Progressive 진보
Media Activism 미디어 운동
로드 중입니다 ...
| | Register 등록 | Lost password? 비밀 번호를 잃어? | Newsletter 뉴스 레터
e A password will be mailed to you. 비밀 번호를 당신에게 발송됩니다. Log in 로그인 | Lost password? 비밀 번호를 잃어?
e An email will be sent to you. 당신에게 이메일이 발송됩니다. Log in 로그인 | Register 등록
Translate: 번역 :
Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish

Tools: 도구 : News 뉴스 | | Post Comment 덧글 게시 | | Printer Version 프린터 버전 | | Email To Friend 이메일로 친구를

Wednesday, June 6th, 2007 2007년 6월 6일 (수)

NSA Rolls with Tech Changes to Keep Spying 롤스 안보국에 변경 사항을 유지하고 스파이 테크

Share this article: 점유율이 기사 :

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. 이러한 아이콘을 링크를 사회 즐겨찾기 사이트를 독자와 새로운 웹 페이지를 공유할 수있습니다.
  • Digg
  • Slashdot
  • Technorati
  • StumbleUpon
  • del.icio.us
  • feedmelinks
  • Furl
  • NewsVine
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • De.lirio.us
  • blogmarks
  • Spurl
  • Fleck
  • Fark

Lisa Vaas 리사 vaas

On Dec. 15, 2005, the New York Times 이 2005년 12월 15일 뉴욕 타임스는 broke the news 파산이 뉴스 that soon after the Sept. 11 attacks President Bush had secretly authorized the 9 월 11 일 테러 직후 부시 대통령이 비밀리에 있었을 허가한 National Security Agency 국가 보안 기관 to eavesdrop on US citizens and other persons within the country. 미국 시민과 다른 사람을 도청하는 나라 내에서합니다.

A Federal judge has since ruled that the NSA’s actions were both illegal and unconstitutional—a matter that will likely be decided by the Supreme Court. 연방 법원의 판사가 판결 이후 안보국의 행동은 불법과 위헌 -의 문제는 모두가 대법원 판결에 의해 결정 될 것으로 보인다.

But how, exactly, did the NSA do that snooping? 하지만 방법을 정확하게, 한 국가 안보국의 사생활 침해 그렇게?

James Bamford, an expert on intelligence gathering and author of several books on the NSA, including 제임스 bamford를 전문가의 여러 도서에 대한 정보 수집과 국가 안보국의 저자를 포함한 “A Pretext for War: 9/11, Iraq, and the Abuse of America’s Intelligence Agencies,” "라는 명분 전쟁 : 9 / 11, 이라크, 그리고 미국의 정보 기관의 남용," described the technological underpinnings of the NSA’s ongoing eavesdropping and how it has had to change to keep up with technology at his keynote here at the Gartner IT Security Summit on June 4. 기술적인 토대를 설명 안보국의 지속적인 도청 그리고 어떻게 그것은야만과 기술을 계속 전진하도록 변경 내용을 이곳에 그의 기조 gartner 보안 정상 회담이 6 월 4 일.

One of the NSA’s main jobs is to eavesdrop—to intercept communications and thereby gather intelligence from countries outside of the United States. 중 하나를 안보국의 주요 일자리는 도청 -를 가로채기 위해 커뮤니케이션 및 그 밖의 나라 미국의 정보를 수집합니다. Some might picture an agent climbing a telephone pole and attaching a wire to a telephone line, but such a technique, called retail eavesdropping, is only useful for going after one phone line at a time. 일부지도 요원이 등반 사진을 부착한 전화기와 전화선을 철사가,하지만 그러한하는 기술로 불리는 소매 도청은 오직 한 전화선을 쫓고에 유용을 한 번에합니다.

The NSA, on the other hand, goes after entire streams of communications, with each channel containing millions of conversations, Bamford said. 국가 안보국, 다른 한편으로는되면 전체 스트림 후 통신, 각 채널을 포함하는 수백만의 대화를 bamford 말했다.

