Progressive Progressivo
Media Activism Media Activism
Caricamento in corso ...
| | Register Registrati | Lost password? Persa la password? | Newsletter Newsletter
A password will be mailed to you. Una nuova password verrà inviato a voi. Log in Entra | Lost password? Persa la password?
An email will be sent to you. Una email verrà inviata a voi. Log in Entra | Register Registrati
Translate: Traduci:
Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish

Tools: Strumenti: News News | | Post Comment Pubblica commento | | Printer Version Versione per la stampante | | Email To Friend E-mail ad un amico

Monday, February 25th, 2008 Lunedì, 25 febbraio 2008

Pharma spends more on marketing than development Pharma spende di più per la commercializzazione di sviluppo

Share this article: Condividi questo articolo:

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. Queste icone link a siti di bookmark sociale in cui i lettori possono condividere e scoprire nuove pagine web.
  • Digg
  • Slashdot
  • Technorati
  • StumbleUpon
  • del.icio.us
  • feedmelinks
  • Furl
  • NewsVine
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • De.lirio.us
  • blogmarks
  • Spurl
  • Fleck
  • Fark

SA Ramratan SA Ramratan

Why are pharmaceuticals so expensive? Perché i farmaci sono costosi? This question has been asked for many years. Questo tema è stato chiesto per molti anni. In fact this was the question asked by Senator Estes Kefauver (D) in the late 1950s. In effetti, questa è stata la domanda posta dal senatore Estes Kefauver (D), e alla fine del 1950. Senator Kefauver was the first to put together an indictment against the business practices of the pharmaceutical industry. Il senatore Kefauver è stato il primo a mettere insieme una requisitoria contro le pratiche commerciali dell'industria farmaceutica. In fact he lobbed three charges at the pharmaceutical industry at the time. In realtà egli lobbed tre accuse l'industria farmaceutica, al momento.

They were the following: Essi sono stati i seguenti:

1) Patents sustained predatory prices and excessive margins 1) Brevetti sostenuta prezzi predatori e margini eccessivi

2) Costs and prices were extravagantly increased by large expenditures in marketing 2) Costi e stravagante prezzi sono stati aumentati da grandi spese di marketing

3) Most of the industry’s new products were no more effective than established drugs on the market(1). 3) La maggior parte dei nuovi prodotti del settore non sono state più efficaci di droga stabiliti sul mercato (1).

If you look at these charges they are much the same accusations that many people blame the Se guardate queste accuse sono più o meno lo stesso accuse che molte persone la colpa pharmaceutical industry Industria farmaceutica of practicing right now, fifty years later. Diritto di praticare adesso, cinquanta anni dopo. Has anything changed in the past fifty years? Ha cambiato nulla in passato cinquanta anni?

The core of this debate, especially in the US where direct-to-consumer marketing is legal, is the amount Il nucleo di questo dibattito, in particolare negli Stati Uniti, dove direct-to-consumer marketing è legale, è l'importo pharmaceutical companies Aziende farmaceutiche spend on marketing vs. the amount spent on research and development (R&D). Spendere per la campagna di commercializzazione vs importo speso per la ricerca e sviluppo (R & S). Aren’t we all lead to believe that the high cost of research and development is the reason that Non siamo tutti portano a credere che gli elevati costi della ricerca e dello sviluppo è il motivo che pharmaceuticals Pharmaceuticals are so incredibly expensive? Sono così incredibilmente costoso? The Pharmaceutical Research and Manufacturers of America (PhRMA) uses data from IMS, a firm specializing in pharmaceutical market intelligence, to conclude that pharmaceutical companies spend US $29.6 billion on R&D and US $27.7 billion for all promotional activities (data from 2004). La ricerca farmaceutica e Manufacturers of America (PhRMA) utilizza i dati di IMS, una società specializzata nel mercato farmaceutico intelligenza, per concludere che le aziende farmaceutiche spendono 29,6 miliardi di US $ per la R & S e di US $ 27,7 miliardi di euro per tutte le attività promozionali (dati 2004). Even if these numbers can be trusted, and the pharmaceutical industry is altruistic, why are these expenses so close? Anche se questi numeri possono essere attendibile, e l'industria farmaceutica è altruistico, perché sono queste spese così vicino? An investigative article in the Public Library of Science (PLoS), who used proprietary databases to construct a new, and quite possibly more accurate estimate, states the money goes to marketing twice as often than R&D. Un articolo della investigativo Public Library of Science (PLoS), che ha utilizzato database proprietari per la costruzione di un nuovo, e forse stima più precisa, afferma il denaro va a due volte più spesso di marketing di R & S.

