‘No proof’ against Australia doctor "Nenhuma prova" contra a Austrália médico
![Polícia dizem que ainda estão analisando discos rígidos e outro material electrónico de Haneef's home [EPA] Police say they are still examining hard drives and other electronic material from Haneef's home [EPA]](http://english.aljazeera.net/mritems/images/2007/7/13/1_224220_1_5.jpg)
Australian police have reportedly found no evidence to charge an Indian doctor who has been held without charge for 11 days on suspicion of connection to atttempted UK bomb attacks.However, officials still believe Muhammad Haneef played a role in last month’s failed bombings, the Australian newspaper reported citing government documents. Australian polícia ter alegadamente não encontrou nenhum indício de cobrar um índio médico, que foi realizada sem acusação durante 11 dias, sob suspeita de ligação para atttempted UK bomba attacks.However, os funcionários ainda acreditam Muhammad Haneef desempenhou um papel no último mês do falhou bombardeamentos, o Australian jornal relatou citando documentos governo.
Haneef, 27, was arrested in the eastern Australian city of Brisbane on July 2 while trying to leave the country on a one-way ticket to India. Haneef, 27, foi detido no leste da cidade australiana de Brisbane em 2 de julho durante a tentativa de deixar o país em um bilhete de ida para a Índia.
The paper said that despite a massive investigation, authorities have failed to uncover any evidence with which to charge him. O documento afirmou que, apesar de uma grande investigação, as autoridades não conseguiram descobrir qualquer prova que permita cobrar dele.
Haneef, an Indian national who emigrated to Australia from Britain last year, is a distant cousin of Kafeel and Sabeel Ahmed, two suspects held in Britain in connection with two bomb-laden cars found in London on June 29 and an attack on Glasgow airport the next day. Haneef, um índio nacional, que emigrou para a Austrália da Inglaterra no ano passado, é um primo distante da Kafeel e Sabeel Ahmed, dois suspeitos detidos na Grã-Bretanha em conexão com dois carros-bomba-em carga encontrada em Londres no dia 29 e um ataque contra o aeroporto Glasgow Dia seguinte.
Kafeel Ahmed is being held under police guard in UK hospital where he remains in a critical condition from severe burns caused by the Glasgow attack. Kafeel Ahmed está sendo realizada sob a guarda da polícia britânica hospital onde ainda se encontra em estado crítico de queimaduras graves causados pelo ataque Glasgow.
‘Support’ "Apoio"
The documents cited by the Australian said police do not want to release Haneef because they suspect he “provided support to the terrorist organization responsible for the terrorist acts in London and/or Glasgow.” Os documentos citados pela polícia australiana disse não quero liberar Haneef porque desconfio que ele "deu apoio à organização terrorista responsável pelos actos terroristas em Londres e / ou Glasgow".
Investigators have seized several computer hard drives, PDAs, flash drives and computer disks as well as phones and digital cameras belonging to Haneef and his associates, the paper reported. Pesquisadores têm discos rígidos apreendidos vários computadores, PDAs, flash drives e discos computador, bem como celulares e câmeras digitais pertencentes a Haneef e seus sócios, o jornal relatou.
It quoted officials as saying the inquiry had been complicated by the need to process the large volume of electronic data they had found and check it with material held by British authorities. Ele citou como funcionários dizendo o inquérito tinha sido complicada pela necessidade de processar o grande volume de dados electrónicos que eles tinham encontrado e check-la com material realizada por autoridades britânicas.
The Australian said police were likely to urge Brisbane magistrates to allow them to hold Haneef for another 72 hours, adding that investigations could take up to two more weeks to complete. A polícia australiana disse eram susceptíveis de exortar Brisbane magistrados que lhes permita realizar Haneef para outro 72 horas, acrescentando que as investigações poderiam levar até duas semanas para ser concluído.
“If Mr Haneef was released from detention, it would be more difficult for authorities to effectively monitor his movements and who he communicates with, either in Australia or overseas,” the paper quoted government documents saying. "Se o senhor Haneef foi libertado da prisão, seria mais difícil para as autoridades a controlar eficazmente o seu movimento e que comunica com ele, tanto no Brasil ou no exterior", o jornal citou governo documentos dizendo.
Agencies Agências
UK UK Section has more related reports Secção tem mais relacionados com relatórios Help keep RINF going.. Ajudar a manter a RINF indo ..Comment on '‘No proof’ against Australia doctor' : Comente''Nenhuma prova "contra a Austrália médico ':
RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL
Related News: Notícias Relacionadas:




