At one point, the NSA’s job was fairly easy. 어느 시점, 안보국의 직업은 매우 간단합니다. The agency was targeting microwave communications, which travel in a straight line from one tower to the next. 기관에서는 타겟팅을 전자 레인지는 통신, 어느 하나에서 직선으로 여행 탑을 다음합니다. That’s “a nice thing for the NSA,” Bamford said, “especially when they’re trying to get Russian communications or those from outside the United States. 저의 "에 대한 좋은 일이 안보국,"bamford는 "특히, 그들은 외부에서 얻으려고 러시아어 미국의 커뮤니케이션 또는 그들합니다. Those signals go right out into space.” 우주에 대한 호기심으로 그 신호를 우회전합니다. "

In the former Soviet Union, cables can’t easily be buried due to permafrost. 옛 소련에서, 케이블을 쉽게 묻힐 수없습니다으로 인해 영구합니다. At one point, this led the country to depend heavily on microwave communications. 어느 시점,이 나라를 주도했다 통신을 전자 레인지에 크게 의존합니다. In order to gather intelligence, the NSA would put one of its many satellites in space and position it where it can capture the microwaves. 순서를 수집하는 정보를 안보국, 많은 위성을 우주 공간에 놓는 중 하나와 위치를 알려주고 그것을 캡처할 수있습니다 마이크로 어디로합니다. The method is so elegant that many times the NSA can capture information even before a person receiving a given call has picked it up, Bamford said, given the lack of atmospheric interference in space. 그 방법은 아주 우아한 국가 안보국의 많은 시간을 캡처할 수있습니다 주어진 전화를받는 사람도하기 전에 정보를 포착했습니다, bamford는 주어진 공간이 부족하여 대기의 간섭합니다.

The satellites capture communications, convert them and retransmit them, through another satellite or through a ground station, back to earth. 위성에 포착 통신, 그들과 재전송으로 변환 그들을 통해 지상 역을 통해 또 다른 인공 위성하거나, 다시 지구합니다. The NSA also has ground stations all over the world to pick up satellite and other communications. 국가 안보국의 지상 방송국도 전 세계를 데리러 인공 위성 및 기타 통신합니다. “They’re enormous facilities; they look like moon bases,” Bamford said. "그들은 거대한 시설을; 그들은 '문처럼 기지를,"bamford 말했다. Most of these bases are covered so observers can’t tell where their antennas are pointing. 대부분의 이러한 기지를 대상 그래서 그들의 안테나가 어디있는지도 알 수 없다 포인팅 관측합니다. Listening posts also eavesdrop on scores of communications satellites orbiting the earth, picking up on some 2 million pieces of communications per hour. 게시물을 듣고 수십명의 통신을 도청하는 것도 인공 위성 궤도에 지구, 전극 시간당 일부 200 만 조각의 커뮤니케이 션합니다.

The NSA has another type of antenna array, nicknamed an elephant cage, which houses 360 elements. 이 안테나는 또 다른 유형의 국가 안보국의 배열, 별명이 '코끼리 케이지 어떤 주택 360 요소를합니다. When the agency marries multiple elephant cages together, it can pinpoint exactly where a signal is coming from. 여러 코끼리 기관에서는 결혼 때 함께 케이지, 그럴 수의 정확한 위치가 정확히 어디에서 오는 신호를합니다. If a submarine pops to the surface even for a brief moment to send a message, the array can pinpoint it. 팝 잠수함의 표면에있는 경우 짧은 순간을 위해서도 메시지를 보내려면, 그 배열을 정확히 파악해 그것 수있습니다. This type of array is going out of style, Bamford said, but there are still a number around. 이런 종류의 배열이 나가게 될 것이다 스타일, bamford는,하지만 주변에는 아직 전화 번호합니다.

This was all well and good until the late ’90s, at which point most telecommunications companies began switching from satellites to fiber-optic undersea cables due to their lower cost, higher quality and improved speed. 이것은 모든 음, 그리고 1990 년대 후반까지 좋은시 어느 시점에서 대부분의 통신 회사 전환을 시작했다 인공 위성을 광섬유 - 광학 해저 케이블로 인해 그들의 낮은 비용, 높은 품질 및 향상된 속도를합니다. Such undersea cables avoid atmosphere and bandwidth problems, are faster since they don’t have to travel as far, and are fairly cheap, Bamford said. 해저 케이블을 피하기 위해 같은 분위기와 대역폭이 문제,이 빨라으로 멀리 여행을하지 않아도 때문에 그들이 있으며, 비교적 싼 bamford 말했다.

