RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: las noticias de última hora alternativa Saturday, August 16th, 2008 Sábado, 16 de Agosto, 2008 | |
Breaking News Últimas noticias | | Forum Foro | | UK News Reino Unido Noticias | | USA News Noticias EE.UU. | | World News Noticias Mundo | | Political News Noticias de Política | | Sci-Tech News Sci-Tech News | | War & Terrorism News Guerra y terrorismo de noticias | | Sports News Noticias de Deportes | | Multimedia Multimedia | | Set Homepage Establecer Página de inicio | |
BREAKING NEWS Últimas noticias |
Russia signs Georgia ceasefire deal Rusia signos Georgia tratar de alto el fuego Saturday, August 16th, 2008 Sábado, 16 de Agosto, 2008 guardian.co.uk | The Russian president, Dmitry Medvedev, has signed a ceasefire pact to end hostilities in Georgia. guardian.co.uk | El presidente ruso, Dmitry Medvedev, ha firmado un pacto de alto el fuego para poner fin a las hostilidades en Georgia. The deal calls for Russian troops to pull back from Georgia but also grants them limited patrols inside the country. El acuerdo pide que las tropas rusas a retirarse de Georgia, sino también les concede limitada patrullas en el interior del país. The Georgian president, Mikheil Saakashvili, reluctantly signed the plan yesterday while accusing the Russians of being “evil” and “21st century barbarians”. El presidente de Georgia, Mikheil Saakashvili, firmó a regañadientes el plan de ayer, mientras que los rusos acusando de ser "mal" y "bárbaros siglo 21". Russia had been refusing to pull back their forces until Saakashvili signed the six-point ceasefire plan which was brokered by the French president, Nicolas Sarkozy, earlier this week. Rusia se había negado a retirar sus fuerzas hasta que Saakashvili firmado los seis puntos de alto el fuego plan que fue negociado por el presidente francés, Nicolas Sarkozy, a principios de esta semana. Kremlin sources today confirmed that Russia had signed the pact. Kremlin fuentes confirmado hoy que Rusia ha firmado el pacto. “The president informed participants of the security council meeting that he had just now signed the six-point plan,” said the Kremlin’s chief spokeswoman, Natalia Timakova. "El presidente informó a los participantes de la reunión del Consejo de Seguridad de que había firmado hace un momento el plan de seis puntos", dijo el jefe del Kremlin portavoz, Natalia Timakova. Under the plan, some emotive issues remain open to interpretation – including whether Georgia is able to send troops back into areas of South Ossetia. Bajo el plan, algunos emotivo cuestiones permanecen abiertas a la interpretación - Georgia incluyendo si es capaz de enviar tropas de vuelta a las zonas de Osetia del Sur. The ceasefire agreement should prompt international talks to define the status of South Ossetia and Abkhazia. El acuerdo de alto el fuego debe impulsar a las conversaciones internacionales para definir el estatuto de Osetia del Sur y Abjasia. Meanwhile, the risk of a new era of east-west confrontation triggered by Russia’s invasion of Georgia heightened yesterday when Moscow reserved the right to launch a nuclear attack on Poland because it agreed to host US rockets as part of the Pentagon’s missile shield. Mientras tanto, el riesgo de una nueva era de confrontación Este-Oeste de Rusia desencadenó la invasión de Georgia mayor ayer, cuando Moscú se reserva el derecho de lanzar un ataque nuclear en Polonia, ya que de acuerdo a EE.UU. cohetes de acogida como parte de los misiles del Pentágono escudo. As Washington accused Russia of “bullying and intimidation” in Georgia, Russia’s deputy chief of staff turned on Warsaw and said it was vulnerable to a Russian rocket attack because of Thursday’s pact with the US on the missile defence project. Como Washington acusó a Rusia de "acoso y la intimidación" en Georgia, Rusia del jefe adjunto de personal convertido en Varsovia y dice que es vulnerable a un ataque con cohetes ruso del jueves porque el pacto con los EE.UU. sobre el proyecto de defensa contra misiles. “By deploying, Poland is exposing itself to a strike - 100%,” warned Colonel General Anatoly Nogovitsyn. "Al implementar, Polonia es exponerse a una huelga - el 100%", advirtió el Coronel General Anatoly Nogovitsyn. He added that Russia’s security doctrine allowed it to use nuclear weapons against an active ally of a nuclear power such as America. Añadió que Rusia la doctrina de seguridad le permitió usar armas nucleares contra un activo aliado de una potencia nuclear como Estados Unidos. The warning worsened the already dismal mood in relations between Moscow and the west caused by the shock of post-Soviet Russia’s first invasion of a foreign country. La advertencia empeorado la ya de por sí sombrío humor en las relaciones entre Moscú y el oeste provocado por el choque de la Rusia post soviética de la primera invasión de un país extranjero. There were scant signs of military activity on the ground in Georgia, but nor were there any signs of the Russian withdrawal pledged on Tuesday under ceasefire terms mediated by the European Union. Hubo escasos signos de actividad militar sobre el terreno en Georgia, pero tampoco hay ninguna señal de la retirada de Rusia se