Secret CIA flights to face top-level court inquiry Geheime CIA-Flüge zu Gesicht Top-Level-Gericht Anfrage
Prosecutors from Spain’s National Court are seeking key witnesses in relation to alleged secret CIA flights in which dozens of Islamist prisoners were transported via Spain to Guantanamo Bay. Staatsanwälte aus Spanien Nationalen Gerichtshof sucht wichtigen Zeugen im Zusammenhang mit angeblichen geheimen CIA-Flüge, in denen Dutzende von islamistischen Gefangenen transportiert wurden über Spanien nach Guantanamo Bay.
The National Court suspects that dozens of prisoners captured in Kandahar, Afghanistan by US forces were transported to Guantanamo via Spanish airports or using Spanish airspace between January 2002 and October 2006. Der Nationale Gerichtshof vermutet, dass Dutzende von Gefangenen gefangen in Kandahar, Afghanistan durch die US-Streitkräfte auf Guantanamo transportiert wurden über Flughäfen oder Spanisch mit spanischen Luftraum zwischen Januar 2002 und Oktober 2006.
According to the Spanish daily El Pais, about 47 flights headed to or came from the US base at Guantanamo in Cuba and landed or flew over Spanish airports. Nach Angaben der spanischen Tageszeitung El Pais, etwa 47 Flüge der Leitung oder kamen von den US-Stützpunkt in Guantanamo auf Kuba und landete oder flog übers spanischen Flughäfen.
A document submitted to the court by the Spanish Airports and Air Navigation (AENA) authority, refers to eight flights in 2002, seven in 2003, twelve in 2004, nine in 2005, nine in 2006, and two in February 2007. Ein Dokument vorgelegt, um das Gericht von der spanischen Flughäfen und Air Navigation (AENA) Behörde, bezieht sich auf acht Flüge im Jahr 2002 und sieben in 2003, zwölf im Jahr 2004, neun im Jahr 2005, neun im Jahr 2006 und zwei im Februar 2007.
The National Court also wants to know why in 2002, just months after the deadly September 11 attacks against the twin towers, ex-premier Jose Maria Aznar and US president George W. Bush, updated a bilateral defence treaty, which had been in place in 1989. Der Nationale Gerichtshof möchte auch wissen, warum im Jahr 2002, wenige Monate nach der tödlichen Anschläge vom 11. September gegen die Zwillingstürme, Ex-Premier Jose Maria Aznar und US-Präsident George W. Bush, aktualisiert Verteidigung ein bilaterales Abkommen, das war in 1989.
The updated treaty made it more flexible for American planes to land at the US bases of Rota and Moron de la Frontera. Die aktualisierte Vertrag gemacht, flexiblere für amerikanische Flugzeuge landen in der US-Basen von Rota-und Moron de la Frontera.
The court wants to know if these ‘more flexible’ terms were used to transfer the first 23 prisoners sent from the city of Kandahar in Afghanistan to Guantanamo. Das Gericht will wissen, ob diese "flexibler" Begriffe verwendet wurden, um die ersten 23 Häftlinge, die von der Stadt Kandahar in Afghanistan auf Guantanamo.
Flight and airport officials as well as military and civilian air traffic controllers in the US bases located at Moron de la Frontera, Rota and Torrejon de Ardoz will be asked to give their testimony. Flug-und Flughafen-Beamten als auch militärischen und zivilen Fluglotsen in den US-Basen am Moron de la Frontera, Rota und Torrejon de Ardoz werden gebeten, ihre Zeugenaussage.
The flights took place under the leadership of former prime minister Jose Maria Aznar and the current prime minister Jose Luis Rodriguez Zapatero. Die Flüge fanden unter der Führung des ehemaligen Ministerpräsidenten Jose Maria Aznar und der derzeitigen Ministerpräsidenten Jose Luis Rodriguez Zapatero.
© GMC Group Ð all rights reserved © GMC Ð Group all rights reserved
CIA CIA Guantanamo Guantanamo Section has more related reports Abschnitt hat mehr entsprechenden Berichte Help keep RINF going.. Hilfe RINF laufenden zu halten ..Comment on 'Secret CIA flights to face top-level court inquiry' : Kommentar zum Thema "Geheime CIA-Flüge zu Gesicht Top-Level-Gericht Anfrage:
RSS RSS TrackBack URL TrackBack-URL
Related News: Verwandte News:




























