RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE rinf.com : 뉴스 속보 대안

Friday, May 2nd, 2008 | 2008년 5월 2일 (금) | 960 Users Are Online 960 사용자들은 온라인으로
Breaking News 뉴스 속보 | | Forum 공개 토론 | | UK News 영국 뉴스 | | USA News 미국 뉴스 | | World News 월드 뉴스 | | Political News 정치 뉴스 | | Sci-Tech News 과학 - 기술 뉴스 | | War & Terrorism News 전쟁 및 테러 뉴스 | | Sports News 스포츠 뉴스 | | Multimedia 멀티미디어 | | Set Homepage 홈페이지 설정
BREAKING NEWS 뉴스 속보
NEW RINF FORUM! 새로운 rinf 공개 토론!

Smoking Ban To Hit Amsterdam Coffee Shops 흡연 금지 조치를 치고 암스테르담 커피숍

Saturday, June 9th, 2007 2007년 6월 9일 (토)

By Mick Meaney 믹 meaney
RINF Alternative News rinf 대안 뉴스

A new Dutch law which comes into force in July 2008 will ban smoking in all Amsterdam coffee shops, the government decided on Friday. 네덜란드어 법률이 시행하는 새로운 2008년 7월에서 흡연 금지 조치는 모든 암스테르담 커피숍, 정부는 금요일 결정합니다.

Amsterdam is a hot spot for tourists as relaxed laws allow the possession of soft drugs, such as Cannabis. 암스테르담은 관광객들을위한 지점일 수있는 소지를 완화 법령 부드러운 마약, 대마초와 같은합니다. Although Cannabis is officially banned in the Netherlands, consumers are allowed to carry less than 5 grams in their possession. 대마초은 공식적으로 금지되고 있지만 네덜란드, 소비자들은 그들의 허락을 5g 미만의 소지를 지도록합니다.

Coffee shop owners believe the laws will not effect their business as it applies to tobacco and Cannabis can be smoked pure. 커피숍 주인으로 믿고 자신의 비즈니스 효과의 법률이 적용되지 않습니다 담배와 대마초 흡연 순수 수있습니다.

“Coffee shops will be treated in the same manner as other catering businesses. "커피숍은 동일한 방식으로 다른 급식 업체에서 취급합니다. They will be smoke-free,” Prime Minister Jan Peter Balkenende told NOS television. 그들은 연기 - 무료, "총리는 우리가 텔레비전 말했 1월 피터 balkenende합니다.

“It would have been wrong to move towards a smoke-free catering industry and then make an exception for coffee shops. "우리가 잘못되었습니다 연기 - 무료 급식 산업쪽으로 이동하고 다음을 커피숍에 대한 예외를 만들합니다. People would not have understood that.” 사람들이 이해는 없다. "

“Employees should not have to work in an environment were they are constantly exposed to the harmful effects of smoking,” Balkenende said after the cabinet’s decision on Friday. "직원들이하지 말았어야하는 환경에서 작동을 지속적으로 노출되는 그들은 흡연의 폐해,"내각의 결정을 balkenende 금요일 이후에 말했다.

However customers will be allowed to smoke in separate rooms or glass partitions to protect staff from second hand smoke. 그러나 수 있도록 고객은 별도의 객실이나 유리, 담배는 간접 흡연 직원의 파티션을 보호합니다.

See More: 자세히보기 :

Have Your Say: Smoking Ban To Hit Amsterdam Coffee Shops 당신의 의견 : 흡연 금지 조치를 치고 암스테르담 커피숍
Please note, only selected comments will be published. 참고하시기 바랍니다에만 선택한 코멘트가 금지되어있습니다.

Or discuss this report in our our new forums 이 주제에 대해 토론해보고를하거나 우리의 우리의 새로운 공개 토론

19 Responses to “Smoking Ban To Hit Amsterdam Coffee Shops” 19 응답을 "흡연 금지 조치를 치고 암스테르담 커피숍"

  1. Daniel Limberg 다니엘 limberg
    Posted: Jan 28th, 2008 at 6:14 pm | 게시됨 : 2008년 1월 28일에서 오후 6시 14분 | Link to this 링크를이

    Banning smoking in Dutch coffee shops is like what Martin Sheen said about Col. Kurtz in Apocalypse Now, “bringing someone in for murder charges out here is like handing out speeding tickets at the Indy 500.” 흡연을 금지하는 네덜란드어 커피숍은 이공대에 대해 한 말이 무슨 마틴 쉰 지옥의 묵시록에서 커츠, "살인 혐의에 대한 사람을 데리고 여기는 마치 인디 500에서 과속 딱지 권했습니다."