Show me the money. Show me the money.

It is important to note that the PLoS is an open source publication. È importante notare che la PLoS è un open source pubblicazione. In fact the publication states that you may use its articles and “download, copy, distribute, and use (with attribution) any way you wish.” This means that the PLoS is not taking money from anyone and so are free to publish articles that go against the mainstream. In effetti, la pubblicazione indica che si può usare la sua articoli e "scaricare, copiare, distribuire, e di uso (con attribuzione) qualsiasi modo lo si desidera." Ciò significa che il PLoS non è che il denaro da parte di chi, e così sono liberi di pubblicare articoli che Andare contro il mainstream. Most importantly, they are not taking money from pharmaceutical companies and can publish content like this without fear of reprisal. Più importante, che non prendono soldi da aziende farmaceutiche e in grado di pubblicare i contenuti in questo modo senza il timore di rappresaglie. What was published in “The Cost of Pushing Pills: A New Estimate of Pharmaceutical Promotion Expenditures in the United States” does go against the mainstream – by clearly stating that the pharmaceutical industry is spending more on marketing, much more than most people would expect. Che cosa è stato pubblicato in "The Cost of Premendo Pillole: A New Stima delle spese farmaceutiche Promozione negli Stati Uniti" significa andare contro il mainstream - stabilendo chiaramente che l'industria farmaceutica è spendere di più per la commercializzazione, molto di più di quanto la maggior parte delle persone si aspetterebbe.

As the US represents 43% of global sales and global promotion expenditures, knowing the amount of money put into marketing is essential. Come gli Stati Uniti rappresenta il 43% delle vendite globali, e la promozione globale le spese di conoscere la quantità di denaro messa in marketing è essenziale. It is also important to note that according to CAM, which is a global company that audits the promotional activities of the pharmaceutical industry, about 30% of promotional spending is not accounted for in their figures. E 'anche importante notare che in base al CAM, che è una società globale che controlla le attività promozionali dell'industria farmaceutica, circa il 30% della spesa promozionale non è contabilizzata nel loro cifre. The breakdown is not accurately known of unmonitored promotion, but CAM believes that approximately 10% is due to incomplete disclosure by surveyed La ripartizione non è esattamente noto di non promozione, CAM, ma ritiene che circa il 10% è dovuto alla incompleta la divulgazione da parte di indagine physicians Medici and 20% comes from promotion geared towards physicians not surveyed or unmonitored journals. E il 20% proviene dalla promozione orientata verso i medici non censiti o non riviste. Combining the information gathered from CAM, as well as IMS, the total amount of money spent on marketing by pharmaceuticals was US $57.5 billion for 2004. Combinando le informazioni raccolte da CAM, così come IMS, l'importo totale del denaro speso per la commercializzazione di prodotti farmaceutici è stato di US $ 57,5 miliardi per il 2004. The total spent on domestic industrial pharmaceutical R&D was US $31.5 billion. Il totale della spesa per industriale farmaceutico nazionale di R & S è stato di US $ 31,5 miliardi.

There is quite a bit of difference between the money spent on R&D and marketing. C'è un po 'di differenza tra il denaro speso per la R & S e di marketing. If we exclude direct-to-consumer marketing, of the US $57.5 billion, CAM estimates that 80% of this money is spent on physicians. Se si esclude direct-to-consumer marketing, di US $ 57,5 miliardi, CAM stima che l'80% di questo denaro viene speso per i medici. This means that, with 700,000 practicing physicians in the US, the pharmaceutical industry spent nearly US $61,000 in promotion per physician! Ciò significa che, con la pratica 700000 medici negli Stati Uniti, l'industria farmaceutica speso circa US $ 61000 per la promozione e medico! It is interesting to note that according to the US census the real median household income (2003) was $43,318. E 'interessante notare che, secondo il censimento degli Stati Uniti il vero mediano del reddito delle famiglie (2003) è stato di $ 43318.

