Police chief calls for drugs legalisation Capo della polizia chiede la legalizzazione della droga
Controversial police chief Richard Brunstrom has called for the legalisation and regulation of all drugs in a report published today. Controverso capo della polizia di Richard Brunstrom ha chiamato per la legalizzazione e la regolamentazione di tutte le droghe in un rapporto pubblicato oggi.
Mr Brunstrom, the chief constable of North Wales, described the Misuse of Drugs Act 1971 as “not fit for purpose” and “immoral” and urged its repeal. Signor Brunstrom, il capo constable del Galles del Nord, ha descritto l'uso improprio di Farmaci Act 1971 come "non idonei al fine" e "immorale" e ha sollecitato la sua abrogazione.
Mr Brunstrom, in a report to North Wales police authority, described the current UK drugs strategy as “unwinnable”. Signor Brunstrom, in un rapporto di autorità di polizia del Galles del Nord, Regno Unito descritto l'attuale strategia in materia di droga come "unwinnable".
He said: “The Misuse of Drugs Act 1971 should be repealed and replaced by a new Substance Misuse Act based upon the legalisation and careful regulation of all substances of abuse in one consistent manner.” Egli ha detto: "L'uso improprio di Farmaci Act 1971 dovrebbe essere abrogato e sostituito da un nuovo merito Sviamento legge basata sulla legalizzazione e la regolamentazione attenta di tutte le sostanze di abuso in una coerente".
Mr Brunstrom urged his authority to support the stance in its response to the Government’s Drugs: Our Community, Your Say consultation paper. Signor Brunstrom esortato la sua autorità per sostenere la posizione nella sua risposta al governo Farmaci: La nostra Comunità, 'Il tuo documento di consultazione.
In a 30-page document – Drugs Policy, A Radical Look Ahead – Mr Brunstrom said: “UK drugs policy for the last several decades has been based upon prohibition with a list of banned substances placed into three classes – the ABC system - and draconian criminal penalties for the possession or supply of controlled drugs. In un documento di 30 pagine - Farmaci politica, radicale A Look Ahead - Signor Brunstrom ha detto: "UK politica in materia di droghe per l'ultimo parecchi decenni si è basata su di divieto, con una lista di sostanze vietate collocati in tre classi - ABC sistema - e draconiane Sanzioni penali per il possesso o la fornitura di farmaci controllati.
“This system has not worked well. "Questo sistema non ha funzionato bene. Illegal drugs are now in plentiful supply, and have become consistently cheaper in real terms over the years. Droghe illegali sono ora in abbondante offerta, e sono diventati sempre meno costosi, in termini reali, nel corso degli anni.
“The number of users has increased dramatically. "Il numero degli utenti è aumentato drammaticamente. Drug crime has soared equally dramatically as a direct consequence of the illegality of some drugs and the huge profits from illegal trading have supported a massive rise in organised criminality. Altro crimine è cresciuto altrettanto drammaticamente come una diretta conseguenza della illegittimità di alcuni farmaci e gli enormi profitti dal commercio illegale hanno sostenuto un massiccio aumento della criminalità organizzata.
“Most importantly, the current system illogically excludes both alcohol and tobacco. "La maggior parte importante, il sistema attuale sia illogically esclude l'alcool e il tabacco.
“A new classification system, a ’hierarchy of harm’ encompassing all substances of abuse and based upon identified social harms, should, in my opinion, be at the centre of a new substance misuse regime – one based upon evidence, not moralistic dogma.” "Un nuovo sistema di classificazione, un 'gerarchia di danno' che comprende tutte le sostanze di abuso e basata su identificato danneggia sociale, dovrebbe, a mio parere, essere al centro di una nuova sostanza abuso regime - uno basato su elementi di prova, non moralistica dogma. "
The chief constable, who was appointed in 2001, has often attracted criticism for his support of speed cameras and his tough stance against speeding motorists. Il capo constable, che è stato nominato nel 2001, ha spesso attirato critiche per il suo sostegno di autovelox e la sua dura posizione contro l'accelerazione automobilisti.