    Reply 대답

  2. tally 집계
    Posted: Feb 15th, 2008 at 3:13 pm | 게시됨 : 2008년 2월 15일에서 오후 3시 13분 | Link to this 링크를이

    they should make sum somking cafes and others none somking so people have a chioce.its that simple 그들은해야한다 합계 somking 카페 및 기타 없음 somking 그래서 사람들이이 그렇게 간단 chioce.its

    Reply 대답

  3. ben
    Posted: Feb 18th, 2008 at 11:58 pm | 게시됨 : 2008년 2월 18일에서 오후 11시 58분 | Link to this 링크를이

    this is just wrong, amsterdam is a free place of choice. 이것은 단지 잘못된, 암스테르담은 무료 장소를 선택합니다. if people wanna smoke let them smoke. 만약 사람들이 그들에게 담배 연기가 싶어합니다. the employees of the establishments knew the situation when they decided to work there. 상황을 알고있는 사업장의 직원은 거기서 일할 때하기로했다. obviously only smokers would want to be around that smokey environment. 물론 그 주위에 유일한 흡연자 스모키 환경되고 싶다. if u didnt like it and was concerned for your health you wouldnt have applied for the job. u하지 않았다과 같은 경우 그것은 당신의 건강에 대한 관심이 일을 위해 당신을 적용하지 않을 것입니다.

    Reply 대답

  4. Andrew 앤드루
    Posted: Feb 21st, 2008 at 4:24 pm | 게시됨 : 2008년 2월 21일에서 오후 4시 24분 | Link to this 링크를이

    People who go into coffee shops are generally smokers already. 커피숍은 일반적으로 사람들은 흡연이 이미 들어가 누구합니다. If you dont smoke stay the fuck out of the coffee shops and go in a cafe, itss that simple. dont 연기하는 경우의 땅이 꺼져 나가기로 커피숍과 카페, itss 그렇게 간단합니다. Your economy will go to shit if this has any effect on cannabis in coffe shops. 당신의 경제는 어떤 영향을 미치는로 이동 대마초 이런 경우에 이것은 커피 숍합니다.

    Reply 대답

  5. Vizjun vizjun
    Posted: Feb 25th, 2008 at 4:14 am | 게시됨 : 2008년 2월 25일에서 오전 4시 14분 | Link to this 링크를이

    Who cares “Coffee shop owners believe the laws will not effect their business as it applies to tobacco and Cannabis can be smoked pure.” the important thing is that cannabis is still good 2 go 누구 걱정 "커피숍 주인으로 믿고 자신의 비즈니스 효과의 법칙이 적용되지 않습니다 담배와 대마초 흡연 순수 수있습니다."중요한 것은 대마초는 여전히 좋은 2 호

    Reply 대답

  6. Jerry 제리
    Posted: Mar 4th, 2008 at 4:05 pm | 게시됨 : 2008년 3월 4일에서 오후 4시 5분 | Link to this 링크를이

    That’s absurd. 말도 안됩니다. Protect the employees from second-hand smoke? 직원을 보호하기 위해 두 번째 - 손 연기가? Something tells me that anybody who would work in a coffeehouse is already a smoker. 다고 말해주는 증거가 누구은 이미 흡연이 다방에서 일하고있습니다. We’re all adults, why should the government tell us what’s best for us, that’s our decision to make. 우리는 모두 성인, 이유는 정부가 우리에게 최선의이 무엇인지 알려주십시오, 그것은 우리의 결정을 내려야합니다.

    Reply 대답

  7. smokey joe 스모키 조
    Posted: Mar 6th, 2008 at 1:22 pm | 게시됨 : 2008년 3월 6일에서 오후 1시 22분 | Link to this 링크를이

    The ban isn’t so bad, they will still be able to sell the stuff and provide an area to smoke it in, something unavaliable in the UK I cant see many people getting too stressed out about it after a few smokes!. 금지가되는 것도 나쁘지 않다고, 그들은 여전히 수있는 것들을 판매하고에서 연기가 제공하는 영역을, 어떤 unavaliable 영국에서 너무 많은 사람들이 볼 수 없다 나는 그것 때문에 스트레스를 담배를 몇 차례가!합니다. Amsterdam is still the place to go for good weed, i don’t think this move will deter many people from visiting however i hope this isn’ta small step towards totally outlawing the selling of weed. 암스테르담은 여전히 갈 곳이 좋은 잡초, 내 생각이 이사를 억제은 많은 사람들이 방문이 아니기 그러나 나는 작은를 향한 희망의 잡초의 판매 완전 금지합니다. Hey, there are always the mushrooms! 안녕하세요, 이미 항상 버섯이다!