Is Kefauver right? Kefauver è giusto?

While knowing that the pharmaceutical industry spends nearly US $57.5 billion on marketing and US $31.5 billion on R&D, those that believe the industry is promotion based, and not entirely altruistic as the industry claims, have some proof to this claim. Pur sapendo che l'industria farmaceutica spende circa US $ 57,5 miliardi, di commercializzazione e di US $ 31,5 miliardi di euro in R & S, coloro che ritengono che il settore è basata sulla promozione, e non è del tutto altruistico come sostiene l'industria, hanno qualche prova di tale affermazione. How can we continue to pump money into, and grant legislation to, an industry that would rather hide the truth than be honest? Come possiamo continuare a pompa in denaro, e di concedere la legislazione, un settore piuttosto che nascondere la verità di essere onesti? How far are we from formally proving Kefauver’s other claims to be true? Come siamo lontani da provare formalmente Kefauver le altre rivendicazioni per essere vero? Whether or not we can all agree on the pharmaceutical industry’s place in our society – no industry should go fifty years without ethical restrictions, while claiming they are the champions of society. O non siamo tutti d'accordo sulla farmaceutica luogo nella nostra società - non l'industria dovrebbe andare cinquanta anni senza limitazioni etiche, affermando che sono i campioni della società.

References: Riferimenti:

1) The Cost of Pushing Pills: A New Estimate of Pharmaceutical Promotion Expenditures in the United States 1), The Cost of Premendo Pillole: A New Stima delle spese farmaceutiche Promozione negli Stati Uniti

Section has more related reports Sezione ha più le relative relazioni

Help keep RINF going.. Aiuta a mantenere RINF andando ..

Comment on 'Pharma spends more on marketing than development' : Commenta 'Pharma spende di più per la commercializzazione di sviluppo':

RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL

Related News: Related News:

  • Secret drug company payments to doctors remain legal in 48 states Segreto di droga azienda pagamenti ai medici legali restano in 48 Stati
  • The Film About Vaccines You Simply Must See Il film è sufficiente vaccini Chi deve vedere
  • VIDEO: Insanely Corrupt - “Mercury is good for you!” VIDEO: Insanely Corrupt - "Mercury è un bene per voi!"
  • US has spent over 0 billion on wars since 9/11 Stati Uniti hanno speso più di 0 miliardi su guerre dal 9 / 11
  • The Secret Food Code Conspiracy Il segreto del codice alimentare Conspiracy

  • This entry was posted on Monday, February 25th, 2008 at 8:53 pm and is filed under Questa voce è stato postato il lunedì, 25 febbraio 2008 a 8:53 pm ed è archiviato sotto Breaking Breaking , , General Generale . . You can follow any responses to this entry through the Puoi seguire tutte le risposte a questa entrata attraverso la RSS 2.0 RSS 2,0 feed. Feed. You can Potete leave a response Lasciare una risposta , or , O trackback Trackback from your own site. Dal tuo sito.

    © RINF.COM Underground Gateway. © RINF.COM Underground Gateway. All rights reserved. Tutti i diritti riservati.
    Send Invia Alternative News Notizie alternative And E Breaking News Breaking News To: Editor @ rinf.com A: Editor@rinf.com
    There Are 356 Users Online Right Now Ci sono 356 utenti online in questo momento
    Current Discussion - Discussione corrente -- 586 Total Comments 586 Totale Commenti

    Can Someone PLEASE Explain This One To Me | LagORama on Qualcuno può spiegare questo a me | LagORama su US intelligence to spy on virtual worlds US intelligence per spiare mondi virtuali

    Breaking News Breaking News