comprometió el martes bajo los términos de cese del fuego mediado por la Unión Europea. Instead, the focus was on a flurry of diplomatic activity that exposed acute differences on how Washington and Berlin see the crisis in the Caucasus. En lugar de ello, la atención se centró en un frenesí de actividad diplomática que expone agudas diferencias sobre cómo Washington y Berlín ver la crisis en el Cáucaso. Condoleezza Rice, the US secretary of state, went to Tbilisi to bolster Georgia against the Russians as President George Bush denounced Russian “bullying and intimidation” as “unacceptable”. Condoleezza Rice, los EE.UU. secretario de Estado, fue a Tiflis a Georgia en contra de reforzar los rusos como el Presidente George Bush de Rusia denunció "el acoso y la intimidación" como "inaceptable". Angela Merkel, the German chancellor, met Russia’s President Dmitry Medvedev on the Black Sea close to Georgia’s borders and sent quite a different message, offering a mild rebuke of Moscow. Angela Merkel, el canciller alemán, se reunió con el Presidente de Rusia Dmitry Medvedev en el Mar Negro, cerca de las fronteras de Georgia y se envía un buen mensaje diferente, ofreciendo un leve reproche de Moscú. “Some of Russia’s actions were not proportionate,” she said. "Algunas de las acciones de Rusia no eran proporcionales", dijo. Unlike the Americans and some European states who are saying the Russians should face “consequences” for their invasion, Merkel said negotiations with Moscow on a whole range of issues would continue as before and spread the blame for the conflict. A diferencia de los americanos y algunos estados europeos están diciendo que los rusos deben enfrentar las "consecuencias" de su invasión, dijo Merkel negociaciones con Moscú sobre toda una serie de cuestiones que siguen como antes y difundir la culpa por el conflicto. “It is rare that all the blame is on one side. "Es raro que toda la culpa se encuentra a un lado. In fact, both sides are probably to blame. De hecho, ambas partes son probablemente la culpa. That is very important to understand,” she said. Eso es muy importante para entender ", dijo. In Tbilisi, Rice was much more forthright, saying that the invasion had “profound implications for Russia … This calls into question what role Russia really plans to play in international politics. En Tiflis, Rice es mucho más franca, diciendo que la invasión había "profundas consecuencias para Rusia… Esto pone en tela de juicio el papel que Rusia realmente planes para jugar en la política internacional. “You can’t be a responsible member of institutions which are democratic and underscore democratic values and on the other hand act in this way against one of your neighbours.” "No se puede ser un miembro responsable de que las instituciones democráticas y se ponen de relieve los valores democráticos y por otro lado actuar de esta manera contra uno de sus vecinos." Saakashvili said: “Russia has every time been testing the reaction of the west. Saakashvili dijo: "Rusia tiene cada vez que se prueba la reacción de Occidente. It’s going to replicate what happened in Georgia elsewhere,” said Saakashvili. Va a repetir lo que pasó en Georgia en otros lugares ", dijo Saakashvili. “We are looking evil directly in the eye. "Estamos buscando el mal directamente en el ojo. Today this evil is very strong, and very dangerous for everybody, not just for us.” Hoy este mal es muy fuerte, y muy peligroso para todo el mundo, no sólo para nosotros. " Rice’s show of solidarity with Georgia’s beleaguered president was theatrically undermined when Russia dispatched a column of armoured personnel carriers towards the Georgian capital. Rice muestra de solidaridad con Georgia del acosado presidente se teatralmente menoscabada cuando Rusia envió una columna de vehículos blindados de transporte de personal hacia la capital de Georgia. As the talks were taking place, 10 armoured personnel carriers laden with Russian troops set off from Gori, penetrating to within 20 miles of Tbilisi. Como las conversaciones se están llevando a cabo, 10 vehículos blindados cargados de tropas rusas establecidas fuera de Gori, a penetrar dentro de los 20 kilómetros de Tiflis. “Georgia has been attacked. "Georgia ha sido atacado. Russian forces need to leave Georgia at once,” said Rice. Las fuerzas rusas necesidad de salir de Georgia a la vez ", dijo Rice. The withdrawal “must take place, and take place now … This is no longer 1968,” she added in reference to the Soviet invasion of Czechoslovakia 40 years ago next week. La retirada "debe llevarse a cabo, y se llevan a cabo ahora… Esto ya no es 1968", añadió en referencia a la invasión soviética de Checoslovaquia hace 40 años la próxima semana. The ceasefire terms favour the Russians who routed the Georgians. El alto el fuego términos favor a los rusos que desviará los georgianos. But the secretary of state argued the plan would not affect negotiations over the central territorial dispute between Georgia and the two breakaway pro-Russian provinces of Abkhazia and South Ossetia. Pero el secretario de Estado sostuvo que el plan no afectará a las negociaciones sobre la central de disputa territorial entre Georgia y las dos separatistas pro-ruso