RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: las noticias de última hora alternativa Saturday, June 28th, 2008 Sábado, 28 de junio de 2008 | ![]() |
Breaking News Últimas noticias | | Forum Foro | | UK News Reino Unido Noticias | | USA News Noticias EE.UU. | | World News Noticias Mundo | | Political News Noticias de Política | | Sci-Tech News Sci-Tech News | | War & Terrorism News Guerra y terrorismo de noticias | | Sports News Noticias de Deportes | | Multimedia Multimedia | | Set Homepage Establecer Página de inicio | |
BREAKING NEWS Últimas noticias |
The Truth About Marijuana Legalisation La verdad sobre legalización de marihuana Tuesday, September 4th, 2007 Martes, 4 de Septiembre de 2007 There are millions of regular pot smokers in America and millions more infrequent smokers. Hay millones de fumadores regulares olla en los Estados Unidos y millones más frecuentes los fumadores. Smoking pot clearly has far fewer dangerous and hazardous effects on society than legal drugs such as alcohol. Fumar olla tiene claramente mucho menos peligrosos y peligrosos efectos sobre la sociedad que las drogas legales como el alcohol. Here is High Times’s top 10 reasons to marijuana should be legal, part of its 420 Campaign legalization strategy. Aquí está High Times del 10 principales razones para la marihuana debería ser legal, parte de su campaña de 420 legalización estrategia. 10. Prohibition has failed to control the use and domestic production of marijuana. Prohibición no ha logrado controlar el uso y la producción nacional de marihuana. The government has tried to use criminal penalties to prevent marijuana use for over 75 years and yet: marijuana is now used by over 25 million people annually, cannabis is currently the largest cash crop in the United States, and marijuana is grown all over the planet. El gobierno ha tratado de utilizar las sanciones penales para prevenir el uso de la marihuana desde hace más de 75 años y aún: la marihuana es ahora utilizado por más de 25 millones de personas anualmente, el cannabis es actualmente el mayor cultivo comercial en los Estados Unidos, y la marihuana se cultiva en todo el planeta . Claims that marijuana prohibition is a successful policy are ludicrous and unsupported by the facts, and the idea that marijuana will soon be eliminated from America and the rest of the world is a ridiculous fantasy. Las afirmaciones de que la marihuana prohibición es un éxito de la política absurda y sin apoyo de los hechos, y la idea de que la marihuana pronto será eliminado de América y el resto del mundo es una fantasía ridícula. 9. Arrests for marijuana possession disproportionately affect blacks and Hispanics and reinforce the perception that law enforcement is biased and prejudiced against minorities. Detenciones por posesión de marihuana afectan en forma desproporcionada a negros e hispanos y reforzar la percepción de que la aplicación de la ley es parcial y prejuicios contra las minorías. African-Americans account for approximately 13% of the population of the United States and about 13.5% of annual marijuana users, however, blacks also account for 26% of all marijuana arrests. Los afroamericanos representan aproximadamente el 13% de la población de los Estados Unidos y alrededor del 13,5% anual de usuarios de marihuana, sin embargo, también los negros representan el 26% de todas las detenciones marihuana. Recent studies have demonstrated that blacks and Hispanics account for the majority of marijuana possession arrests in New York City, primarily for smoking marijuana in public view. Estudios recientes han demostrado que los negros y los hispanos representan la mayor parte de posesión de marihuana detenciones en la ciudad de Nueva York, principalmente para fumar marihuana a la vista del público. Law enforcement has failed to demonstrate that marijuana laws can be enforced fairly without regard to race; far too often minorities are arrested for marijuana use while white/non-Hispanic Americans face a much lower risk of arrest. El cumplimiento de la ley no ha demostrado que la marihuana leyes pueden ser bastante forzadas, sin importar la raza, con demasiada frecuencia las minorías están detenidos por uso de la marihuana, mientras que en blanco / no-hispanos en los Estados Unidos se enfrentan a un riesgo mucho menor de la detención. 