Progressive Progressivo
Media Activism Media Activism
Caricamento in corso ...
| | Register Registrati | Lost password? Persa la password? | Newsletter Newsletter
A password will be mailed to you. Una nuova password verrà inviato a voi. Log in Entra | Lost password? Persa la password?
An email will be sent to you. Una email verrà inviata a voi. Log in Entra | Register Registrati
Translate: Traduci:
Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish

Tools: Strumenti: News News | | Post Comment Pubblica commento | | Printer Version Versione per la stampante | | Email To Friend E-mail ad un amico

Monday, August 27th, 2007 Lunedì, agosto 27, 2007

The CIA’s open secrets La CIA's aprire segreti

Share this article: Condividi questo articolo:

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. Queste icone link a siti di bookmark sociale in cui i lettori possono condividere e scoprire nuove pagine web.
  • Digg
  • Slashdot
  • Technorati
  • StumbleUpon
  • del.icio.us
  • feedmelinks
  • Furl
  • NewsVine
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • De.lirio.us
  • blogmarks
  • Spurl
  • Fleck
  • Fark

By Joseph Weisberg Da Joseph Weisberg

When a federal judge dismissed Valerie Plame’s lawsuit against the Central Intelligence Agency earlier this month, she ruled that the agency was entitled to stop Plame from publishing the dates of her agency service, even though these dates had been supplied to Congress in an unclassified letter from the CIA and had been published in The Congressional Record. Quando un giudice federale ha respinto Valerie Plame's querela contro la Central Intelligence Agency, all'inizio di questo mese, ha stabilito che l'agenzia aveva il diritto di interrompere la pubblicazione da Plame le date della sua agenzia di servizio, anche se queste erano state date in dotazione al Congresso in un non classificati Lettera da parte della CIA, era stato pubblicato su The Congressional Record. Plame is just one in a long line of ex-CIA employees to lose similar suits, in which the agency successfully defended the position that information in the public domain was classified. Plame è solo uno di una lunga serie di ex-dipendenti della CIA a perdere adatta simile, in cui l'agenzia ha difeso con successo la posizione che le informazioni di dominio pubblico è stato classificato.

How can information that’sa five-minute Google search away be classified? Come possono le informazioni che sono a cinque minuti di distanza di ricerca di Google essere classificate? It’s simple. È semplice. Classified information is not the same thing as secret information. Informazioni classificate non è la stessa cosa di informazioni segrete.

When I worked in the CIA’s directorate of operations (now called the national clandestine service) in the early ’90s, we were told that information was classified when it involved sources or methods. Quando ho lavorato in direzione della CIA di operazioni (che ora si chiama il servizio clandestino nazionale) nei primi anni'90, ci è stato detto che le informazioni classificate, quando è stato coinvolto fonti e metodi. It seemed logical that sources were classified. Sembrava logico che le fonti sono state classificate. These were actual agents who would be put in jeopardy if their identities were revealed. Questi sono stati gli agenti effettivi, che sarebbero messi a repentaglio se la loro identità, sono stati annunciati.

But practically everything the CIA does could be considered a “method,” so the CIA can decide that almost anything relating to its work is classified. Ma praticamente tutto ciò che la CIA non può essere considerato un "metodo", così la CIA può decidere che quasi nulla relative al suo lavoro è classificato. You’d probably want this latitude if you were running an intelligence agency. Non ti vogliono questa latitudine se sono state eseguendo una agenzia di intelligence. But one of its unfortunate byproducts is that no one, inside or outside the intelligence community, really knows what classified information is. Ma uno dei suoi sottoprodotti è un peccato che nessuno, all'interno o al di fuori della comunità di intelligence, in realtà sa che cosa le informazioni classificate.

Because so many things at the CIA are classified, only a small percentage of them are actually secrets. Perché tante cose alla CIA sono classificati, solo una piccola percentuale di essi sono effettivamente segreti. Take agency cover arrangements. Prendete l'agenzia di coprire regime. I cannot write about them in this article in any detail. Non riesco a scrivere su di loro in questo articolo, in ogni dettaglio.

If I point out that agency officers are often under cover as XXXXXXXXXX, the CIA will make me take it out before publishing this article. Se faccio notare che agenzia ufficiali sono spesso sotto la copertura di XXXXXXXXXX, la CIA mi farà toglierla prima di pubblicare questo articolo. (Before I submitted this article to the CIA’s publications review board, I blacked it out myself to save the reviewers the trouble.) (Prima ho presentato questo articolo per la CIA's pubblicazioni recensione bordo, ho oscurati fuori me stesso per salvare il recensori la briga.)