    Reply 대답

  8. BCBRyan bcbryan
    Posted: Mar 6th, 2008 at 10:52 pm | 게시됨 : 2008년 3월 6일에서 오후 10시 52분 | Link to this 링크를이

    This ban is actually a good thing.. 이 금지 조치가 실제로 좋은 일이 .. When i was at the Dam every coffe shop you walked into had more second hand smoke from tobacco than from weed. 댐을 살 때마다 커피숍이 들어왔을에서보다 담배 연기가 더 초침 잡초합니다. This will make the shops more like vancouver. 이렇게하면 더 많은처럼 상점 밴쿠버합니다. The only thing is those europeans are gonna have to learn to cure their bud longer and not smoke it with tobacco! 오직 문제는 이러한 유럽인은 그들을 치료 할 수 뇌 학습이 아니라 더 이상 담배 연기가 그것을! Good step for everyones health. everyones 건강에 좋은 단계를합니다.

    Reply 대답

  9. steven galbraith 스티븐 galbraith
    Posted: Mar 26th, 2008 at 11:30 pm | 게시됨 : 2008년 3월 26일에서 오후 11시 반 | Link to this 링크를이

    i think that if the amsterdam goverment ban smoking in the coffee shops then most of there tourism would go down a steep incline.After all thats where most of there money comes from,not to mention it,s why over half a million tourists go to amsterdam every year. 내 생각에서 흡연을 금지하는 경우에는 정부의 암스테르담 커피숍 다음의 대부분이 내려갈 수있다 가파른 관광 incline.after의 모든 그게 어디에 해당 자금의 대부분의 나라에서는 말할 것도없고, 100 만 관광객의 절반 이상의 이유로 이동 암스테르담 매년합니다.

    Reply 대답

  10. Danny 대니
    Posted: Mar 29th, 2008 at 2:29 pm | 게시됨 : 2008년 3월 29일에서 오후 2시 29분 | Link to this 링크를이

    i think its bullshit. 그 허풍 생각합니다. being a young stoner i will never be able have the full adam experience. 이 젊은 스토너 나는이의 전체 아담 경험을하지 않을 수있습니다. the law should not change, or have seperate cafes for seperate likes. 법률해서는 안 변경하거나 별도의가에 대한 별도의 카페를 좋아합니다. a certain amount for blazin and certain amount smoke free. 연기가 일정 금액을 특정 금액을 무료 blazin합니다. simle as. simle로합니다. it will be all them jackass non-smokers complaining about getting cancer after standing next to some1 at the bus stop who was smoking. 그것은 그들을 바보로 모든 암에 대해 불평 아닌 - 흡연자가 버스 정류장에서 some1 뒤 옆에 서 사람은 담배를 피우지합니다. galbraith made a good point about tourism although it will take a steep decline rathr than incline :S lol. 좋은 지적에 대해 galbraith 만들어 관광 있지만 급격한 하락이 걸릴 걷다가보다 rathr :의 롤합니다. peace.

    Reply 대답

  11. Fred 프레드
    Posted: Apr 4th, 2008 at 12:53 pm | 게시됨 : 2008년 4월 4일에서 오후 12시 53분 | Link to this 링크를이

    yeh man it pretty much sucks im trying to leave the us before this goes into efect yeh 남자가 꽤 많은 엉망 메신저를 떠나려는 시도를하기 전에 우리가이 일이 efect

    Reply 대답

  12. perry 페리
    Posted: Apr 5th, 2008 at 12:52 am | 게시됨 : 2008년 4월 5일에서 오전 12시 52분 | Link to this 링크를이

    This saddens me. 이 불행스러운 일로합니다. I lived in Amsterdam for a year and loved it. 암스테르담을 위해 1 년 살았는데, 좋았어요. There was no problem with cannabis. 대마초 문제가 없었다. I was learning Dutch to go back and stay, but I think I’ll stop. 전 학습 네덜란드어로 돌아가서 숙박,하지만 제 생각에 그만 할께요. Amsterdam is a nice city, but there are many nice cities in Europe I can go to. 암스테르담은 좋은 도시, 그러나 좋은 도시 유럽 많다이라도 갈 수있습니다. I’m just glad I got to experience Amsterdam and its coffeeshops when I could. 나는 단지 암스테르담과 커피숍 기뻐 때 경험을해야 할 수있습니다.