provincias de Abjasia y Osetia del Sur. The deal allows Russian troops to remain in the two provinces and to mount patrols and “take additional security measures” on Georgian territory beyond the two enclaves. El acuerdo permite que las tropas rusas a permanecer en las dos provincias y montar patrullas y "tomar medidas adicionales de seguridad" en territorio georgiano más allá de los dos enclaves. Senior Russians continued to insist yesterday that Russian troops had not stepped outside South Ossetia and Abkhazia despite the fact they have been deep inside Georgian territory in several places all week. Senior rusos siguió insistiendo ayer que las tropas rusas no habían intensificado fuera de Osetia del Sur y Abjasia, a pesar de que han sido lo más profundo de territorio georgiano en varios lugares durante toda la semana. “Our ground forces never crossed the border of the conflict zone,” said Sergei Ivanov, the deputy prime minister. "Nuestras fuerzas de tierra nunca cruzaron la frontera de la zona de conflicto", dijo Sergei Ivanov, el viceprimer ministro. Moscow also indicated it would resist possible European attempts to deploy international peacekeepers in the contested territories. Moscú también indicó que es posible resistir los intentos de Europa para desplegar internacional de mantenimiento de la paz en los territorios impugnado. “We are not against international peacekeepers,” the Russian president said. "Nosotros no estamos en contra del mantenimiento de la paz internacional," el presidente ruso dijo. “But the problem is that the Abkhazians and the Ossetians do not trust anyone except Russian peacekeepers.” He also attacked the agreement between Washington and Warsaw on the missile shield and said claims that the shield was aimed at Iran were “fairy tales” "Pero el problema es que los abjasios y los osetios no confío en nadie excepto ruso de mantenimiento de la paz." Él también atacó el acuerdo entre Washington y Varsovia sobre el escudo antimisiles y dijo alega que el escudo estaba destinado a Irán eran "cuentos de hadas" “This clearly demonstrates the deployment of new anti-missile forces in Europe has as its aim the Russian Federation,” said Medvedev. "Esto demuestra claramente el despliegue de nuevos misiles anti-fuerzas en Europa, tiene por objeto la Federación de Rusia", dijo Medvedev. “The moment has been well chosen.” "El momento ha sido bien elegido." The timing of Thursday’s agreement on missile defence means that tensions are soaring on Russia’s southern and western borders. El calendario del jueves el acuerdo sobre los medios de defensa contra misiles que son el aumento de las tensiones en Rusia del sur y el oeste de las fronteras. Polish armed forces yesterday paraded in Warsaw to mark a rare defeat of the Russians 888 years ago and President Lech Kaczynski hailed the accord on the Pentagon project as a boost for Poland’s security. Polaco fuerzas armadas el día de ayer desfilaron en Varsovia para marcar una rara derrota de los rusos 888 años atrás y el Presidente Lech Kaczynski, saludó el acuerdo sobre el proyecto del Pentágono como un impulso para la seguridad de Polonia. In return for hosting 10 interceptor rockets said to be intended to destroy any eventual ballistic missile attacks from Iran, Poland is to receive a battery of US Patriot missiles for its air defences and has won a mutual security pact with Washington. A cambio de alojamiento para 10 cohetes interceptores dice que la intención de destruir eventuales ataques de misiles balísticos de Irán, Polonia va a recibir una batería de misiles Patriot de EE.UU. para sus unidades de defensa antiaérea y ha ganado un pacto de seguridad mutua con Washington. Have Your Say: Russia signs Georgia ceasefire deal Danos tu opinión: Rusia signos Georgia tratar de alto el fuego Please read our Por favor, lea nuestra posting guidelines before posting publicar directrices antes de su publicación . Alternatively Alternativamente you can discuss this report here se puede discutir este informe aquí . RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL This entry was posted on Saturday, August 16th, 2008 at 4:11 pm and is filed under Esta entrada fue publicada el sábado, agosto 16, 2008 a 4:11 pm y se presenta bajo Breaking News Últimas noticias . . You can follow any responses to this entry through the Puedes seguir cualquier respuesta a esta entrada a través de la RSS 2.0 RSS 2,0 feed. alimentar. You can Puede leave a response salir de una respuesta , or , O trackback trackback from your own site. desde su propio sitio. | ![]() Translations Traducciones ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Related News Noticias relacionadas
Email This Page To A Friend Enviar esta página a un amigo Latest Headlines Últimas Noticias
More Más Breaking News Últimas noticias Archive Archivo
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Las opiniones expresadas en el alambre RINF noticias y un boletín son responsabilidad exclusiva del autor (s) y no reflejan necesariamente las opiniones de los webmaster. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Últimas noticias y medios alternativos es Copyleft - copiar y distribuir libremente. News Forum Noticias Foro |