But are cover arrangements secret? Ma sono coprire accordi segreti? Most of the time, no. La maggior parte delle volte, no. Anyone with even a passing interest in espionage knows about the CIA’s use of the specific cover that I redacted above. Chiunque abbia anche un interesse a passare di spionaggio della CIA conosce l'uso della specifica copertura che ho redatto sopra. If you think you know what’s under that black bar, you’re probably right. Se si pensa di sapere che cosa c'è sotto barra nera che, probabilmente siete a destra. Certainly every foreign intelligence agency in the world knows about it. Sicuramente ogni agenzia di intelligence stranieri e il mondo conosce. It can’t possibly be considered secret. Essa non può essere considerata un segreto. But it is definitely classified. Ma è sicuramente classificate.

What about the CIA’s covert action in Afghanistan in the 1980s? What about the CIA's covert azione in Afghanistan negli anni 1980? Everyone knew about this at the time - in no way, shape or form was it a secret - but it was a covert action, and it was classified. Tutti sapevano su questo, al momento - in nessun modo, la forma o la forma era un segreto -, ma si trattava di una azione nascosto, e si è classificato.

I’m assuming it has since been declassified because I’ve read all about it in books by ex-agency officers that were vetted by the agency. Sto supponendo che nel frattempo è stato declassificato perché ho letto tutti i libri e su di esso da parte di ex-agenti di agenzia che sono stati sottoposti da parte dell'agenzia. If I’m wrong, there will be some more redactions in this paragraph. Se ho sbagliato, non ci sarà un po 'più di redazioni in questo paragrafo.

There are actually legitimate reasons to classify so much information that isn’t secret. Ci sono effettivamente motivi legittimi per classificare le informazioni che tanto non è un segreto. Even if every foreign government in the world knows about our cover arrangements, countless diplomatic and legal problems would be created if we officially admitted that we use them. Anche se ogni governo straniero nel mondo conosce la nostra copertura regime, diplomatici e di innumerevoli problemi giuridici sarebbe creata se ufficialmente ammesso che si usa.

Official acknowledgment of covert actions would be even riskier. Riconoscimento ufficiale di nascosto azioni sarebbe ancora più rischiosa. It was problematic enough to be arming rebels in Afghanistan who were killing Soviet soldiers. E 'stato abbastanza problematico per essere armare i ribelli in Afghanistan, che sono state uccidendo soldati sovietici.

How would the Soviets have responded if we had openly admitted it? Come hanno reagito i sovietici se avessimo ammesso apertamente? How would we respond today if Iran openly admitted training and arming insurgents in Iraq? Come rispondere oggi, se l'Iran apertamente ammesso di formazione e di armare gli insorti in Iraq? We may know their denials are false, but they help Iran avoid international sanction, and they help us avoid being forced to respond militarily. Possiamo conoscere le loro negazioni sono false, ma aiutare l'Iran evitare sanzioni internazionali, e che ci aiutano a evitare di essere costretti a rispondere militarmente.

If the government openly admitted various CIA activities, even those that are already well-known, it could also precipitate a great deal of negative news coverage in the foreign press. Se il governo ha ammesso apertamente varie attività della CIA, anche quelli che sono già ben noti, che potrebbe anche precipitare una grande copertura di notizie negative e la stampa estera. (It would create yet another public perception problem to admit we classify information because of public perception, which is one of the reasons the fiction is maintained that information is classified because it is secret.) (Si creerebbe ancora un altro problema di percezione pubblica di ammettere che la classificazione delle informazioni, perché la percezione del pubblico, che è uno dei motivi per cui la fiction è sostenuto che l'informazione è classificata perché è segreto.)

In the end, then, the classification system serves a perfectly valid purpose. Alla fine, quindi, il sistema di classificazione serve una perfettamente valida scopo. It draws a distinction between the information that the government does, and does not, want to discuss publicly. Esso opera una distinzione tra le informazioni che il governo fa, e non, vogliono discutere pubblicamente.