Earlier this year he authorised a road safety campaign which included a picture of a dying father of three, Mark Gibney. All'inizio di quest'anno ha autorizzato una campagna per la sicurezza stradale che comprendeva una foto di un morente padre di tre figli, Mark Gibney.
It later emerged that Mr Brunstrom had not obtained permission from Mr Gibney’s relatives to use the images. In un secondo momento è emerso che l'onorevole Brunstrom non aveva ottenuto il permesso dal signor Gibney parenti di utilizzare le immagini.
The Independent Police Complaints Commission’s investigation into the use of the pictures is due to conclude this month. The Independent Police Complaints Commissione inchiesta l'uso delle immagini è dovuta alla conclusione di questo mese.
A Downing Street website petition urging the Prime Minister to sack Mr Brunstrom has gained more than 3,500 signatures. Un sito web di Downing Street petizione sollecitando il Primo Ministro al sacco Signor Brunstrom ha acquisito più di 3500 firme.
Mr Brunstrom also urged the North Wales Authority to adopt an “affiliation” status with the charity Transform Drug Policy Foundation. Signor Brunstrom anche esortato il Galles del Nord Autorità di adottare una "affiliazione" status con la carità Transform Drug Policy Foundation.
Danny Kushlick, a director of the organisation, said: “We are absolutely delighted at Mr Brunstrom’s paper. Danny Kushlick, un direttore dell 'organizzazione, ha detto: "Siamo assolutamente felici al Signor Brunstrom's carta.
“The Chief Constable has shown great leadership and imagination in very publicly calling for a drug policy that replaces the evident failings of prohibition with a legal system of regulation and control for potentially dangerous drugs. "Il Chief Constable ha dimostrato grande leadership e la fantasia del pubblico e molto altro chiedono una politica che sostituisce l'evidente fallimento del divieto con un sistema giuridico di regolamentazione e di controllo per i farmaci potenzialmente pericolosi.
“Mr Brunstrom’s call is less surprising when you consider that prohibition, and the illegal markets it creates, is the single largest cause of crime in the UK, generating £100 billion in crime costs alone over the last ten years. "Signor Brunstrom la chiamata è meno sorprendente se si considera che il divieto, e la crea mercati illegali, è il più grande causa della criminalità nel Regno Unito, la generazione di £ 100 miliardi di euro nel solo i costi della criminalità nel corso degli ultimi dieci anni.
“As a senior policeman he has witnessed first hand the counter productive effects of abdicating responsibility for this dangerous trade to unregulated and often violent criminals. "Come un anziano poliziotto che ha assistito in prima persona il contatore produttivo di effetti abdicando la responsabilità di questa pericolosa per il commercio senza regole e spesso violenti criminali.
“His call for drug markets to be brought back within the sphere of Government control stands in enlightened contrast to the populist law and order posturing of our Prime Minister, who recently announced that ’drugs are never going to be decriminalised’. "La sua chiamata per i mercati di droga per essere ricondotti entro la sfera di governo e di controllo sta illuminata populista contrasto con la legge e ordine postura del nostro primo ministro, che ha recentemente annunciato che 'la droga non sono mai sarà depenalizzato'.
Mr Kushlick added: “The current Government consultation on the drug strategy has inexplicably ruled out any discussion of alternatives to prohibition, despite the policy’s systematic failure over a number of decades. Signor Kushlick aggiunto: "L'attuale governo di consultazione sulla strategia di droga ha inspiegabilmente escluso qualsiasi discussione di alternative al divieto, nonostante il fallimento della politica di sistematica su un certo numero di decenni.
“Mr Brunstrom’s paper puts these pragmatic alternatives firmly back on the table, where they should be, if a meaningful debate about ’what works’ is to be entertained. "Signor Brunstrom la carta mette queste alternative pragmatiche fermamente ritornare sul tavolo, in cui dovrebbero essere, se un significativo dibattito sul 'ciò che funziona' è di essere intrattenuti.
