Progressive Progressive
Media Activism Media Activism
Loading ...
| | Register Registrieren | Lost password? Passwort vergessen? | Newsletter Newsletter
A password will be mailed to you. Ein Passwort wird Ihnen per E-Mail. Log in Einloggen | Lost password? Passwort vergessen?
An email will be sent to you. Eine E-Mail wird an Sie gesendet. Log in Einloggen | Register Registrieren
Translate: Übersetzen:
Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish

Tools: Tools: News News | | Post Comment Post Kommentar | | Printer Version Printer Version | | Email To Friend E-Mail an einen Freund

Monday, February 25th, 2008 Montag, 25. Februar 2008

Pharma spends more on marketing than development Pharma verbringt mehr auf Vermarktung als Entwicklung

Share this article: Teilen Sie diesen Artikel:

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. Diese Icons sind Links zu Websites, auf denen sozialen Lesezeichen Leser können Aktien und entdecken Sie neue Web-Seiten.
  • Digg
  • Slashdot
  • Technorati
  • StumbleUpon
  • del.icio.us
  • feedmelinks
  • Furl
  • NewsVine
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • De.lirio.us
  • blogmarks
  • Spurl
  • Fleck
  • Fark

SA Ramratan SA Ramratan

Why are pharmaceuticals so expensive? Warum sind Arzneimittel so teuer? This question has been asked for many years. Diese Frage wurde gebeten, für viele Jahre. In fact this was the question asked by Senator Estes Kefauver (D) in the late 1950s. In der Tat war dies die Frage von Senator Estes Kefauver (D) in den späten 1950er Jahren. Senator Kefauver was the first to put together an indictment against the business practices of the pharmaceutical industry. Senator Kefauver war der erste, die zusammen eine Anklageschrift gegen die Geschäftspraktiken der pharmazeutischen Industrie. In fact he lobbed three charges at the pharmaceutical industry at the time. In der Tat er lobbed drei Kategorien in der pharmazeutischen Industrie an der Zeit.

They were the following: Sie waren die folgenden:

1) Patents sustained predatory prices and excessive margins 1) Patente nachhaltig ausgerichteten Preisen und Margen übermäßigen

2) Costs and prices were extravagantly increased by large expenditures in marketing 2) Kosten und Preise wurden verschwenderisch um große Ausgaben in den Bereichen Marketing

3) Most of the industry’s new products were no more effective than established drugs on the market(1). 3) Die meisten der Industrie neue Produkte waren nicht effektiver als etablierte Medikamente auf dem Markt (1).

If you look at these charges they are much the same accusations that many people blame the Wenn man sich diese Kosten sind viel die gleichen Vorwürfe, dass viele Menschen die Schuld pharmaceutical industry Pharmaindustrie of practicing right now, fifty years later. Üben von rechts jetzt, fünfzig Jahre später. Has anything changed in the past fifty years? Hat sich etwas geändert in den letzten fünfzig Jahren?

The core of this debate, especially in the US where direct-to-consumer marketing is legal, is the amount Der Kern dieser Debatte, vor allem in den USA, wo direct-to-consumer-Marketing legal ist, ist der Betrag, pharmaceutical companies Pharma-Unternehmen spend on marketing vs. the amount spent on research and development (R&D). Investitionen in Marketing gegenüber dem Betrag für die Forschung und Entwicklung (R & D). Aren’t we all lead to believe that the high cost of research and development is the reason that Sind wir nicht alle führen zu der Annahme, dass die hohen Kosten für Forschung und Entwicklung ist der Grund dafür, dass pharmaceuticals Pharmaceuticals are so incredibly expensive? Sind so unglaublich teuer? The Pharmaceutical Research and Manufacturers of America (PhRMA) uses data from IMS, a firm specializing in pharmaceutical market intelligence, to conclude that pharmaceutical companies spend US $29.6 billion on R&D and US $27.7 billion for all promotional activities (data from 2004). Die Pharmaceutical Research and Manufacturers of America (PhRMA) verwendet Daten von IMS, eine Firma, spezialisiert auf pharmazeutische Markt Intelligenz, zu dem Schluss, dass pharmazeutische Unternehmen verbringen US $ 29,6 Milliarden für R & D und 27,7 Milliarden US $ für alle Promotion-Aktivitäten (Daten von 2004). Even if these numbers can be trusted, and the pharmaceutical industry is altruistic, why are these expenses so close? Auch wenn diese Zahlen vertraut werden kann, und der pharmazeutischen Industrie ist altruistisch, warum sind diese Kosten so nah? An investigative article in the Public Library of Science (PLoS), who used proprietary databases to construct a new, and quite possibly more accurate estimate, states the money goes to marketing twice as often than R&D. Eine investigative Artikel in der Public Library of Science (PLoS), die verwendeten proprietären Datenbanken an der Errichtung einer neuen, ganz und möglicherweise genauere Schätzung, die Staaten das Geld geht an Marketing doppelt so oft als R & D.

