|
The Dangerous Consequences of Recruiting Nazis to Serve in Iraq Las peligrosas consecuencias de la contratación de nazis a servir en Iraq Saturday, November 1st, 2008 Sábado, 1ro de noviembre, 2008 Via Unity News A través de la Unidad de noticias | The US military appears to be teaching a skinhead with genocide on his mind how to become a tactical bomb maker. Militar de los EE.UU. parece ser la enseñanza de cabezas rapadas con un genocidio en su mente cómo convertirse en un fabricante de bombas tácticas. The racist skinhead logged on with exciting news: He’d just enlisted in the United States Army. El racista de cabezas rapadas iniciar sesión con emocionantes noticias: Había sólo alistado en el Ejército de los Estados Unidos. “Sieg Heil, I will do us proud,” he wrote. "Sieg Heil, lo haré orgulloso de nosotros", escribió. It was a June 3 post to AryanWear Forum 14, a neo-Nazi online forum to which “Sobibor’s SS,” who identified himself as a skinhead living in Plantersville, Ala., had belonged since early 2004. Se trata de un puesto de 3 de junio a AryanWear Foro 14, un neo-nazi foro en línea a la que "Sobibor la SS", que se identificó a sí mismo como un cabeza rapada que viven en Plantersville, Ala, había pertenecido desde principios de 2004. (Sobibor was a Nazi death camp in Poland during World War II). (Sobibor fue un campo de muerte nazi en Polonia durante la Segunda Guerra Mundial). About a month after he announced his enlistment, Sobibor’s SS bragged in another post to Forum 14 that he’d specifically requested and been assigned to MOS, or Military Occupational Specialty, 98D. Aproximadamente un mes después de que anunció su alistamiento, Sobibor se jactó de la SS en otro puesto de Foro 14, que él había solicitado específicamente y han sido asignados a MOS, militares o profesionales especializados, 98D. MOS98D soldiers are in high demand right now. MOS98D soldados están en gran demanda en estos momentos. That’s because they’re specially trained in disarming Improvised Explosive Devices (IEDs) like the infamous roadside bombs that are killing and maiming so many US troops in Iraq and Afghanistan. Esto se debe a que son especialmente capacitados en el desarme de artefactos explosivos improvisados (IED) como la tristemente célebre carretera bombas que están matando y mutilando a tantos soldados EE.UU. en Iraq y Afganistán. Presumably, a part of learning how to disarm an IED is learning how to make one. Presumiblemente, una parte de aprender a desarmar un artefacto explosivo improvisado está aprendiendo cómo hacer una. “I have my own reasons for wanting this training but in fear of the government tracing me and me loosing [sic] my clearance I can’t share them here,” Sobibor’s SS informed his fellow neo-Nazis. "Tengo mis propias razones para querer esta formación, sino en el temor del gobierno rastreo y yo me perder [sic] de mi liquidación no puedo compartir aquí", Sobibor la SS informó a sus compañeros neo-nazis. One of his earlier posts indicated his reasons serve a darker purpose than defending America: “Once all the Jews are gone the world will start fixing itself.” Uno de sus anteriores puestos que se indican sus motivos servir un propósito más oscuro que la defensa de América: "Una vez que todos los Judios se han ido del mundo se iniciará la fijación de sí mismo." Sobibor’s SS included enough biographical details in his various posts to Forum 14 over the years, including that he’sa single father from the small town in southern Alabama, that a military investigator with access to enlistment records for recent months should have little trouble discerning whether the Army is actually teaching a skinhead with genocide on his mind how to be a tactical bomb maker. Sobibor la SS incluye los datos biográficos que suficiente en sus diversos puestos a lo largo de 14 Foro de los años, incluida la única Es un padre de la pequeña ciudad en el sur de Alabama, que un investigador militar con el acceso a los registros de reclutamiento para los últimos meses deben tener poca dificultad para discernir si el Ejército es en realidad la enseñanza de cabezas rapadas con un genocidio en su mente cómo ser un fabricante de bombas tácticas. But there’s little reason to expect that will happen. Pero hay pocas razones para esperar que va a suceder. Two years ago, the Intelligence Report Hace dos años, el informe de inteligencia revealed reveló that alarming numbers of neo-Nazi skinheads and other white supremacist extremists were taking advantage of lowered armed services recruiting standards and lax enforcement of anti-extremist military regulations by infiltrating the US armed forces in order to receive combat training and gain access to weapons and explosives. que el alarmante número de cabezas rapadas neonazis y otros extremistas de supremacía blanca se aprovechan de bajar la contratación de los servicios armados y la laxitud de las normas de