RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE rinf.com :突發新聞的替代 Monday, July 7th, 2008週一, 2008年7月7日 | ![]() |
Breaking News 突發新聞 | | Forum 論壇 | | UK News 英國新聞 | | USA News 美國新聞 | | World News 世界新聞 | | Political News 政治新聞 | | Sci-Tech News 科技新聞 | | War & Terrorism News 戰爭和恐怖主義新聞 | | Sports News 體育新聞 | | Multimedia 多媒體 | | Set Homepage 設為首頁 | |
BREAKING NEWS 突發新聞 |
Plot to blow up JFK airport disrupted陰謀炸毀JFK機場受阻 Sunday, June 3rd, 2007 週日, 2007年6月3日 Greg Miller and Erika Hayasaki格雷格米勒和埃里卡hayasaki Federal investigators on Saturday said they had disrupted a plot by Islamic extremists to blow up buildings, fuel tanks and pipelines at John F. Kennedy International Airport, another plan to take aim at America’s air-travel system and a landmark in its largest city.美國聯邦調查人員對週六表示,他們已破壞的陰謀的伊斯蘭極端分子炸毀建築物,油箱和管道在約翰肯尼迪國際機場,另一項計劃,採取著眼於美國的空中旅行系統和一個里程碑,其最大的城市。 The arrests of a US citizen from Guyana and alleged accomplices in Trinidad underscored what counterterrorism officials have described as the global spread of the terrorist threat beyond the Muslim countries in the Middle East and Asia associated with al-Qaida and other groups.逮捕一美國公民從圭亞那和涉嫌同謀在特立尼達強調什麼反恐官員形容為在全球蔓延的恐怖主義威脅超越了穆斯林國家,在中東和亞洲與基地組織和其他團體。 A retired airport cargo worker and a former member of parliament in Guyana were among four men charged with a plot that officials said was intended to cause mass casualties and cripple one of the world’s busiest travel hubs.一位退休機場貨運工人和一名前國會議員在圭亞那,其中四名男子被控陰謀的官員說,用意是造成大量人員傷亡和削弱之一,世界上最繁忙的交通樞紐。 Investigators acknowledged, however, that the scheme was so nascent that there was no developed plan for how the plotters would get explosives, let alone gain access to the tanks and pipelines they hoped to target.調查人員承認,不過,該計劃使新生有沒有發展計劃,如何策劃者會得到炸藥,更遑論獲得坦克和管道,他們希望的目標。 The plotters had gathered detailed surveillance of the airport, made repeated overseas trips and sought the assistance of a radical Islamic organization in Trinidad, according to federal officials who cited information obtained from an investigation under way since January 2006.策劃聚集了詳細的監視機場,進行了反复海外旅遊和尋求協助,一個激進的伊斯蘭組織在特立尼達,根據聯邦官員舉出誰獲得的資料,從調查正在進行自2006年1月。 “The devastation that would have been caused had this plot succeeded is unthinkable,” Roslynn Mauskopf, US attorney for the Eastern District of New York, said at a Saturday afternoon news conference in Manhattan to announce the arrests. “這將破壞已造成了這一陰謀成功是不可想像的, ” roslynn莫斯科普夫,美國司法部長為東區區設在紐約的說,在一個星期六下午的新聞發布會在曼哈頓宣布逮捕。 Even so, officials downplayed the danger to travelers, stressing that the plot was far from “operational” and that there was no intelligence to suggest an imminent threat in the United States.即使如此,官員淡化的危險,旅客,強調指出,地積遠從“業務” ,並說有沒有任何情報顯示,一個迫在眉睫的威脅是在美國。 Officials also said there was no indication of any links to the al-Qaida terrorist network.官員也說,目前沒有跡象表明任何鏈接到基地恐怖組織網絡。 Central player 中央播放器 The main figure in the alleged plot was identified as Russell Defreitas, a 63-year-old US citizen from Guyana who worked at JFK handling cargo until 1995.