Show me the money. Zeigen Sie mir das Geld.

It is important to note that the PLoS is an open source publication. Es ist wichtig zu beachten, dass die PLoS ist ein Open-Source-Veröffentlichung. In fact the publication states that you may use its articles and “download, copy, distribute, and use (with attribution) any way you wish.” This means that the PLoS is not taking money from anyone and so are free to publish articles that go against the mainstream. In der Tat heißt es, dass die Publikation können Sie ihre Artikel und "herunterzuladen, zu kopieren, zu verteilen, zu nutzen und (mit honorarfrei), wie Sie es wünschen." Dies bedeutet, dass die PLoS nicht nehmen Geld von jedem, und so sind kostenlos zu veröffentlichen Artikel, Gegen den Mainstream. Most importantly, they are not taking money from pharmaceutical companies and can publish content like this without fear of reprisal. Am wichtigsten ist, dass sie sich nicht nehmen Geld von pharmazeutischen Firmen und Inhalte veröffentlichen können, wie dies ohne Angst vor Vergeltungsmaßnahmen. What was published in “The Cost of Pushing Pills: A New Estimate of Pharmaceutical Promotion Expenditures in the United States” does go against the mainstream – by clearly stating that the pharmaceutical industry is spending more on marketing, much more than most people would expect. Was wurde veröffentlicht in "The Cost of Pushing Pills: Eine neue Schätzung für Pharmazeutische Promotion-Ausgaben in den Vereinigten Staaten" hat gegen den Mainstream - von der klar hervorgeht, dass die Pharma-Industrie ist auf Marketing-Ausgaben mehr, viel mehr als die meisten Leute erwarten würden.

As the US represents 43% of global sales and global promotion expenditures, knowing the amount of money put into marketing is essential. Wie der US-repräsentiert 43% des weltweiten Umsatzes und der globalen Förderung der Ausgaben, zu wissen, das Geld in Marketing ist unerlässlich. It is also important to note that according to CAM, which is a global company that audits the promotional activities of the pharmaceutical industry, about 30% of promotional spending is not accounted for in their figures. Es ist auch wichtig zu beachten, dass nach CAM, das ist ein globales Unternehmen, das die Prüfungen Werbeaktivitäten der pharmazeutischen Industrie, in etwa 30% der Werbe-Ausgaben ist nicht nach in ihren Zahlen. The breakdown is not accurately known of unmonitored promotion, but CAM believes that approximately 10% is due to incomplete disclosure by surveyed Die Aufteilung ist nicht genau bekannt, der unkontrollierten Förderung, CAM, sondern glaubt, dass rund 10% ist darauf zurückzuführen, unvollständige Offenlegung von befragten physicians Ärzte and 20% comes from promotion geared towards physicians not surveyed or unmonitored journals. Und 20% stammen aus Förderung auf die befragten Ärzte nicht unkontrolliert oder Zeitschriften. Combining the information gathered from CAM, as well as IMS, the total amount of money spent on marketing by pharmaceuticals was US $57.5 billion for 2004. Die Kombination der Informationen aus CAM, ebenso wie IMS, der Gesamtbetrag der Mittel für die Vermarktung von Pharmazeutika betrug US $ 57,5 Milliarden für 2004. The total spent on domestic industrial pharmaceutical R&D was US $31.5 billion. Der Gesamtbetrag für die inländische Industrie-Pharma-R & D betrug US $ 31,5 Milliarden.

There is quite a bit of difference between the money spent on R&D and marketing. Es ist durchaus ein wenig Unterschied zwischen dem Geld für F & E und Marketing. If we exclude direct-to-consumer marketing, of the US $57.5 billion, CAM estimates that 80% of this money is spent on physicians. Wenn wir ausschließen, direct-to-Consumer Marketing, der 57,5 Milliarden US-Dollar, CAM schätzt, dass 80% dieses Geldes wird für die Ärzte. This means that, with 700,000 practicing physicians in the US, the pharmaceutical industry spent nearly US $61,000 in promotion per physician! Dies bedeutet, dass mit 700000 praktizierende Ärzte in den USA, in der pharmazeutischen Industrie fast 61000 US-Dollar in die Förderung pro Arzt! It is interesting to note that according to the US census the real median household income (2003) was $43,318. Es ist interessant festzustellen, dass nach dem US-Zensus von der realen Einkommen der privaten Haushalte Median (2003) wurde 43318 $.