aplicación de anti-extremista reglamentos militares por los EE.UU. infiltrarse en las fuerzas armadas con el fin de recibir entrenamiento de combate y tener acceso a armas y explosivos . Forty members of Congress urged then-Secretary of Defense Donald Rumsfeld to launch a full-scale investigation and implement a zero-tolerance policy toward white supremacists in the military. Cuarenta miembros del Congreso instó entonces Secretario de Defensa Donald Rumsfeld para poner en marcha una completa escala de investigación y aplicar una política de tolerancia cero hacia supremacistas blancos en el ejército. “Military extremists present an elevated threat to both their fellow service members and the public,” US Senator Richard Shelby, an Alabama Republican, wrote in a separate open letter to Rumsfeld. "Extremistas Militar presente una elevada amenaza tanto a sus compañeros de servicio y miembros del público", Senador de los EE.UU. Richard Shelby, un republicano de Alabama, escribió en una carta abierta a Rumsfeld. “We witnessed with Timothy McVeigh that today’s racist extremist may become tomorrow’s domestic terrorist.” "Hemos visto con Timothy McVeigh, que hoy la racistas extremistas pueden convertirse mañana interna del terrorista". But neither Rumsfeld nor his successor, Robert Gates, enacted any sort of systemic investigation or crackdown. Sin embargo, ni Rumsfeld, ni su sucesor, Robert Gates, promulgado ningún tipo de investigación sistémica o represión. Military and Defense Department officials seem to have made no sustained effort to prevent active white supremacists from joining the armed forces, or to weed out those already in uniform. Militares y funcionarios del Departamento de Defensa parece que no han hecho ningún esfuerzo sostenido para evitar activo supremacistas blancos de las fuerzas armadas, o para eliminar los que ya están en uniforme. Furthermore, new evidence is emerging that not only supports the Intelligence Report’s findings, but also indicates the problem may have worsened since the summer of 2006, as enlistment rates continued to plummet, and the military accepted an ever-lower quality of soldier in a time of unpopular war. Además, nuevas pruebas de que está surgiendo no sólo apoya el informe de inteligencia de los resultados, pero también indica que el problema puede haber empeorado desde el verano de 2006, Alistamiento las tasas de continuación a caer en picado, y el militar aceptó una cada vez menor calidad de soldado en un momento de la impopular guerra. First of all, a new FBI report En primer lugar, un nuevo informe del FBI (PDF) confirms that white supremacist leaders are making a concerted effort to recruit active-duty soldiers and recent combat veterans of the wars in Iraq and Afghanistan. confirma que los dirigentes blancos de supremacía están haciendo un esfuerzo concertado para contratar en servicio activo y los últimos soldados veteranos de la lucha contra las guerras en Iraq y Afganistán. According to the unclassified FBI Intelligence Assessment, “White Supremacist Recruitment of Military Personnel Since 9/11,” which was released to law enforcement agencies nationwide: “Sensitive and reliable source reporting indicates supremacist leaders are encouraging followers who lack documented histories of neo-Nazi activity and overt racist insignia such as tattoos to infiltrate the military as ‘ghost skins,’ in order to recruit and receive training for the benefit of the extremist movement.” Según el FBI sin clasificar Evaluación de Inteligencia, "supremacía blanca Contratación de Personal Militar Desde el 9 / 11", que fue puesto en libertad a los organismos encargados de hacer cumplir la ley a nivel nacional: "sensible y fiable fuente de información indica la supremacía dirigentes son alentadores seguidores que no documentado de la historia neo-nazi actividad abierta y racistas, como insignia tatuajes para infiltrarse en el ejército como "fantasma pieles", con el fin de reclutar y recibir formación para el beneficio del movimiento extremista ". The FBI report details more than a dozen investigative findings and criminal cases involving Iraq and Afghanistan veterans as well as active-duty personnel engaging in extremist activity in recent years. El informe del FBI detalles de más de una docena de resultados de investigación penal y los casos de Iraq y Afganistán veteranos, así como en servicio activo del personal participar en actividades extremistas en los últimos años. For example, in September 2006, the leader of the Celtic Knights, a central Texas splinter faction of the Hammerskins, a national racist skinhead organization, planned to obtain firearms and explosives from an active duty Army soldier in Fort Hood, Texas. Por ejemplo, en septiembre de 2006, el líder de la Celtic Caballeros, una central de Texas escindido de la facción Hammerskins, un nacional de la organización racista de cabezas