警察`失敗』在Menezes謀殺
維持火器官員被殺死的吉恩・查爾斯・ de Menezes治安,并且冒險倫敦人生活在錯誤編目,老貝里被告訴了。 它聽見由於「根本失敗」在大城市警察計劃,巴西人被射擊了七次。
一名武裝的官員放槍入同事的胸口,并且管司機被追逐了在隧道下。
2005年,當它弄錯了de Menezes先生為一顆自殺炸彈力量否認違反健康與安全法律。
Opening the unprecedented trial of the force at the Old Bailey, Clare Montgomery QC, prosecuting, said that the Metropolitan Police was subject to the same health and safety obligations as any other employer or public body in the UK.
These laws were there to ensure public safety, she said, but a “shocking and catastrophic” failure to stick to a clear strategy to apprehend one of the 21 July 2005 bombers had left the public at risk of being blown up and ultimately led to Mr de Menezes’ avoidable death.
“It was the police operation itself that invited the disaster that occurred,” she said.
“We say that the police planned and carried out the operation so badly that the public was put at risk and Jean Charles was killed.”
Ms Montgomery said that in fast moving events, detectives had identified one of the suspected 21 July suicide bombers, Hussain Osman, within hours of the botched attacks.
They linked him to a small block of flats in Tulse Hill, south London which was also the home of Jean Charles de Menezes.
But when Mr de Menezes left his home and was followed, neither the officers on the ground, nor those in operational control at Scotland Yard, were certain of his identity.
One spotter told commanders it was “ridiculous” to ask him for a “percentage certainty” that the target was Osman.
“By comparing the photo of Jean Charles with a photo of Hussain Osman, you may understand why some of the officers at least thought Jean Charles might be Osman,” said Ms Montgomery. “None of them said he was definitely Osman.”
This uncertainty continued until the very last moments of his life when commanders at Scotland Yard and firearms officers on the ground make a series of rapid decisions which dictated who was going to try to arrest the electrician, the court heard.
Scotland Yard’s operation room was noisy and staffed by tired and drained staff, the court heard. More and more officers were crowding in as news of the operation spread.
As surveillance officers sat near Mr de Menezes on the tube, firearms officers “burst” onto the platform, said Ms Montgomery. One surveillance officer, codenamed ‘Ivor’, alerted them to Mr de Menezes’ position.
Terrified driver
“As the armed officers entered the train, Jean Charles stood up,” said the lawyer. “He was grabbed by ‘Ivor’ and pushed back into his seat.
“Two firearms officers leant over Ivor who was holding Jean Charles and [one] put his pistol against Jean Charles’ head and fired. He was shot seven times and died immediately.”
At the same time, one of the armed officers physically dragged ‘Ivor’ onto the platform while holding a gun against his chest. Ivor shouted he was a policeman and heard more shots in the carriage.
Terrified, the tube driver fled his cab - but was chased by another armed officer into the tunnel.
Ms Montgomery said: “You may think, members of the jury, that the fact the police ended up pointing a gun at another police man and mistaking a terrorised train driver for a bomber gives you a clue as to just how far wrong the operation had gone.”
http://news.bbc.co.uk/1/hi/uk/7021401.stm
Police State Section has more related reportsHelp keep RINF going..Comment on 'Police ‘failure’ in Menezes murder' :
Related News:














裝貨…