    Reply 대답

  13. dan
    Posted: Apr 7th, 2008 at 11:31 am | 게시됨 : 2008년 4월 7일 일 11:31 ㅎ | Link to this 링크를이

    there doin it coz the ppl workin in the coffee shops and passive smokin and all that sh*t!!! 그것이 최선의 사촌 the 인실 일하는 커피숍, 담배 등 모두 수동 쉬 * t! even tho everyone that works in a coffee shop is a stoner, no doubt about it!!!! 심지어 tho 커피숍에서 작동하는 모든 사람이 스토너, 의심할를 읽어보세요!! but there might be a few saps that dont smoke so its not because they think weed is bad its the tobacco in the joint that they think is bad which is right!!! 그러나 몇 나간이있을 수있습니다 dont 연기가 잡초 때문에, 그들의 생각이 잘못 때문이 아니 그 담배를 엮어가 그들의 생각이 나쁜가 오른쪽!

    Reply 대답

  14. JAKE BROWN 제이크 브라운
    Posted: Apr 9th, 2008 at 11:51 am | 게시됨 : 2008년 4월 9일에서 오전 11시 51분 | Link to this 링크를이

    BIN TO DAM ITS THE CREAM GOING BK BEFOR THE BAN BUT STILL DONT BELEIVE THERE IS ANY POINT IN THE STUPID BAN U DONT SEE PEOPLE GOING INTO PUBS OR BARS WITH A SEPERATE ROOM FOR DRINKIN BECAUSE THE STAFF MAY NOT LIKE THE SMELL OR ALCHOL AT ALL DO YOU? 댐의 크림 bk befor가는 빈을 금지하지만 여전히 dont 믿는 어리석은 금지 조치가 어떤 지점에 술집이나 바 u dont보고 사람들이 들어간다는 술을하기 때문에 직원을위한 공간과 별도의 냄새 또는 알코올처럼 전혀하지 않을 수있습니다 그렇죠? PEOPLE WHO DONT SMOKE GENERALY DONT GO INTO A COFFEESHOP AND IF THEY DO THEY KNOWS THERES GOING TO BE SMOKE AND ITS NOT GOING TO KILL YOU SO I DONT SEE THE PROBLEM 일반적으로 사람들을 dont dont 연기가 커피숍으로 이동하는지, 그리고 그들 theres 될 알고 그들과 그 연기가 당신을 죽일거야 그래서 난 밖에 나가없습니다 문제를 참조하십시오

    Reply 대답

  15. pingback: pingback :
    Posted: Apr 20th, 2008 at 7:05 pm | 게시됨 : 2008년 4월 20일에서 오후 7시 5분 | Link to this 링크를이

    Stag in Amsterdam (need help on place to stay) - The Liverpool Way 사슴의 암스테르담 (필요한 도움을 묵을데) - 리버풀 방법

    […] Stag in Amsterdam (need help on place to stay) Here’s the bad news….. […] 사슴의 암스테르담 (필요한 도움을 장소를 1 박) 여기에 나쁜 소식… .. Smoking Ban To Hit Amsterdam Coffee Shops By Mick Meaney RINF Alternative News A new Dutch law which comes into force in July 2008 will ban […] 흡연 금지 조치를 치고 rinf 암스테르담 커피숍 믹 meaney 네덜란드어 법률이 새로운 대안 뉴스 2008년 7월이 금지 조치를 발효는 […]