When satellites ruled the communications interception business, all NSA had to do was put a dish out, sit back and collect signals, without having to ask anybody for permission, Bamford said. 인공 위성을 지배 때 통신 감청 비즈니스, 모든 안보국가 할 일은 접시에, 앉아서 수집하는 신호, 누구도에 대한 권한을 요구하지 않고, bamford 말했다. “Phone calls, e-mail, data communications, all that information came down like rain into dishes,” he said. "전화를 전자 - 메일, 데이터 통신, 모든 해당 정보 비로처럼 몰려왔다 식기,"라고 그는 말했다. The switch to undersea cables made it more challenging to collect the same information. 스위치를 해저 케이블을 만들어 정보와 동일한 정보를 수집하는 것이 더 도전한다.

“When [telcos] switched to fiber optics, [the question became,] how do you get access to cables? "언제 [통신 회사] 전환에 광섬유, [문제는,] 어떻게 접근하는 케이블을? [The cables] go under the ocean, come up and go into a little building owned by AT&T or another company,” Bamford said. [전선] 이동 아래의 바다는, 와서 약간의 건물로 이동 & t 또는 다른 회사를 소유하고, "bamford 말했다.

It was a big problem for the agency in the late ’90s, he said. 그건 큰 문제는 1990 년대 후반에 정부 기관, 그는 말했다. One way to handle the issue was to build a submarine to go right to the source of communications, and hence the 을 처리하는 방법 중 하나를 만드는 문제는 잠수함을 갈 권리가 커뮤니케이 션의 근원, 그리고 그러므로, USS Jimmy Carter 상원 의원 지미 카터 was commissioned in June 2004. 2004 년 6 월이 의뢰합니다. According to Bamford and 에 따르면, bamford others, 다른 사람 the sub was designed to tap undersea cables and eavesdrop on the communications passing through them. 잠수함을 고안되었습니다 해저 케이블 및 도청에서 도청하려면 커뮤니케이 션을 통과합니다.

The United States won’t admit that it designed undersea “bugs” to tap the systems, Bamford said, but an 미국은 인정하지 않지만 그것 디자인 해저 "버그"를 누르십시오 시스템, bamford는하지만, 한 earlier version 이전 버전 of such a device is on exhibit at the 이런 장치는 전람회에가 KGB museum 시킨 KGB 박물관 in Moscow. 모스크바합니다.

Referring to this earlier version of the cable bug, which the United States used to listen in on Soviet communications during the Cold War in an operation called “Ivy Bells,” Bamford said, “They put this big thing underwater and used induction from copper cable. 이전 버전의 추천을이 케이블의 버그, 미국이 소련의 커뮤니케이 션을 사용하여 들으라고 불리는 작전에서 냉전 시대에 "아이비 종으로,"bamford는, "그들이 큰 것을 구리 케이블에서 수중 및 사용 유도 합니다. They would program it [to listen] for the most important channel. 그들은이 프로그램이 그것 [듣기]를 가장 중요한 채널을합니다. One good one they listened to was on Soviet missile testing. 좋은 한 그들은 소련의 미사일 시험 발사에 귀를합니다. NSA did that by having the sub sail into [the Northern part of the Sea of Okhotsk]. 안보국함으로써 그 하위 항해를 [이라크 북부의 바다 오호츠크]. They’d look at the shore, looking for warning signs to fishermen saying, ‘Don’t drag nets, there are cables here.’ They found it.” 그들을 봐 해안을 찾고 어민 경고 표시를 말하고, '마 그물을 끌어서, 케이블을 여기에있다.'을 발견합니다. "

It’s more difficult to tap fiber-optic cables, however. 그게 더 어려운 스트립의 섬유 - 광학 케이블, 그러나. “Information doesn’t leak out as with copper cables,” Bamford said. "정보를 누설하지 않습니다 구리와 같이 아웃 케이블을,"bamford 말했다. “You’ve got glass fibers and photons, not electricity going through.” "당신있어 유리 섬유 및 광자가 아니라 전기를 통과합니다."

Bamford didn’t offer any thoughts on how the NSA has overcome the difficulties presented by fiber-optic cables in relation to tapping by submarine, but he did describe an internal network that the NSA has set up to achieve its monitoring goals, including junction point hubs. 어떠한 bamford 안에 대한 의견을 제공 어려움을 극복하는 방법을 제시한 안보국은 광섬유 - 광학 케이블 의해 도청과 관련하여 잠수함,하지만 그는 한 내부 네트워크에 대한 설명을 달성할 안보국의 감시가 설정한 목표, 연결 지점을 포함 허브합니다.