What ends up classified may seem a bit perverse at times, such as when information in the public domain is ruled off limits for publication. Che finisce per classificate può sembrare un po 'perversa, a volte, ad esempio quando le informazioni di dominio pubblico è governato off limits per la pubblicazione. But that’s troubling only if you make the mistake of thinking that classified information is supposed to be secret. Ma questo è preoccupante solo se fate l'errore di pensare che le informazioni classificate si suppone essere segreto.

For former CIA employees turned writers, like Plame, the vagaries of the system have tremendous advantages. Per gli ex dipendenti della CIA trasformato scrittori, come Plame, i capricci del sistema sono enormi vantaggi.

Plame just wrote a book that the CIA could reasonably maintain was entirely classified. Plame appena scritto un libro che la CIA poteva ragionevolmente mantenere è stato interamente classificato. After all, you’re not supposed to quit an intelligence agency and then tell everybody about what you did when you were there (certainly a lot of methods would be involved). Dopo tutto, non siete suppone chiudere un agenzia di intelligence e poi dire a tutti cosa avete fatto quando si erano lì (sicuramente un sacco di metodi sarebbero coinvolti).

But since nobody is really sure what is and isn’t classified, the agency permits publication of a lot of material that could go either way. Ma dal momento che nessuno è veramente sicuro che ciò che è e non è classificata, l'agenzia consente la pubblicazione di un sacco di materiale che potrebbe andare in entrambe le direzioni. It seems petulant to sue over a few dates the CIA wanted to take out of a book that it was otherwise allowing to go forward. Sembra petulant di adire le vie legali in un qualche date la CIA voleva tenere fuori di un libro che è stato altrimenti che permette di andare avanti. Plame was right that the dates weren’t secret. Plame era giusto che le date non sono state segreto. But the agency didn’t want to officially admit them, so they were, in fact, classified. Ma l'agenzia non ha voluto ammettere ufficialmente, in modo che erano, in realtà, classificate.

Joseph Weisberg is the author of the forthcoming novel “An Ordinary Spy.” Joseph Weisberg è l'autore del prossimo romanzo "Un Ordinaria Spy".

Section has more related reports Sezione ha più le relative relazioni

Help keep RINF going.. Aiuta a mantenere RINF andando ..

Comment on 'The CIA’s open secrets' : Commento su 'La CIA's aprire segreti':

RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL

Related News: Related News:

  • Miscik’s secret CIA memo Miscik il segreto della CIA memo
  • How Could 9/11 Hijackers Obtain Secret Service Codes? How Could 9 / 11 dirottatori ottenere Secret Service Codici?
  • Terrorists benefit from US wiretaps? Terroristi beneficiare di US wiretaps?
  • Cheney refuses to hand over classified records Cheney si rifiuta di consegnare classificati record
  • Bush Officials May Face New Subpoenas Bush funzionari possono trovarsi di fronte a nuove ordine

  • This entry was posted on Monday, August 27th, 2007 at 6:31 pm and is filed under Questa voce è stata pubblicata il Monday, August 27th, 2007 a 6:31 pm ed è archiviato sotto Breaking News Breaking News . . You can follow any responses to this entry through the Puoi seguire tutte le risposte a questa entrata attraverso la RSS 2.0 RSS 2,0 feed. Feed. You can Potete leave a response Lasciare una risposta , or , O trackback Trackback from your own site. Dal tuo sito.

    Fair use notice Fair use notice

    This website contains some copyrighted material that has not been specifically authorised by the copy right owner. Questo sito web contiene materiale protetto da copyright che alcuni non è stato specificamente autorizzato dal proprietario copy right. RINF is making such material available in our efforts to advance public understanding of poverty alleviation, political economy, popular democracy and social justice issues both in Scotland and overseas. RINF è rendere disponibile tale materiale nei nostri sforzi per far progredire la comprensione del pubblico della riduzione della povertà, economia politica, la democrazia popolare e le questioni di giustizia sociale sia in Scozia e oltreoceano. We believe this constitutes a 'fair use' of any such copyrighted material provided under US Copyright Law. Riteniamo che questo costituisce un 'fair use' di qualsiasi materiale protetto da copyright ai sensi delle leggi sul copyright.

    © RINF.COM Underground Gateway. © RINF.COM Underground Gateway. All rights reserved. Tutti i diritti riservati.
    Send Invia Alternative News Notizie alternative And E Breaking News Breaking News To: Editor @ rinf.com A: Editor@rinf.com
    There Are 666 Users Online Right Now Ci sono 666 utenti online in questo momento

    Breaking News Breaking News