Is Kefauver right? Ist Kefauver right?

While knowing that the pharmaceutical industry spends nearly US $57.5 billion on marketing and US $31.5 billion on R&D, those that believe the industry is promotion based, and not entirely altruistic as the industry claims, have some proof to this claim. Obwohl sie wissen, dass die pharmazeutische Industrie verbringt fast 57,5 Mrd. US-Dollar auf Marketing und 31,5 Milliarden US-Dollar für R & D, diejenigen, die glauben, dass die Beförderung auf der Grundlage der Industrie ist, und nicht ganz uneigennützig, wie die Industrie behauptet, einen Beweis zu dieser Behauptung. How can we continue to pump money into, and grant legislation to, an industry that would rather hide the truth than be honest? Wie können wir auch weiterhin Geld in die Pumpe, und die Gesetzgebung zu gewähren, eine Branche, die eher verbergen als die Wahrheit ehrlich sein? How far are we from formally proving Kefauver’s other claims to be true? Wie weit sind wir von Kefauver formell als die anderen Forderungen, um wahr zu sein? Whether or not we can all agree on the pharmaceutical industry’s place in our society – no industry should go fifty years without ethical restrictions, while claiming they are the champions of society. Ob oder nicht, können wir stimmen alle darin überein, auf die Pharma-Industrie seinen Platz in unserer Gesellschaft - keine Industrie gehen sollte fünfzig Jahre ohne ethische Beschränkungen, die behaupten sie sind die Meister der Gesellschaft.

References: Referenzen:

1) The Cost of Pushing Pills: A New Estimate of Pharmaceutical Promotion Expenditures in the United States 1) Die Kosten für die Pushing Pills: Eine neue Schätzung für Pharmazeutische Promotion-Ausgaben in den Vereinigten Staaten

Section has more related reports Abschnitt hat mehr entsprechenden Berichte

Help keep RINF going.. Hilfe RINF laufenden zu halten ..

Comment on 'Pharma spends more on marketing than development' : Kommentar zum Thema "Pharma verbringt mehr auf Vermarktung als Entwicklung":

RSS RSS TrackBack URL TrackBack-URL

Related News: Verwandte News:

  • Secret drug company payments to doctors remain legal in 48 states Secret andere Unternehmen Zahlungen an Ärzte bleiben gesetzliche in 48 Staaten
  • The Film About Vaccines You Simply Must See Der Film über Impfstoffe Sie müssen einfach sehen,
  • VIDEO: Insanely Corrupt - “Mercury is good for you!” VIDEO: Insanely Corrupt - "Mercury ist gut für Sie!"
  • US has spent over 0 billion on wars since 9/11 US-ist seit über 0 Mrd. auf Kriege seit 9 / 11
  • The Secret Food Code Conspiracy Das Geheimnis Food-Code Conspiracy

  • This entry was posted on Monday, February 25th, 2008 at 8:53 pm and is filed under Dieser Eintrag wurde am Monday, February 25th, 2008 at 8:53 pm und ist in den Akten Breaking Breaking , , General General . . You can follow any responses to this entry through the Ihr könnt alle Antworten zu diesen Eintrag durch den RSS 2.0 RSS 2,0 feed. Futtermittel. You can Sie können leave a response Hinterlassen Sie eine Antwort , or Oder trackback Trackback from your own site. Aus Ihrer eigenen Website.

    © RINF.COM Underground Gateway. © RINF.COM U-Gateway. All rights reserved. Alle Rechte vorbehalten.
    Send Senden Alternative News Alternative News And Und Breaking News Breaking News To: Editor @ rinf.com To: Editor@rinf.com
    There Are 355 Users Online Right Now Es sind 355 Besucher online Right Now
    Current Discussion - Aktuelle Diskussion -- 586 Total Comments Total 586 Kommentare

    Can Someone PLEASE Explain This One To Me | LagORama on Kann jemand bitte erklären, this one to Me | LagORama auf US intelligence to spy on virtual worlds US-Intelligenz zu spionieren in virtuellen Welten

    Breaking News Breaking News