    Reply 대답

  16. US SMOKER 미국의 흡연자
    Posted: Apr 22nd, 2008 at 4:51 am | 게시됨 : 2008년 4월 22일 4:51 있 | Link to this 링크를이

    I have smoked cannabis for 13 years. 대마초 나는 13 년간 담배를 피우고있습니다. I was going to visit Amsterdam to enjoy their lovely Coffee Shops to smoke their exqusite weed, but with this new ban (like the one in the US can’t even smoke in a fucking bar no more) it will most likely keep me from visiting along with most of my friends. 그이랑을 방문 암스테르담에있는 커피숍을 즐기는 그들의 사랑스러운 연기가 그들의 exqusite 잡초,하지만이 새로운 금지 (예 : 미국에서 하나의 실수도 못하 바 더 이상 연기)를 방문 계속 연락이 높습니다 대부분의 내 친구와 함께합니다. When this ban takes affect like most everyone else I believe they will experince a decline in the incoming tourisim & the steady flow of income for all there! 이 금지 조치에 영향을 때 대부분의 모든 사람은 그들이 experince 믿습니다 tourisim &의 꾸준한 하락의 흐름에서 들어오는 소득을 모두 거기!

    Reply 대답

  17. baz 버즈
    Posted: Apr 22nd, 2008 at 10:51 am | 게시됨 : 2008년 4월 22일에서 오전 10시 51분 | Link to this 링크를이

    Just got back, had a great time. 막 돌아, 즐거운 시간. With only just over a month to go before this ban comes into effect I saw nop signs of glass partitions or seperate rooms being constructed to protect staff from secondary smoking…hopefully this means that these wonderful places are just going to ignore the ban. 한 달 이상을 갈 뿐이다 발효 이전에 금지 놉의 흔적을 봤다 유리 파티션이나 별도의 객실이 건설 금연 보조 직원을 보호하기… 아마 이것은 이들이 금지 조치에 좋은 장소가를 무시하고 계속합니다. The tourist trade that they cater for is just too profitable for the authorities to come down hard on them 관광의 무역 그들은 너무 수익성을 맞추로 내려오 모질게이 정부를 위해

    Reply 대답

  18. bazza_blue bazza_blue
    Posted: Apr 24th, 2008 at 11:28 am | 게시됨 : 2008년 4월 24일 11:28 ㅎ | Link to this 링크를이

    if they banned smoking cannabis in the DAM there economy would be hit the hardest, the duth government need money brought in from tourism and lets face it if you couldnt smoke ganja who would realy want to go there, i wouldnt. 만약 그들이 대마초의 흡연을 금지 댐이 테러로 경제가 어려운, 돈이 필요 duth 정부의 관광 및 호텔에서 데려 수 없었다 연기가 마리화나를 사용 사실을 인정하는 경우에 해당 갈래의 참모습을 누구, 나하지 않을 것입니다.

    Reply 대답

  19. BaronZT baronzt
    Posted: Apr 26th, 2008 at 12:32 am | 게시됨 : 2008년 4월 26일에서 오전 12시 32분 | Link to this 링크를이

    today amsterdam is know as the weed capital of the world . 오늘의 수도 암스테르담은 세계를 잡초로 알고있습니다.

    and why, because people can buy there weed n sit n blaze it without any fuss. 그리고, 왜 잡초 n 앉아 n 왜냐하면 사람들이 살 수있다 어떤 소란도없이 화염합니다. the only thing thia ban is gonna do is make people boycott dam because of the stupid laws. 유일하게 금지 조치가 할 일을해야 thia은 어리석은 사람들이 불매 법률 때문에 댐합니다.
    i wanna be able to bunn a zoot n hill there n cane it blud. 방 수가되고 싶다는 a n 지팡이 그것이 공격 blud n 언덕에 해당합니다. just have non-smokers, and blazers cafes, its is really siple as dat. 단지가 아닌 - 흡연자, 그리고 블레이 카페, 그것은 진짜로 siple 데이터합니다.

    reppin for my north-west mandem 북 - 서쪽 reppin 나의 mandem
    zoot troop fam for life , u get me 어머니를 수행하였고 군대 생활, u 날

    holla 훌라

    Reply 대답

RSS rss TrackBack URL 트랙백 url

This entry was posted on Saturday, June 9th, 2007 at 2:41 am and is filed under 이 항목이 게재 2007년 6월 9일 (토)은 오전 2시 41분 그리고 밑에는 Breaking News 뉴스 속보 , , Editor 편집기 . 합니다. You can follow any responses to this entry through the 이 항목을하실 수있습니다을 통해 다음과 어떤 반응을 RSS 2.0 rss 2.0 feed. feed. You can 하실 수있습니다 leave a response 떠날에 대한 응답 , or , 또는 trackback 트랙백 from your own site. 자신의 사이트에서합니다.
Translations 번역
Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish Free Newsletter 무료 뉴스 레터