rapadas, previsto para obtener armas de fuego y explosivos de un Ejército de servicio activo militar en Fort Hood, Texas. That soldier, who served in Iraq in 2006 and 2007, was a member of the National Alliance, a neo-Nazi group. Ese soldado, quien sirvió en Iraq en 2006 y 2007, fue miembro de la Alianza Nacional, un neo-nazi grupo. “Looking ahead, current and former military personnel belonging to white supremacist extremist organizations who experience frustration at the inability of these organizations to achieve their goals may choose to found new, more operationally minded and operationally capable groups,” the report concludes. "Mirando hacia el futuro, actual y ex personal militar perteneciente a la supremacía blanca organizaciones extremistas que experimentan frustración por la incapacidad de estas organizaciones para alcanzar sus objetivos podrán optar por encontrar nuevos y más operativo y operacional de mentalidad capaz grupos", concluye el informe. “The military training veterans bring to the movement and their potential to pass this training on to others can increase the ability of lone offenders to carry out violence from the movement’s fringes.” "Los militares veteranos de la formación señalar a la circulación y su potencial para transmitir esta capacitación a otras personas puede aumentar la capacidad de los delincuentes en solitario para llevar a cabo la violencia de la periferia del movimiento." Currently, 46 members of the white supremacist social networking website Newsaxon.com identity themselves as active-duty military personnel. Actualmente, 46 miembros de la supremacía blanca sitio web de redes sociales Newsaxon.com identidad como servicio activo del personal militar. Six of these individuals are members of “White Military Men,” a New Saxon sub-group. Seis de estas personas son miembros de "Los hombres blancos militares," una nueva sub-Saxon grupo. Earlier this year, the founder of White Military Men identified himself in his New Saxon account as “Lance Corporal Burton” of the 2nd Battalion Fox Company Pit 2097, from Florida, according to a A principios de este año, el fundador de los militares Blanco se identificó en su Nueva Saxon cuenta como "el cabo Lance Burton" de la 2 ª Compañía del Batallón Fox Piscina 2097, de Florida, según un master’s thesis tesis de maestría by graduate student Matthew Kennard. por estudiante graduado Mateo Kennard. Under his “About Me” section, Burton writes: “Love to shoot my M16A2 service rifle effectively at the Hachies (Iraqis),” and, “Love to watch things blow up (Hachies House).” Bajo su "Acerca de mí" sección, Burton escribe: "El amor a disparar mi rifle M16A2 servicio de manera efectiva en la Hachies (iraquíes)", y "Amor a ver las cosas volar (Hachies House)." As part of his thesis research, Kennard, at the time a student at Columbia University’s Toni Stabile Center for Investigative Journalism, also monitored claims of active-duty military service earlier this year on the neo-Nazi online forum Blood and Honour, where “88Soldier88″ posted this message on Feb. 18: “I am in the ARMY right now. Como parte de su tesis de investigación, Kennard, en el momento en que un estudiante en la Universidad de Columbia Toni Stabile del Centro de Periodismo de Investigación, también siguió de cerca las reivindicaciones de servicio activo el servicio militar a principios de este año sobre el neo-nazi foro en línea de Sangre y Honor, donde "88Soldier88" publicado este mensaje en 18 de febrero: "Estoy en el Ejército ahora. I work in the Detainee Holding Area [in Iraq]. Yo trabajo en el Area de Retención detenido [en Irak]. I am in this until 2013. Estoy en este hasta 2013. I am in the infantry but want to go to SF [Special Forces]. Estoy en la infantería, pero quiere ir a SF [fuerzas especiales]. Hopefully the training will prepare me for what I hope is to come.” Esperemos que la formación me preparará para lo que espero que está por venir. " One of the Blood and Honour members claiming to be an active-duty soldier taking part in combat operations in Iraq identified himself to Kennard as Jacob Berg. Uno de los Sangre y Honor los miembros que aleguen ser un servicio activo soldado que participan en operaciones de combate en Iraq se identificó a Kennard como Jacob Berg. He did not disclose his rank or branch of service. Él no revelar su rango o la rama de servicio. “There are actually a lot more ’skinheads,’ ‘nazis,’ white supremacists now [in the military] than there has been in a long time,” Berg wrote in an E-mail exchange with Kennard. "Hay una realidad mucho más' cabezas rapadas', 'nazis', supremacistas blancos ahora [en el ejército] que ha habido en mucho tiempo", Berg escribió en un E-mail con el intercambio de Kennard. “Us racists are actually getting into the military a lot now because if we don’t every one who already is [in the military] will take pity on killing sand niggers. "Nosotros