“The NSA began going to AT&T and began building secret rooms,” he said. "그 안보국 시작했다 & t 시작 건물에 갈 비밀 룸,"라고 그는 말했다. “A cable from overseas would terminate in this room. "해외에서 케이블이 방 안에는 종료합니다. They would convert it to usable signals to be sent out around the country” to NSA agents. 그들은 그것을 사용할 수있는 신호로 변환 주변의 나라를 보냈다 "을 안보국 요원합니다. “They had a big splitter put on the cable, so when it came in you built a mirror copy of it. "그들은 큰 스플리터가 케이블을 키고, 그래서 거울을 만들 때의 복사본이 들어 왔는지. The mirror copy goes to a secret room that only two people had access to,” Bamford said. 거울을 복사가는 방의 비밀에 접근할 수있는 유일한 2 명, "bamford 말했다.

That activity began after Sept. 11 and continued until 2003, he said, only coming to light after a whistleblower at AT&T publicized photos and internal blueprints of the setup. 이 활동을 시작한 이후 2003 년까지 계속 9월 11일 그는 오는 불빛만이을 고발 후 사진 및 내부 청사진을 & t 공표를 설치합니다. The whistleblower was a retired communications technician, Mark Klein, who has joined the Electronic Frontier Federation in a the 고발은 퇴직 커뮤니케이션 기술, 마크 클라인 씨는 전자 국경 연맹에 합류 lawsuit against AT&T. 소송은 & 토니

Bamford himself said he has joined the ACLU in a 자신 bamford에 따르면 그는 미국 시민 자유 연맹에 합류 lawsuit against the NSA 국가 안보국의 소송 over its spying on US residents. 미국의 이상의 주민을 감시합니다.

Section has more related reports 섹션은 더 많은 관련 리포트

Help keep RINF going.. 지키는데 도움이 rinf가는 ..

Comment on 'NSA Rolls with Tech Changes to Keep Spying' : 에 대한 덧글이 '안보국 롤스 테크에 변경 사항을 유지하고 스파이':

RSS rss TrackBack URL 트랙백 url

Related News: 관련 뉴스 :

  • Operation Northwoods Makes It To Mainstream Media - 40 Years Late 그것을 만드는 작업을 northwoods 주류 미디어 - 40 년 후반
  • US spy chief puts security over privacy 미국의 스파이 보안 넘는 개인 정보 보호 정책 수석 선수야
  • US Government to access any email or web search 미국 정부는 어떠한에게 이메일을 보내거나 웹 검색에 액세스하려면
  • US House snubs Bush on wiretap law 미국 하원 snubs 부시 대통령 도청 법에
  • MoD’s PR army of spin is out of control 국방부의 홍보 스핀 군대를 통제 불능의 상태에

  • This entry was posted on Wednesday, June 6th, 2007 at 5:51 pm and is filed under 이 항목이 게재된 2007년 6월 6일 (수요일)은 오후 5시 51분되며 아래에 제출한 Breaking News 속보 . 합니다. You can follow any responses to this entry through the 이 항목을하실 수있습니다을 통해 다음과 어떠한 반응을 RSS 2.0 2.0 feed. 피드를합니다. You can leave a response 남기 응답 , or , 또는 trackback 트랙백 from your own site. 귀하의 사이트에서합니다.

    Fair use notice 공정 사용주의 사항

    This website contains some copyrighted material that has not been specifically authorised by the copy right owner. 이 웹 사이트를 포함하지 않은 일부 저작권이있는 내용을 복사 권리 소유자의 승인을 받았습니다 특히합니다. RINF is making such material available in our efforts to advance public understanding of poverty alleviation, political economy, popular democracy and social justice issues both in Scotland and overseas. 이러한 자료를 만들기위한 우리의 노력에서 사용할 수있습니다 rinf는 국민의 이해를 꺼내려하고 빈곤을 완화, 정치 경제, 민주주의와 사회 정의의 문제에 인기가 스코 틀 란드와 해외 모두에서합니다. We believe this constitutes a 'fair use' of any such copyrighted material provided under US Copyright Law. 우리가 믿음이 합의 '공정 사용'은 미국의 저작권법에 아래에 그러한 저작권으로 보호되는 자료를 제공합니다.

    © RINF.COM Underground Gateway. © rinf.com 지하 게이트웨이. All rights reserved. 모든 권리를 보유합니다.
    Send 보내기 Alternative News 대체 뉴스 And Breaking News 속보 To: Editor @ rinf.com : editor@rinf.com
    There Are 667 Users Online Right Now 거기는 사용자가 온라인으로 지금 당장 667

    Breaking News 속보