8. A regulated, legal market in marijuana would reduce marijuana sales and use among teenagers, as well as reduce their exposure to other drugs in the illegal market. Un regulado, mercado legal de la marihuana podría reducir las ventas de marihuana y uso entre los adolescentes, así como reducir su exposición a otras drogas ilegales en el mercado. The illegality of marijuana makes it more valuable than if it were legal, providing opportunities for teenagers to make easy money selling it to their friends. La ilegalidad de la marihuana hace que sea más valioso que si fuera legal, ofrecer oportunidades para los adolescentes para hacer dinero fácil vendiendo a sus amigos. If the excessive profits for marijuana sales were ended through legalization there would be less incentive for teens to sell it to one another. Si los beneficios excesivos para la marihuana se terminó de ventas a través de la legalización habría menos incentivos para adolescentes de venta frente a uno del otro. Teenage use of alcohol and tobacco remain serious public health problems even though those drugs are legal for adults, however, the availability of alcohol and tobacco is not made even more widespread by providing kids with economic incentives to sell either one to their friends and peers. Teenage uso de alcohol y el tabaco siguen siendo problemas graves de salud pública a pesar de esas drogas son legales para los adultos, sin embargo, la disponibilidad de alcohol y el tabaco no se haga aún más generalizada de la prestación para niños con incentivos económicos para vender uno de sus amigos y compañeros. 7. Legalized marijuana would reduce the flow of money from the American economy to international criminal gangs. Legalizado la marihuana podría reducir el flujo de dinero de la economía norteamericana a las bandas criminales internacionales. Marijuana’s illegality makes foreign cultivation and smuggling to the United States extremely profitable, sending billions of dollars overseas in an underground economy while diverting funds from productive economic development. Ilegalidad de la marihuana hace que el cultivo de extranjeros y el contrabando a los Estados Unidos es extremadamente elevado, el envío de miles de millones de dólares en el extranjero en una economía subterránea, mientras que desviar fondos de desarrollo económico productivo. 6. Marijuana’s legalization would simplify the development of hemp as a valuable and diverse agricultural crop in the United States, including its development as a new bio-fuel to reduce carbon emissions. Legalización de la marihuana podría simplificar el desarrollo de cáñamo como un valioso y diverso de cultivos agrícolas en los Estados Unidos, incluido su desarrollo como un nuevo bio-combustible para reducir las emisiones de carbono. Canada and European countries have managed to support legal hemp cultivation without legalizing marijuana, but in the United States opposition to legal marijuana remains the biggest obstacle to development of industrial hemp as a valuable agricultural commodity. Canadá y los países europeos han logrado el apoyo legal el cultivo de cáñamo sin la legalización de la marihuana, pero en los Estados Unidos a la oposición legal la marihuana sigue siendo el mayor obstáculo para el desarrollo industrial del cáñamo como un valioso de productos básicos agrícolas. As US energy policy continues to embrace and promote the development of bio-fuels as an alternative to oil dependency and a way to reduce carbon emissions, it is all the more important to develop industrial hemp as a bio-fuel source - especially since use of hemp stalks as a fuel source will not increase demand and prices for food, such as corn. EE.UU. como la política energética sigue a adoptar y promover el desarrollo de los biocombustibles como una alternativa a la dependencia del petróleo y una forma de reducir las emisiones de carbono, es tanto más importante para el desarrollo industrial del cáñamo como un bio-fuente de combustible - sobre todo teniendo en cuenta el uso de los tallos de cáñamo como fuente de combustible no aumentará la demanda y los precios de los alimentos, como el maíz. Legalization of marijuana will greatly simplify the regulatory burden on prospective hemp cultivation in the United States. La legalización de la marihuana que simplificará la carga administrativa sobre las posibles cultivo del cáñamo en los Estados Unidos. 5. Prohibition is based on lies and disinformation. Prohibición se basa en mentiras y desinformación. Justification of marijuana’s illegality increasingly requires distortions and selective uses of the scientific record, causing harm to the credibility of teachers, law enforcement officials, and scientists throughout the country. Justificación de la ilegalidad de la marihuana requiere cada vez más distorsiones y selectiva de los usos científicos disco, causando daños a la credibilidad de los maestros, los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley, y los científicos en todo el país. The dangers of marijuana use have been exaggerated for almost a century and the modern scientific record does not support the reefer madness predictions of the past and present. Los peligros del uso de marihuana se han