主要的數字,在被指控陰謀被確定為羅素defreitas ,今年六十三歲的美國公民從圭亞那誰工作在JFK機場處理貨物,直至1995年。 He was arrested at a Brooklyn diner Friday night.他被逮捕,在布魯克林的晚餐,週五夜。 Two other suspects were said to be in custody in Trinidad, while a fourth remained at large.其他兩個犯罪嫌疑人說是被羈押在特立尼達和多巴哥,而第四仍然在逃。 “Defreitas was driving this,” said a US federal law-enforcement official familiar with the investigation. “ defreitas駕駛這一點,說: ”美國聯邦執法官員熟悉調查。 “But he was trying to hook up with some heavy hitters who had connections for backing and financing.” “但他試圖鉤了一些沉重的擊球手誰已連接的支持和資助” 。 Authorities described Defreitas in contradictory terms.當局形容defreitas在矛盾的條款。 New York City Police Commissioner Raymond W. Kelly called Defreitas a “self-radicalized New Yorker” who was “plotting to betray his adopted country with a catastrophic attack.” But a federal law-enforcement official said the suspect seemed more like a “sad old guy who’s got a lot of spit and vinegar in him.”紐約市警察局專員雷蒙德凱利瓦特defreitas所謂的“自我激進的新紐約客”誰是“陰謀出賣國家,他通過與災難性的攻擊” ,但聯邦執法官員說,嫌疑人似乎更象一個“悲哀老傢伙誰的了很多的隨地吐痰和食醋在他身上“ 。 Defreitas was arraigned at a Brooklyn courthouse Saturday and was denied bail. defreitas被提審,在布魯克林區法院星期六及被拒絕保釋。 The case is the latest in a series of alleged domestic terrorist threats involving Muslims residing legally in the United States, including one last month targeting the Fort Dix military base in New Jersey.案件是系列中最新的指稱國內的恐怖威脅,涉及穆斯林的合法居住在美國,其中包括上個月針對迪克斯堡軍事基地,在新澤西州。 And it appears to carry some of the same complications of those earlier investigations and prosecutions — including the reliance on a paid FBI informant with a lengthy criminal record, and questions about some of the alleged plotters’ intentions and capabilities.而它似乎已進行同樣的一些並發症,這些先前的調查和起訴-包括依賴於某一支付聯邦調查局報案人與一個漫長的刑事紀錄,和問題的一些指控策劃者的意圖和能力。 Investigators indicated Saturday that they were forced to move more quickly than they had planned to roll up the alleged scheme, prompted by the unexpected arrest of one of the primary suspects, Abdul Kadir, in Trinidad on Friday.調查人員表示,週六,他們被迫遷移更迅速,比他們原來的計劃,卷起來指稱的計劃,提示所意想不到的逮捕其中一個主要嫌疑人,都卡迪,在特立尼達對週五。 Kadir was described as an imam, a former Guyanese lawmaker and the former mayor of Linden, Guyana.卡迪被形容為一伊瑪目,前圭亞那國會議員和前市長林登,圭亞那。 “We had to move real fast after the Trinidadians arrested [Kadir],” the federal law-enforcement official said. “我們曾提出真正的快速後trinidadians被捕[卡迪] , ”聯邦執法官員說。 He said it was unclear why authorities in Trinidad had made the arrest, but that it prompted fears among law-enforcement officials that others under investigation would flee.他說,這是不清楚為什麼當局在特立尼達做出了逮捕,但它提示的恐懼之間的執法官員表示,其他正在調查中,將逃離。 Defreitas was arrested a short time later in Brooklyn. defreitas被逮捕短的時間後,在布魯克林區。 A third suspect, Kareem Ibrahim, a citizen of Trinidad, was arrested in that country.第三個嫌疑人,卡里姆易卜拉欣,一個公民特立尼達和多巴哥被逮捕,在該國。 The fourth suspect, Abdel Nur, a citizen of Guyana, is still at large and believed to be in Trinidad, officials said.第四個嫌疑人,阿卜杜勒努爾,公民圭亞那,是仍然在逃,據信在特立尼達,官員說。 The United States is seeking the extradition of Kadir and Ibrahim.美國要求引渡卡迪爾和易卜拉欣。 