“It is to be hoped that the Police Authority support the Chief Constable’s recommendations and that other Police Authorities seriously examine the impact of enforcing prohibition.” "E 'da sperare che la polizia Autorità sostegno Chief Constable consigli e che altre autorità di polizia esaminare seriamente l'impatto di far rispettare il divieto".
Mr Kushlick set up Transform 10 years ago after working with recovering drug addicts. Signor Kushlick Transform istituito 10 anni fa, dopo aver lavorato con il recupero di tossicodipendenti.
He said by becoming affiliated with Transform, the Police Authority would be signing up to the goals of the organisation – “to progressively move forward to end the war on drugs”. Disse diventando affiliato con Transform, la polizia sarebbe firma fino al raggiungimento degli obiettivi della organizzazione - "progressivamente andare avanti per porre fine alla guerra alla droga".
He said: “We are not a pro-drugs charity and we do not condone or promote the use of drugs in any way. Egli ha detto: "Noi non siamo un pro-droga carità, e noi non accettare o promuovere l'uso di droghe in alcun modo.
“We do know from experience with chaotic drug users that criminalising them and sending them to jail is expensive and does not work.” "Sappiamo per esperienza con caotica di stupefacenti che criminalizzare loro e loro invio al carcere è costoso e non funziona."
Tory MP for Clywd West and shadow Deputy Secretary of State for Wales, David Jones said: “Mr Brunstrom has been touting these ideas for some time but I hope the Police Authority will see sense and robustly reject his proposals. Tory MP per Clywd West ombra e il Vice Segretario di Stato per il Galles, David Jones ha detto: "Signor Brunstrom è stato touting queste idee per un po 'di tempo, ma spero che l'Autorità di polizia vedrà senso e respingere con forza le sue proposte.
“I have read the report and what he says is drug takers and suppliers are subject to ’immoral’ policy. "Ho letto la relazione e quello che dice è un altro acquirenti e fornitori sono soggetti a 'immorale' politica.
“It is not a question of morality, it is a question of the pernicious effect which drug taking has on society. "Non è una questione di morale, è una questione di effetti perniciosi della droga, che ha tenuto sulla società.
“He says the way to control the situation is not to prohibit but to regulate. "Dice il modo di controllare la situazione non è quello di vietare, ma di regolamentare. But in the same document he calls for cigarettes and alcohol to be brought into the classification system. Ma nello stesso documento si chiede di sigarette e di alcool per essere introdotti nel sistema di classificazione.
“Regulation of cigarettes and alcohol has failed to control the problems they cause, so why should regulation control the problems associated with cannabis, heroin and cocaine? "Regolamento di sigarette e alcool non è riuscito a controllare i problemi che provocano, quindi perché dovrebbe regolamento di controllo i problemi associati con la cannabis, eroina e cocaina?
“What Mr Brunstrom should be doing is enforcing the law, aggressively and vigilantly. "Signor Brunstrom Cosa dovrebbe fare è far rispettare la legge, aggressivo e vigile.
“And the Government should be ensuring the resources are there to win the war on drugs.” "E il governo dovrebbe assicurare le risorse sono lì per vincere la guerra alla droga".
Councillor Ian Roberts, Liberal Democrat chairman of the Police Authority, said: “The matter will be considered in detail by the Police Authority on Monday and it would be unfair to pre-empt the debate.” Consigliere Ian Roberts, liberali democratici presidente della Autorità di polizia, ha dichiarato: "La questione sarà esaminata in dettaglio dal lunedì Autorità di polizia e sarebbe ingiusto anticipare la discussione."
Health Salute Section has more related reports Sezione ha più le relative relazioni Help keep RINF going.. Aiuta a mantenere RINF andando ..Comment on 'Police chief calls for drugs legalisation' : Commenta 'capo della polizia chiede la legalizzazione della droga':
RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL
Related News: Related News:




