exagerado durante casi un siglo y los científicos modernos no puede apoyar el frigorífico locura predicciones del pasado y del presente. Many claims of marijuana’s danger are based on old 20th century prejudices that originated in a time when science was uncertain how marijuana produced its characteristic effects. Muchas de las reclamaciones del peligro de la marihuana se basan en viejos prejuicios siglo 20 que se originó en un momento en que la ciencia era incierto cómo la marihuana produce sus efectos característicos. Since the cannabinoid receptor system was discovered in the late 1980s these hysterical concerns about marijuana’s dangerousness have not been confirmed with modern research. Dado que el sistema del receptor cannabinoide se descubrió a finales del decenio de 1980 estos histérica preocupación por la peligrosidad de la marihuana no han sido confirmadas con la investigación moderna. Everyone agrees that marijuana, or any other drug use such as alcohol or tobacco use, is not for children. Todos están de acuerdo en que la marihuana, o cualquier otro uso de drogas como el alcohol o el uso del tabaco, no es para los niños. Nonetheless, adults have demonstrated over the last several decades that marijuana can be used moderately without harmful impacts to the individual or society. Sin embargo, los adultos han demostrado en los últimos decenios que la marihuana puede utilizarse moderadamente sin efectos nocivos para el individuo o la sociedad. 4. Marijuana is not a lethal drug and is safer than alcohol. La marihuana no es una droga letal y es más seguro que el alcohol. It is established scientific fact that marijuana is not toxic to humans; marijuana overdoses are nearly impossible, and marijuana is not nearly as addictive as alcohol or tobacco. Se establece hecho científico de que la marihuana no es tóxico para los seres humanos; sobredosis de marihuana son casi imposibles, y la marihuana no es tan adictivo como el alcohol o el tabaco. It is unfair and unjust to treat marijuana users more harshly under the law than the users of alcohol or tobacco. No es justo e injusto para tratar la marihuana más severamente a los usuarios en virtud de la ley que los usuarios de alcohol o tabaco. 3. Marijuana is too expensive for our justice system and should instead be taxed to support beneficial government programs. La marihuana es demasiado caro para nuestro sistema de justicia y debería ser gravado beneficioso para apoyar los programas del gobierno. Law enforcement has more important responsibilities than arresting 750,000 individuals a year for marijuana possession, especially given the additional justice costs of disposing of each of these cases. El cumplimiento de la ley tiene más importantes responsabilidades que la detención de 750000 personas al año por posesión de marihuana, sobre todo teniendo en cuenta los costes adicionales de la justicia de la eliminación de cada uno de estos casos. Marijuana arrests make justice more expensive and less efficient in the United States, wasting jail space, clogging up court systems, and diverting time of police, attorneys, judges, and corrections officials away from violent crime, the sexual abuse of children, and terrorism. La marihuana detenciones hacer justicia más caros y menos eficaces en los Estados Unidos, perdiendo el espacio de la cárcel, obstruir los sistemas judiciales, y la desviación de tiempo de la policía, abogados, jueces, funcionarios y correcciones fuera de los delitos violentos, el abuso sexual de los niños, y el terrorismo. Furthermore, taxation of marijuana can provide needed and generous funding of many important criminal justice and social programs. Por otra parte, la fiscalidad de la marihuana puede proporcionar necesita una financiación generosa y de muchas e importantes de justicia penal y los programas sociales. 2. Marijuana use has positive attributes, such as its medical value and use as a recreational drug with relatively mild side effects. El uso de la marihuana tiene atributos positivos, como el médico de su valor y su uso como droga recreativa con relativamente leves efectos secundarios. Many people use marijuana because they have made an informed decision that it is good for them, especially Americans suffering from a variety of serious ailments. Muchas personas usan marihuana porque han hecho una decisión con conocimiento de que es bueno para ellos, especialmente los estadounidenses que sufren de una variedad de dolencias graves. Marijuana provides relief from pain, nausea, spasticity, and other symptoms for many individuals who have not been treated successfully with conventional medications. La marihuana proporciona alivio del dolor, náuseas, la espasticidad y otros síntomas de muchas personas que no han sido tratados con éxito con