All four suspects could face life in prison if convicted.所有4名嫌犯可能面臨終身監禁,如果罪名成立。 The aim of the plot, officials said, was to deliver a crippling psychological and economic blow to the United States by blowing up pieces of Kennedy’s elaborate jet-fuel-storage and pipeline system — which stretches across several of the city’s boroughs through New Jersey to a supply point in Allentown, Pa.目的是陰謀,官員說,是為了提供一個癱瘓的心理和經濟的打擊,美國炸毀件肯尼迪的精心飛機燃料儲存和管道系統-橫跨幾個城市的裡通過新的新澤西州一個供應點,在阿倫敦,賓夕法尼亞州 Kennedy airport is among the world’s busiest, with about a thousand flights a day, and is expected to handle about 45 million passengers this year and 1.5 million tons of cargo.肯尼迪機場是世界上最繁忙的,大約有1000班航機天,預計處理約45萬人次,今年和150萬噸的貨物。 Informant’s help 報案人的幫助 Much of the US government’s case is built on information obtained with the help of an FBI informant who is not named in the complaint but is described as having been convicted of federal drug trafficking and criminal-conspiracy charges.很多美國政府的案件是建立在所獲得的資料與幫助聯邦調查局報案人,誰不是被點名的投訴,但被描述為具有被定罪,聯邦販毒和犯罪陰謀的指控。 The informant’s sentence for his latest conviction “is pending as part of his cooperation agreement with the government,” according to the complaint filed Friday and unsealed Saturday.報案人的刑期,為他最新的信念, “是等待的一部分,他的合作協議,與政府” ,根據該訴狀遞交週五和啟封週六。 Defreitas said he knew the informant from an unidentified Brooklyn mosque, according to the complaint, and drew him into his alleged scheme. defreitas說,他知道報案人從一個身份不明的布魯克林區的清真寺,根據該訴狀,並提請他到他被指控計劃。 The two are described as making repeated visits to JFK together to conduct surveillance and make videotapes of potential targets.這兩個被形容為決策多次訪問JFK機場一起進行監測和作出的錄像帶的潛在目標。 The two also traveled to Guyana together.雙方還赴圭亞那在一起。 The complaint details efforts to tap into Muslim extremists from the United States, Guyana and Trinidad, including the Jamaat al Muslimeen, a group that was responsible for a coup attempt in Trinidad in 1990.投訴的細節的努力,進軍穆斯林極端分子從美國,圭亞那和特立尼達和多巴哥的,包括穆斯林( Jamaat基地,一個小組負責為未遂政變在特立尼達在1990年。 It stated that the men tried to solicit money, expertise and technical help from overseas contacts.它指出,該男子試圖徵求金錢,專業知識和技術,幫助來自海外的接觸。 The complaint includes transcripts of recorded conversations between Defreitas and the FBI informant.投訴包括謄本記錄之間的對話defreitas和聯邦調查局報案。 In one section, Defreitas describes his desire to launch a strike that would surpass the impact of the Sept. 11 attacks and explains that his former job had given him “unique knowledge of the airport.” In other conversations cited in the complaint, Defreitas describes being angered while working at JFK to see military parts being shipped to Israel “that he felt would be used to kill Muslims.”在一節, defreitas介紹了他的願望,推出的罷工將超過的影響911和解釋說,他的前任的工作給了他的“獨特的知識機場。 ”在其他的談話中提到的投訴, defreitas介紹被激怒的同時,工作在JFK機場看到的軍事部分被運到以色列“ ,他認為將用來殺害穆斯林” 。 Defreitas also talks about the psychological impact on Americans of striking a target bearing the Kennedy name. defreitas也談到了心理影響,美國人打擊的目標,關係到肯尼迪的名字。 “Anytime you hit Kennedy, it is the most hurtful thing to the United States,” he said, according to the complaint. “任何時候你擊中肯尼迪,這是最傷害的事,美國, ”他說,根據該訴狀。 “To hit John F. Kennedy, wow. “打約翰肯尼迪,哇。 They love John F. Kennedy like he’s the man.他們愛約翰肯尼迪一樣,他的該名男子。 If you hit that, this whole country will be in mourning.如果你擊中,這整個國家將在哀悼日。 It’s like you can kill the man twice.”這就像你可以殺死該名男子的兩倍“ 。 The complaint outlines elaborate efforts by Defreitas and others to gather information on the airport, including making videotapes of areas where planes are parked, and downloading satellite images from Web sites to map the airport’s layout.投訴概述了詳細的努力defreitas和其他蒐集資料,對機場,包括錄像帶,地方飛機停泊,並下載衛星圖像從網站,以地圖,新機場的佈局。 Defreitas also made repeated trips to Guyana in recent months in an effort to enlist help from Kadir and others to carry out the attack, according to the complaint. defreitas也進行了反复前往圭亞那在近幾個月的努力,爭取幫助卡迪和其他進行攻擊,根據投訴。 Defreitas “had some ideas” about what he wanted to do, said the US law enforcement official who spoke on condition of anonymity. defreitas “一些想法”是什麼,他想做的事,說,美國執法官員以誰的情況下不願透露姓名的。 “But he was a long way of from being operational or even coming close to getting explosives or posing a direct threat to JFK.” The official characterized the seriousness of the plot as “a notch below Fort Dix” — the recent case in which a group of Muslim men in New Jersey were charged with planning a sniper attack on the military base. “但他是一個長期的方式,從業務或什至接近獲得爆炸物或喬裝直接威脅到JFK機場。 ”官方特點的嚴重性,地積為“一流的下面迪克斯堡” -最近,案中一名一群穆斯林男子在新澤西州被落案控以規劃狙擊手的攻擊軍事基地。 The complaint lists at least a dozen other unnamed figures who are believed to be connected to the plot or are being sought for questioning, officials said.投訴名單,至少十幾名其他未命名的數字,誰相信是被連接到的陰謀或現正尋求質疑,官員說。 “We had hopes to get a lot more people but they are still at large,” the US law-enforcement official said. “我們希望得到更多的人很多,但他們仍然在逃, ”美國執法官員說。 “They’re not charged, but they are still involved.” “他們還沒有落案起訴,但他們仍然是介入” 。 Copyright © 2007 The Seattle Times Company版權所有© 2007西雅圖時報公司 See More: 看到更多的: FBI 美國聯邦調查局Have Your Say: Plot to blow up JFK airport disrupted 你說:陰謀炸毀JFK機場受阻 Please note, only selected comments will be published.請注意,只有選定的評論將出版。 Or discuss this report in our new forums 或討論這個報告在我們的新論壇 This entry was posted on Sunday, June 3rd, 2007 at 9:02 pm and is filed under 此項目被張貼在週日, 2007年6月3日在下午9點02分,並提交下 Breaking News 突發新聞 . 。 You can follow any responses to this entry through the 您可以按照任何的反應,此項目通過 RSS 2.0 2.0 feed. 餵養。 You can 您可以 leave a response 留下的回應 , or ,或 trackback Trackback跟踪 from your own site. 從你自己的網站。 | Translations 翻譯 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter 免費通訊 Related News 相關新聞
Email This Page To A Friend 電子郵件此頁給朋友 Latest Headlines 最新的新聞標題
More更多 Breaking News突發新聞 Archive 存檔
|
About 大約 | | DVD Store DVD的商店 | | Opinion 民意 | | Reviews 評語 | | Special Guests 特別來賓 | | Webmasters 網站管理員 |
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. 所表達的意見,在rinf新聞電線和通訊是唯一的責任作者( S )和並不一定反映的意見,網站管理員。 RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. rinf.com :突破新聞與其他的媒體是copyleft的-複製及分發自由。 News Forum 新聞論壇 |