Progressive 漸進式
Media Activism 媒體的積極性
裝載...
| | Register 註冊 | Lost password? 遺失密碼? | Newsletter 新聞簡報
A password will be mailed to you. 密碼將被郵寄給你。 Log in 登錄 | Lost password? 遺失密碼?
An email will be sent to you. 電子郵件將發送給您。 Log in 登錄 | Register 註冊
Translate: 翻譯:
Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish

Tools: 工具: News 新聞 | | Post Comment 郵政評論 | | Printer Version 打印版 | | Email To Friend 寄給朋友

Thursday, March 13th, 2008 週四, 2008年3月13日

UK MEPs fined after EU treaty protest英國的歐洲議會議員被罰款後,歐盟條約抗議

Share this article: 分享這篇文章的看法:

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. 這些圖標鏈接到社會書籤的站點,讀者能分享和發現新的網頁。
  • Digg
  • Slashdot
  • Technorati
  • StumbleUpon
  • del.icio.us
  • feedmelinks
  • Furl
  • NewsVine
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • De.lirio.us
  • blogmarks
  • Spurl
  • Fleck
  • Fark

Four British MEPs have been fined hundreds of pounds for staging an EU treaty referendum protest in the European parliament.四名英國的歐洲議會議員被罰款幾百磅舉辦的歐盟條約公投抗議歐洲議會議員。

The president of the European parliament, Hans-Gert Pöttering, has docked the allowances of MEPs involved in the disruption of the parliament last December.在歐洲議會主席漢斯-格特羅森塔爾pöttering ,已停靠了免稅額的歐洲議會議員涉及擾亂議會在去年12月。

Dozens of MEPs, many of them from the Conservative party and the UK Independence party, disrupted business in the parliament in Strasbourg by heckling at and protesting against EU leaders who signed the new EU charter of fundamental rights.數十名歐洲議會議員,他們中的許多人來自保守黨和英國獨立黨,擾亂業務,在議會在斯特拉斯堡通過的詰問時,抗議歐盟領導人簽署新的歐盟基本權利憲章。

As Pöttering, José Manuel Barroso, the president of the European commission, and the Portuguese prime minister, José Socrates, signed the charter - which Britain says will not apply in the UK - the British-led band of Europhobic MEPs unveiled banners and T-shirts demanding a referendum on the EU treaty.作為pöttering ,巴羅佐,歐盟委員會主席,葡萄牙總理若澤蘇格拉底,簽署憲章-英國表示,將不適用,在英國-英國為首的帶e u rophobic歐洲議會揭幕橫額及T襯衫要求公投對歐盟條約。

Nine MEPs face sanctions as a result, including British Conservative MEP Roger Helmer, independent MEP Jim Allister and Ukip’s Roger Knapman, who will all lose three days’ allowance.九個歐洲議會議員將面臨制裁作為結果,其中包括英國保守優良羅傑helmer ,獨立優良吉姆allister和ukip的羅傑knapman ,他們將失去一切經過三天的免稅額。 The MEPs’ daily allowance is €287.歐洲議會'每日津貼是€ 287 。
Ukip MEP Godfrey Bloom learned he will be fined two days’ allowance for his part in the fracas. ukip優良戈弗雷花開據悉,他將被罰款兩天的免稅額,只要其部分在罵戰。

Gary Titley MEP, Labour’s leader in Europe, denounced the protest: “I hope we have seen the back of those bully-boy tactics.加里titley優良,勞工的領導人,在歐洲,聲討抗議說: "我希望我們已經看到後面的那些欺負男孩戰術。 Democracy is about respecting each other.”民主是尊重對方" 。

Bloom said: “A quarter of a million people voted for me to protest against the EU and I’m not going to stop doing that because a few Euro-nationalists decide to take away my pocket money.布魯姆說: "一個25萬人投票給我,以抗議歐盟和我不會停止這樣做,因為幾個歐元民族主義者決定採取驅趕了我的零用錢。

“I was proud to stand shoulder to shoulder with MEPs from across Europe to protest at the repulsive behaviour of the European parliament. "我自豪地站在肩並肩與歐洲議會議員從歐洲各地,以抗議在令人厭惡的行為,歐洲議會議員。

“It’s probably hard for these chaps to understand because they’re a bit tight, but the people they have made suffer with these proposals are the small charities because that’s who I give my allowances to.” "這大概難以為這些龜裂理解,因為他們都有點緊張,但人們對他們所取得患上這些建議是小型的慈善機構,因為這樣的人我可以免稅額" 。

Knapman said he was too long in the tooth to be told what to do by a German president. knapman說他過於長在牙齒會告訴該怎麼辦,由德國總統。

Hélène Mulholland H閘鑞e馬爾霍蘭

Section has more related reports 科更多相關報導

Help keep RINF going..有利於保持rinf去..

Comment on 'UK MEPs fined after EU treaty protest' : 評論'英國的歐洲議會議員被罰款後,歐盟條約抗議'

RSS 的RSS TrackBack URL 跟踪 RUI

Related News: 相關新聞:

  • Report claims proof of secret CIA jails in Europe 報告聲稱證明中情局秘密監獄裡,在歐洲
  • EU states’ complicity confirmed in CIA secret prisons 歐盟各國共謀證實,在美國中央情報局的秘密監獄
  • Anger at Blair’s ’secret deal’ to sign new EU constitution 憤怒布萊爾的'秘密協議 ' 簽署新的歐盟憲法
  • Anti-EU protesters climb crane near Parliament 反歐盟示威者爬上起重機近議會
  • Challenge SOCPA - 1st of March 挑戰socpa -三月一日

  • This entry was posted on Thursday, March 13th, 2008 at 1:19 pm and is filed under 本條目被張貼在週四, 2008年3月13日在下午1點19分,並提交下 Breaking 打破 . You can follow any responses to this entry through the 你可以跟隨任何回應,對此條目通過 RSS 2.0 的RSS 2.0 feed. 飼料。 You can 你可以 leave a response 留下響應 , or trackback 跟踪 from your own site. 從你自己的網站。

    © RINF.COM Underground Gateway. © rinf.com地下通道。 All rights reserved.保留所有權利。
    Send 發送 Alternative News 另類新聞 And Breaking News 突發新聞 To: Editor @ rinf.com 到: editor@rinf.com

    Breaking News 突發新聞