Related News 관련 뉴스

Network This Report 네트워크에이 보고서

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. 이러한 아이콘을 사회적인 서표를 사이트를 링크를 공유하고 새로운 웹 페이지를 읽을 수있습니다.
  • del.icio.us
  • Technorati
  • Digg
  • StumbleUpon
  • Slashdot
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • Spurl
  • Fark
  • Netscape

Email This Page To A Friend 이 페이지를 친구에게 이메일
Latest Headlines 최신 헤드 라인

Archive 아카이브
TOP NEWS DISCUSSIONS 톱 뉴스 토론
5 LATEST NEWS DISCUSSIONS 5 최신 뉴스 토론
'Western Leaders Are War Criminals' '서양 지도자들은 전쟁 범죄자'

Cheney accused of war crimes 전쟁 범죄 혐의가있다 체니

151 Congressmen Profit From War 151 의원들은 전쟁을 이익을 얻을

The Bush team's Geneva hypocrisy 위선은 부시 팀이 제네바

What the world thinks of Bush and his war 부시 대통령과 그의 전쟁이 세상이 뭐라

Bush's disapproval worst of any president in 70 years 부시 대통령의 어떠한 대통령이 70 년간 최악의 비승인

A Million Palestinians Threatened with Starvation 기아로 100 만 팔레스타인 인 위협

We Must Imagine a Life Without Oil 우리가 상상하는 생활을해야합니다 석유

Corporate America 기업의 미국

Brain-plug weapons could provide war crime immunity 뇌 - 플러그 무기를 전쟁 범죄 면책 특권이 제공

The legal evils of Guantanamo Bay 관타나모의 법적 폐해

Insects using plants as telephones 곤충의 공장으로 전화를 사용하여

Breaking the Silence - Israeli Soldiers Speak Out 침묵을 깨고 - 이스라엘 병사 말하는 아웃

Face scans for air passengers to begin in UK 영국에서 대기 승객을 시작할 얼굴을 스캔

Dallas112263 dallas112263 commented on: 주석 :
Cheney accused of war crimes 전쟁 범죄 혐의가있다 체니
May 2, 2008 -- Boy I get a kick out listenin’ to you Brits… Such brave armchair revolutionaries , ready at moments notice to castigate Americans for their... 2008년 5월 2일 - 남자 좀 찬다 listenin '… 같은 멋진 의자를 영국 혁명, 준비를 순간 castigate 미국인에 대한 통지를 그들의 ...
Continue Reading & Reply 계속 읽기 & 회신

Dan Frazier 단 권투 commented on: 주석 :
Anti-War T-Shirter Sued for $40B - 전쟁을 방지 달러에 고소 shirter t - 40b
May 2, 2008 -- I am sure that the pain and suffering the families of the fallen have experienced is incalcuable. 2008년 5월 2일 - 나는 아픔과 고통을 확인합니다 떨어진 경험이 incalcuable의 가족합니다. Though I do not feel responsible for what these families... 그러나 제 생각에는 무엇이 가족에 대한 책임을 느끼지 않는다 ...
Continue Reading & Reply 계속 읽기 & 회신

Carolyn Scarr 캐롤린 scarr commented on: 주석 :
151 Congressmen Profit From War 151 의원들은 전쟁을 이익을 얻을
May 1, 2008 -- I wanted to see the representatives , particularly Nancy Pelosi. 2008년 5월 1일 - 전 의원을보고 싶어, 특히 낸시 펠로시합니다. Do you have a link to the entire list? 전체 목록에 대한 링크를 있습니까?
Continue Reading & Reply 계속 읽기 & 회신

Aldo 알도 commented on: 주석 :
Brown admits mistake in abolishing 10p rate 잘못을 인정 비율을 폐지 브라운 10p
May 1, 2008 -- Yeah I am £2 a week down as a direct result of this 10p farce and another £18 a week down on rising Fuel bills(Petrol,ga s and electic) and food price... 2008년 5월 1일 - 예 나는 일주일에 £ 2 다운 연극으로 직접적인 결과는 다음과 10p 상승 아래에서 또 다른 연료를 일주일에 £ 18 지폐 (휘발유, 조지아의와 취사 선택)과 식품 가격은 ...
Continue Reading & Reply 계속 읽기 & 회신

marc 마크 commented on: 주석 :
China premier attacks Dalai Lama 중국 총리 공격을 달라이 라마
May 1, 2008 -- I FORGOT U GUYS OCCUPIED TIBET & U KNOW THAT LIKE NAZI GERMANY OCCUPIED POLAND. 2008년 5월 1일 - 깜빡 u & 윤호 같은 티베트의 친구들 점령 폴란드 나치 독일 점령합니다. TIBET WAS NEVER CHINA SO GO TO HELL 그래서 지옥에 없었던 중국 티베트
Continue Reading & Reply 계속 읽기 & 회신

