RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: las noticias de última hora alternativa Friday, May 30th, 2008 | Viernes, 30 de mayo de 2008 | 436 Users Browsing The Newswire 436 usuarios a navegar por las Newswire | |
Breaking News Últimas noticias | | Forum Foro | | UK News Reino Unido Noticias | | USA News Noticias EE.UU. | | World News Noticias Mundo | | Political News Noticias de Política | | Sci-Tech News Sci-Tech News | | War & Terrorism News Guerra y terrorismo de noticias | | Sports News Noticias de Deportes | | Multimedia Multimedia | | Set Homepage Establecer Página de inicio | |
BREAKING NEWS Últimas noticias |
US, Canada violated rights of Gitmo detainee EE.UU., Canadá viola los derechos del detenido Gitmo Thursday, March 27th, 2008 Jueves, 27 de marzo de 2008 OTTAWA – The US is violating international norms by holding a Canadian former child soldier at Guantanamo Bay, his lawyers told Canada’s high court Wednesday as they sought to force the country’s intelligence service to provide details from their interviews with him.Omar Khadr’s attorneys argued Canadian intelligence officers violated Canada’s bill of rights by questioning him in 2003 and 2004 at the US military base, where some 275 men are held for their alleged links to al-Qaeda and the Taliban. OTTAWA - Los EE.UU. está violando las normas internacionales mediante la celebración de una canadiense ex niño soldado en la Bahía de Guantánamo, dijo a sus abogados de Canadá Miércoles alto tribunal, ya que trató de obligar al país del servicio de inteligencia para dar detalles de sus entrevistas con him.Omar Khadr 'S abogados sostuvieron oficiales de inteligencia de Canadá Canadá violado la ley de derechos de los interrogatorios él en 2003 y 2004 en los EE.UU. base militar, donde unos 275 hombres se celebran para sus presuntos vínculos con Al-Qaeda y los talibanes. Khadr’s attorneys asked the Canadian Supreme Court to order Canada’s government to release details about the interrogations so the material can be used in Khadr’s war-crimes trial at Guantanamo, which is expected to begin this summer. Khadr de abogados pidió a la Corte Suprema de Canadá a fin el gobierno de Canadá para liberar detalles sobre los interrogatorios por lo que el material puede ser utilizado en la Khadr crímenes de guerra juicio en Guantánamo, que se espera que comience este verano. The lawyers condemned the US war-crimes trial system and said Khadr should be tried before a proper court on charges that he killed a US soldier with a grenade in a 2002 firefight in Afghanistan when he was 15 years old. Los abogados condenó los EE.UU. de crímenes de guerra sistema de prueba y dijo Khadr debía ser juzgado ante un tribunal adecuado a los cargos que él mató a un soldado de EE.UU. con una granada en 2002 un tiroteo en Afganistán cuando tenía 15 años de edad. The so-called military commissions at Guantanamo were created by Congress and President Bush in 2006 after the US Supreme Court threw out the previous system, declaring it unconstitutional. El llamado a las comisiones militares de Guantánamo fueron creados por el Congreso y el Presidente Bush en 2006, después de los EE.UU. Corte Suprema tiró a cabo el sistema anterior, se declara inconstitucional. Broadening the scope of Wednesday’s hearing, the Canadian Supreme Court ruled last week that Khadr’s lawyers could raise the legality of his detention and forthcoming trial at Guantanamo. La ampliación del alcance del miércoles de la audiencia, el Tribunal Supremo de Canadá dictaminó la semana pasada que los abogados de Khadr podría plantear la legalidad de su detención y el próximo juicio en Guantánamo. The Toronto-born Khadr has been locked up at Guantanamo since October 2002. La fecha de nacimiento: Toronto-Khadr se ha encerrado en Guantánamo desde octubre de 2002. “Omar Khadr is before a military process that is abomination. "Omar Khadr está ante un proceso militar que es abominación. To expect success in that unfair process is to hope a great deal,” attorney Dennis Edney said after the hearing. Para esperar el éxito en ese proceso es injusto esperar mucho, "abogado Dennis Edney dijo después de la audiencia. A lawyer for Canada’s Justice Department, Robert Frater, accused Khadr’s lawyers of going on a “fishing expedition” for sensitive intelligence information. Un abogado de Canadá del Departamento de Justicia, Robert Frater, acusó a los abogados de Khadr de ir a una "expedición de pesca" de información sensible de inteligencia. He said US practices at Guantanamo Bay should not be on trial in a Canadian courtroom. Dijo que las prácticas de EE.UU. en la Bahía de Guantánamo no deben ser sometidos a juicio en un tribunal canadiense. Chief Justice Beverley McLachlin said the court would rule later. Presidente del Tribunal Supremo Beverley McLachlin dijo que el corte imperio más tarde. Nathan Whitling, another Khadr attorney, argued that Canadian intelligence officers violated his client’s rights by interrogating him while he is detained under an unfair system. Nathan Whitling, otro abogado de Khadr, Canadá argumentó