los racistas son realmente entrar en el ejército mucho ahora porque si no cada uno que ya es [en el militar] tendrá piedad en matar negros de arena. Yes I have killed women, yes I have killed children and yes I have killed older people. Sí me han matado a la mujer, sí me han matado a los niños y sí me han matado a las personas de edad avanzada. But the biggest reason I’m so proud of my kills is because by killing a brown many white people will live to see a new dawn.” Pero la mayor razón por la que estoy tan orgulloso de mi porque se mata por matar a un blanco, marrón muchas personas vivirán para ver un nuevo amanecer ". The Army is currently investigating war crimes allegations leveled against Iraq combat veteran and active-duty Army soldier Kenneth Eastridge, 24, who is facing trial for the December 2007 murder of a fellow serviceman. El Ejército está investigando las denuncias de crímenes de guerra contra Iraq nivelada lucha contra el veterano y activo-deber soldado del Ejército Kenneth Eastridge, 24, que se enfrenta a juicio por diciembre de 2007 el asesinato de un compañero militar. After Eastridge was arrested for that killing, National Public Radio publicized his MySpace page, which showed Eastridge displaying a tattoo of SS lightning bolts, a common neo-Nazi insignia. Después de Eastridge fue detenido para que el asesinato, la National Public Radio a conocer su página de MySpace, que mostró Eastridge mostrando un tatuaje de la SS relámpago pernos, un neo-nazi insignia. Another member of Eastridge’s company recently told Army investigators that Eastridge used a stolen AK-47 to fire indiscriminately at Iraqi civilians from his moving Humvee on the streets of Baghdad. Otro miembro de Eastridge la compañía dijo recientemente que los investigadores del Ejército Eastridge utilizado un robo de fusiles AK-47 para disparar indiscriminadamente contra los civiles iraquíes de su Humvee en movimiento en las calles de Bagdad. “The military is to some extent desperate to get people to fight, soldiers who are not fit, mentally and physically sick, but they continue to send them,” Eastridge’s attorney told Kennard. "El ejército es, en cierta medida desesperada para hacer que la gente lucha, los soldados que no son aptos, mental y físicamente enfermos, sino que continúan a enviar ellos", el abogado de Eastridge dijo Kennard. “Having a tattoo was the least [Eastridge's] concerns.” "Tener un tatuaje es el menos [la Eastridge] se refiere". As part of the research for his thesis, “The New Nazi Army: How the US military is allowing the far right to join its ranks,” Kennard used the Freedom of Information Act to obtain from the Army’s Criminal Investigative Division investigative reports concerning white supremacist activity in 2006 and 2007. Como parte de la investigación para su tesis, "El Nuevo Ejército nazi: ¿Cómo los EE.UU. militar está permitiendo la extrema derecha a unirse a sus filas", Kennard utilizado la Ley de Libertad de Información para obtener del Ejército de la División de Investigaciones Criminales de investigación relativa a los informes blancos de supremacía actividad en 2006 y 2007. They show that Army commanders repeatedly terminated investigations of suspected extremist activity in the military despite strong evidence it was occurring. Ellos muestran que los comandantes del Ejército en repetidas ocasiones por concluido las investigaciones de sospechosos de actividades extremistas en el ejército a pesar de la fuerte evidencia que se estaba produciendo. This evidence was often provided by regional Joint Terrorism Task Forces, which are made up of FBI and state and local law enforcement officials. Estas pruebas a menudo proporcionados por el Terrorismo Conjunta regional Task Forces, que se componen de FBI y estatales y locales encargados de hacer cumplir la ley. For example, one CID report details a 2006 investigation of a suspected member of the Hammerskins, a multi-state racist skinhead gang, who was stationed at Fort Hood, a large Army base in central Texas. Por ejemplo, un informe de los detalles CID 2006 una investigación de un presunto miembro de la Hammerskins, un estado multi-banda de cabezas rapadas racistas, que estaba estacionado en Fort Hood, una gran base militar en la zona central de Texas. According to the report, there was “probable cause” to believe that the soldier “had participated in a white extremist meeting and also provided a military technical manual 31-210, Improvised Munitions Handbook, to the leader of a white extremist group in order to assist in the planning and execution of future attacks on various targets.” Según el informe, hubo "causa probable" para creer que el soldado "había participado en una reunión de extremistas blancos y también proporcionó un manual técnico militar 31-210, Municiones Manual Improvisado, el líder de un grupo de extremistas blancos con el fin de ayudar en la