Activism & Protest News 운동 및 항의 뉴스 | | Business News 비즈니스 뉴스 | | Civil & Human Rights News 민사 & 인권 뉴스 | | Environmental News 환경 뉴스 | | Media News 미디어 뉴스 | | Globalisation News 세계화 뉴스 | | Web Development News 웹 개발 뉴스
ADVERTISEMENTS 광고를
SITE MAPS 사이트 맵
WOWEB - Web Design woweb - 웹 디자인

FAST GATEWAY - Web Hosting 빠른 게이트웨이 - 웹 호스팅

INFOTX - Web Hosting Guides and Resources infotx - 웹 호스팅 안내서 및 리소스


ASHLEY GUEST HOUSE - Morecambe Guest House 애슐리 영빈관 - 모 게스트 하우스

Never Be Lied To Again! 결코 거짓말을 다시 해!

Subliminal Secrets Exposed 잠재적으로 노출된 비밀

Holographic Creation: Your Own Reality 홀로그램 생성 : 자신의 현실을


Masonic Secrets Revealed masonic의 비밀을 공개합니다


What You Aren't Supposed To Know 무엇을 알고 있어야 할 당신이없습니다
7/7 7 / 7 Afghanistan 아프카 니스탄 Alternative Energy 대체 에너지 Art 미술 BBC BBC 방송 Big Brother 큰 형, Bilderberg bilderberg Biometrics 생체 인식 기술 Bush 부시 대통령 CIA 하는 CIA Climate Change 기후 변화 Cover Up 은폐 Cults 컬트 Culture 문화 Database State 데이터베이스 상태 David Hicks 데이비드 힉스 David Ray Griffin 데이비드 레이 그리핀 Democrats 민주당 Demos 데모 Drugs 마약 Education 교육 EU 유럽 연합 False Flag 허위 플래그 FBI 미 연방 수사국 Fraud 사기 Free Speech 언론의 자유 Freemasons 프리메이슨단 의회 원 G8 열리는 G8 Globalization 세계화 Guantanamo 관타나모 Health News 건강 뉴스 History 의 역사 ID Cards 신분증 Internet 인터넷 Iran 이란 Iraq 이라크 Israel 이스라엘 Law Marches 행진 MI5 노력 MI6 mi6 Microsoft microsoft Military 군사 MoD mod Money Music 음악 NASA 미항공 우주국 Neocons 네오콘 NSA 안보국 Oil 석유 Pakistan 파키스탄 Podcast podcast Police State 경찰의 상태 Propaganda 선전 RFID rfid RINF rinf Rumsfeld 럼스펠드 Science 과학 Secrecy 비밀 Security 보안 Space 우주 Sports 스포츠 Spying 간첩 Stephen Lendman 스티븐 lendman Technology 기술 Terrorism 테러리즘 Tony Blair 토니 블레어 Torture 고문 TV 텔레비젼 UK News 영국 뉴스 UN 유엔 USA News 미국 뉴스 Video 비디오 Voting 투표 Warfare 전쟁 White House 백악관 Wolfowitz 울포위츠 World News 월드 뉴스 Yahoo 야후
2003 - 2005 Archives 2003-2005 기록 보관소 | 2005 - 2007 Archives 2005-2007 기록 보관소 | 2007 - 2008 Archives 2007-2008 기록 보관소 | Current Archives 현재 기록 보관소 | Past Version | 과거 버전
About 정보 | | DVD Store dvd 저장소 | | Opinion 여론 | | Reviews 리뷰보기 | | Special Guests 특별한 손님 | | Webmasters 웹마 스터
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. 의 의견 표명에 rinf 뉴스 와이어 및 뉴스 레터에 대한 책임이 전적의 저자 (들)와 웹마 스터의 견해를 반영할 필요합니다.
RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. rinf.com : 뉴스 속보 & 대안 미디어는 카피 레프트 - 자유롭게 복사 및 배포합니다. News Forum 뉴스 토론