medicamentos convencionales. Many American adults prefer marijuana to the use of alcohol as a mild and moderate way to relax. Muchos adultos prefieren la marihuana para el uso de alcohol como un leve y moderada forma de relajarse. Americans use marijuana because they choose to, and one of the reasons for that choice is their personal observation that the drug has a relatively low dependence liability and easy-to-manage side effects. Estadounidenses utilizan la marihuana porque a elegir, y una de las razones de esa elección es su personal observación de que la droga tiene una relativamente baja dependencia de responsabilidad y fácil de manejar los efectos secundarios. Most marijuana users develop tolerance to many of marijuana’s side effects, and those who do not, choose to stop using the drug. La mayoría de los usuarios de marihuana desarrolle tolerancia a muchos de marihuana de efectos secundarios, y los que no, optar por dejar de usar la droga. Marijuana use is the result of informed consent in which individuals have decided that the benefits of use outweigh the risks, especially since, for most Americans, the greatest risk of using marijuana is the relatively low risk of arrest. El uso de la marihuana es el resultado del consentimiento informado en el que los individuos han decidido que los beneficios del uso superan a los riesgos, sobre todo teniendo en cuenta, para la mayoría de los estadounidenses, el mayor riesgo de usar marihuana es el relativamente bajo riesgo de arresto. 1. Marijuana users are determined to stand up to the injustice of marijuana probation and accomplish legalization, no matter how long or what it takes to succeed. La marihuana usuarios están decididos a oponerse a la injusticia de la marihuana de prueba y lograr la legalización, no importa cuán largo o lo que se necesita para tener éxito. Despite the threat of arrests and a variety of other punishments and sanctions marijuana users have persisted in their support for legalization for over a generation. A pesar de la amenaza de detenciones y una variedad de otros castigos y sanciones usuarios de marihuana han persistido en su apoyo a la legalización de más de una generación. They refuse to give up their long quest for justice because they believe in the fundamental values of American society. Se niegan a renunciar a su larga búsqueda de la justicia porque creen en los valores fundamentales de la sociedad americana. Prohibition has failed to silence marijuana users despite its best attempts over the last generation. Prohibición no ha logrado silenciar a los usuarios de marihuana a pesar de sus mejores intentos en la última generación. The issue of marijuana’s legalization is a persistent issue that, like marijuana, will simply not go away. La cuestión de la legalización de la marihuana es un problema persistente que, al igual que la marihuana, simplemente no desaparecerá. Marijuana will be legalized because marijuana users will continue to fight for it until they succeed. La marihuana se legalizó la marihuana porque los usuarios seguirán luchando por él hasta que tenga éxito. http://www.hightimes.com/ht/news/content.php?bid=1375&aid=24 See More: Ver más: Culture CulturaHave Your Say: The Truth About Marijuana Legalisation Danos tu opinión: la verdad sobre legalización de marihuana Please note, only selected comments will be published. Tenga en cuenta, sólo algunos comentarios serán publicados. Or discuss this report in our new forums O se debatirá el informe en nuestros nuevos foros RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL This entry was posted on Tuesday, September 4th, 2007 at 5:02 am and is filed under Esta entrada fue publicada el martes, septiembre 4, 2007 a las 5:02 am y se presenta bajo Breaking News Últimas noticias , , General General , , Human Rights Derechos Humanos . . You can follow any responses to this entry through the Puedes seguir cualquier respuesta a esta entrada a través de la RSS 2.0 RSS 2,0 feed. alimentar. You can Puede leave a response salir de una respuesta , or , O trackback trackback from your own site. desde su propio sitio. | Translations Traducciones ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter Free Newsletter Related News Noticias relacionadas
Email This Page To A Friend Enviar esta página a un amigo Latest Headlines Últimas Noticias
More Más Breaking News Últimas noticias Archive Archivo
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Las opiniones expresadas en el alambre RINF noticias y un boletín son responsabilidad exclusiva del autor (s) y no reflejan necesariamente las opiniones de los webmaster. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Últimas noticias y medios alternativos es Copyleft - copiar y distribuir libremente. News Forum Noticias Foro |