planificación y ejecución de futuros ataques contra diversos objetivos ". The report shows that agents only interviewed the subject once, in November 2006, before Fort Hood higher-ups called off the investigation that December. El informe muestra que los agentes sólo se entrevistó con el tema de una vez, en noviembre de 2006, antes de Fort Hood-ups superior suspendió la investigación que de diciembre. Another report, also from 2006, covers an investigation of another Fort Hood soldier who was posting messages on Otro informe, también a partir de 2006, abarca una investigación de otro soldado de Fort Hood, que fue la publicación de mensajes en Stormfront.org , a major white supremacist website. , Uno de los principales blancos de supremacía sitio web. One CID investigator expresses his frustration at the muddled process for dealing with extremists. Un investigador CID expresa su frustración en el proceso de mezclado para hacer frente a los extremistas. “We need to discuss the review process,” he writes. "Tenemos que discutir el proceso de revisión", escribe. “I’m not doing my job here. "No estoy haciendo mi trabajo aquí. Needs to get fixed.” Necesidades para obtener fijo ". A third CID report, regarding a 2007 investigation, notes the termination of an investigation of a soldier at Fort Richardson, Alaska, who was reportedly the leader and chief recruiter for the Alaska Front, a white supremacist group. Un tercer informe CID, en relación con una investigación de 2007, toma nota de la terminación de una investigación de un soldado en Fort Richardson, Alaska, que presuntamente fue el líder y principal reclutador para el Frente de Alaska, un grupo de supremacía blanca. According to the report, the investigation was halted because the solider was “mobilized to Camp Shelby, MS in preparation for deployment to Iraq.” Según el informe, la investigación se detuvo debido a que el soldado se "movilizó a Camp Shelby, MS en preparación para su despliegue en Iraq." Have Your Say: The Dangerous Consequences of Recruiting Nazis to Serve in Iraq Danos tu opinión: las peligrosas consecuencias de la contratación de nazis a servir en Iraq Please read our Por favor, lea nuestra posting guidelines before posting publicar directrices antes de publicar . Alternatively Alternativamente you can discuss this report here puede discutir este informe aquí . 2 Responses to “The Dangerous Consequences of Recruiting Nazis to Serve in Iraq” 2 respuestas a "las peligrosas consecuencias del reclutamiento nazis a servir en Iraq"
RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL Related News Noticias relacionadas
| Art Bell interviews Jim Sparks Art Bell entrevistas Jim chispas Last post by Unregistered @ 01:45 AM Último mensaje por no registradas @ 01:45 AM Go to Forum Ir al Foro | Latest Topics Ultimos Temas Please do not try this at home. Por favor, no intente esto en casa. Last post by Nostalgia @ 01:19 AM Último mensaje por Nostalgia @ 01:19 AM Green lightbulbs, on when off - Excellent! Verde bombillas, cuando fuera - Excelente! Last post by Unregistered @ 12:54 AM Último mensaje por no registradas @ 12:54 AM Ye Olde Get Stuck Inn Ye Olde quedas atascado Inn Last post by Nostalgia @ 12:38 AM Último mensaje por Nostalgia @ 12:38 AM Air Force: Nuke missile silo fire went undetected Fuerza Aérea: Nuke silo de misiles de fuego fueron detectados Last post by Unregistered @ 12:25 AM Último mensaje por no registradas @ 12:25 AM The Torturer's Tale El torturador de la historia Last post by Unregistered @ 12:06 AM Último mensaje por no registradas @ 12:06 AM Parties and Politics - Get Informed Before You Vote! Partes y Política - Infórmese antes de votar! Last post by ZingPao @ 11:51 PM Último mensaje por ZingPao @ 11:51 PM Vote Third Party Votación de terceros Last post by ZingPao @ 11:50 PM Último mensaje por ZingPao @ 11:50 PM Republican Bailouts-Without-End are as Big Government as it Gets Republicano rescates-Sin-Fin son tan grandes como Gobierno, el fichero es Last post by ZingPao @ 11:49 PM Último mensaje por ZingPao @ 11:49 PM A campaign for the ages, tilting toward Democrats Una campaña para la edad, la inclinación hacia los demócratas Last post by ZingPao @ 11:30 PM Último mensaje por ZingPao @ 11:30 PM ![]() Email This Page To A Friend Enviar esta página a un amigo Latest Headlines Últimas Noticias
More Más World News Noticias de mundo Archive Archivo
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Las opiniones expresadas en la RINF cable de noticias y un boletín son responsabilidad exclusiva del autor (s) y no reflejan necesariamente las opiniones de los webmaster. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Últimas noticias y medios de comunicación alternativos es Copyleft - copiar y distribuir libremente. News Forum Foro de noticias |
NICE, it will save the SAS a job that’s for sure. NICE, que se guarde el SAS un trabajo que es seguro.