que funcionarios de inteligencia de su cliente violó los derechos de interrogar a él mientras que él está detenido en virtud de un sistema injusto. “He was expressly prohibited from getting access to a court,” Whitling told the nine justices. "Él con la prohibición expresa de tener acceso a un tribunal," dijo Whitling los nueve jueces. “Canadians should have refrained from going down there and participating in his vulnerability.” "Los canadienses deben se han abstenido de ir allí y participar en su vulnerabilidad." Several of the nine justices asked Frater to reveal which US authorities were given information obtained in the questioning of Khadr. Varios de los nueve jueces Frater pidió a EE.UU. revelan que las autoridades recibieron información obtenida en el interrogatorio de Khadr. Frater acknowledged material was shared but declined to say who got it. Frater reconoció material fue compartida pero se negó a decir que tengo. Khadr’s lawyers said the US is violating juvenile justice rules set out by the UN Convention on the Rights of the Child and international agreements on civil and political rights and the treatment of prisoners. Khadr dijo los abogados de los EE.UU. está violando la justicia de menores normas establecidas por la Convención de las Naciones Unidas sobre los Derechos del Niño y los acuerdos internacionales sobre los derechos civiles y políticos y el tratamiento de los reclusos. Khadr is expected to be among the first detainees to face a US war-crimes trial since the World War II era. Khadr se espera que sea uno de los primeros detenidos a EE.UU. se enfrentan a crímenes de guerra juicio desde la Segunda Guerra Mundial. He faces a maximum sentence of life in prison if convicted on charges including murder, conspiracy and supporting terrorism. Él se enfrenta a una pena máxima de cadena perpetua si es declarado culpable en los cargos, incluidos el asesinato, la conspiración y el apoyo al terrorismo. The US military says it plans to charge about 80 detainees at Guantanamo, but so far no case has gone to trial. Militares de los EE.UU. dice que los planes de cobrar alrededor de 80 detenidos en Guantánamo, pero hasta ahora ningún caso ha ido a juicio. One of Khadr’s brothers, Abdurahman Khadr, has acknowledged that their Egyptian-born father, Ahmed Said Khadr, and some of his brothers fought for al-Qaeda and stayed with Osama bin Laden. Uno de los hermanos de Khadr, Abdurahman Khadr, ha reconocido que su fecha de nacimiento: Egipto y padre, Ahmed Said Khadr, y algunos de sus hermanos lucharon por al-Qaeda y se quedó con Osama bin Laden. The elder Khadr was killed in Pakistan in 2003 when a Pakistani military helicopter attacked a house where he was staying with senior al-Qaeda operatives. El anciano Khadr fue asesinado en Pakistán en 2003 cuando un helicóptero militar paquistaní atacó una casa donde se alojaba con altos al-Qaeda operarios. Another of Khadr’s brothers, Abdullah Khadr, is being held in Canada on a US extradition warrant that accuses him of supplying weapons to al-Qaeda. Otro de los hermanos de Khadr, Abdullah Khadr, se celebra en Canadá a EE.UU. una orden de extradición que le acusa de suministrar armas a Al-Qaeda. Khadr’s mother, two sisters and younger brother, were in the courtroom Wednesday. Khadr la madre, dos hermanas y hermano menor, se encontraban en la sala de audiencias el miércoles. They declined comment. Ellos se redujo comentario. See More: Ver más: Guantanamo Guantánamo USA News Noticias EE.UU.Have Your Say: US, Canada violated rights of Gitmo detainee Danos tu opinión: EE.UU., Canadá viola los derechos del detenido Gitmo Please note, only selected comments will be published. Tenga en cuenta, sólo algunos comentarios serán publicados. Or discuss this report in our our new forums O se debatirá el informe en nuestros foros de nuestra nueva RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL This entry was posted on Thursday, March 27th, 2008 at 4:27 pm and is filed under Esta entrada fue publicada el jueves, 27 de marzo de 2008 a 4:27 pm y se presenta bajo Breaking News Últimas noticias , , Human Rights Derechos Humanos . . You can follow any responses to this entry through the Puedes seguir cualquier respuesta a esta entrada a través de la RSS 2.0 RSS 2,0 feed. alimentar. You can Puede leave a response salir de una respuesta , or , O trackback trackback from your own site. desde su propio sitio. | Translations Traducciones ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter Free Newsletter Related News Noticias relacionadas
Email This Page To A Friend Enviar esta página a un amigo Latest Headlines Últimas Noticias
More Más Breaking News Últimas noticias Archive Archivo
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Las opiniones expresadas en el alambre RINF noticias y un boletín son responsabilidad exclusiva del autor (s) y no reflejan necesariamente las opiniones de los webmaster. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Últimas noticias y medios alternativos es Copyleft - copiar y distribuir libremente. News Forum Noticias Foro |