‘No proof’ against Australia doctor "Pas de preuve" contre l'Australie médecin
![Police disent qu'ils sont encore en train d'examiner des disques durs et autres matériels électroniques de la maison Haneef [EPA] Police say they are still examining hard drives and other electronic material from Haneef's home [EPA]](http://english.aljazeera.net/mritems/images/2007/7/13/1_224220_1_5.jpg)
Australian police have reportedly found no evidence to charge an Indian doctor who has been held without charge for 11 days on suspicion of connection to atttempted UK bomb attacks.However, officials still believe Muhammad Haneef played a role in last month’s failed bombings, the Australian newspaper reported citing government documents. Australian police auraient trouvé aucune preuve de facturer un médecin indien qui a été détenu sans inculpation pendant 11 jours sur la suspicion à l'égard du Royaume-Uni atttempted bombe attacks.However, les fonctionnaires croient encore Muhammad Haneef joué un rôle dans le dernier mois de bombardements échoué, le Journal australien a indiqué en citant des documents gouvernementaux.
Haneef, 27, was arrested in the eastern Australian city of Brisbane on July 2 while trying to leave the country on a one-way ticket to India. Haneef, 27 ans, a été arrêté dans la ville de l'est de l'Australie à Brisbane le 2 juillet alors qu'il tentait de quitter le pays sur un aller simple vers l'Inde.
The paper said that despite a massive investigation, authorities have failed to uncover any evidence with which to charge him. Le document dit que, malgré une vaste enquête, les autorités n'ont pas réussi à découvrir aucune preuve permettant d'accusation lui.
Haneef, an Indian national who emigrated to Australia from Britain last year, is a distant cousin of Kafeel and Sabeel Ahmed, two suspects held in Britain in connection with two bomb-laden cars found in London on June 29 and an attack on Glasgow airport the next day. Haneef, un ressortissant indien qui a émigré en Australie de la Grande-Bretagne l'an dernier, est un cousin éloigné de Kafeel Sabeel et Ahmed, deux suspects détenus en Grande-Bretagne en relation avec deux wagons chargés bombe trouvée à Londres le 29 juin et une attaque contre l'aéroport de Glasgow Lendemain.
Kafeel Ahmed is being held under police guard in UK hospital where he remains in a critical condition from severe burns caused by the Glasgow attack. Kafeel Ahmed est actuellement détenu en vertu de la protection de la police britannique dans l'hôpital où il reste dans un état critique de graves brûlures causées par l'attaque de Glasgow.
‘Support’ «Assistance»
The documents cited by the Australian said police do not want to release Haneef because they suspect he “provided support to the terrorist organization responsible for the terrorist acts in London and/or Glasgow.” Les documents cités par la police australienne a déclaré ne veulent pas libérer Haneef parce qu'ils soupçonnent il "a fourni un appui à l'organisation terroriste responsable des actes terroristes à Londres et / ou Glasgow."
Investigators have seized several computer hard drives, PDAs, flash drives and computer disks as well as phones and digital cameras belonging to Haneef and his associates, the paper reported. Les enquêteurs ont saisi plusieurs disques durs d'ordinateur, PDA, lecteurs flash et disques informatiques ainsi que des téléphones et des appareils photo numériques appartenant à Haneef et ses associés, le document signalé.
It quoted officials as saying the inquiry had been complicated by the need to process the large volume of electronic data they had found and check it with material held by British authorities. Il a cité comme disant fonctionnaires de l'enquête a été compliqué par la nécessité de traiter le volume important de données électroniques et ils ont trouvé le vérifier à l'aide de matériel détenu par les autorités britanniques.
The Australian said police were likely to urge Brisbane magistrates to allow them to hold Haneef for another 72 hours, adding that investigations could take up to two more weeks to complete. La police australienne a dit étaient susceptibles d'exhorter Brisbane magistrats pour leur permettre de tenir Haneef pour un autre 72 heures, ajoutant que des enquêtes pourraient prendre jusqu'à deux semaines de plus pour terminer.
“If Mr Haneef was released from detention, it would be more difficult for authorities to effectively monitor his movements and who he communicates with, either in Australia or overseas,” the paper quoted government documents saying. "Si M. Haneef a été libéré de détention, il serait plus difficile pour les autorités de surveiller efficacement ses mouvements et qui communique avec lui, que ce soit en Australie ou à l'étranger," le papier a cité les documents du gouvernement disent.
Agencies Agences
UK Royaume-Uni Section has more related reports La section a plus de rapports connexes Help keep RINF going.. RINF va aider à garder ..Comment on '‘No proof’ against Australia doctor' : Commentaire sur''Pas de preuve "contre l'Australie médecin»:
RSS RSS TrackBack URL URL TrackBack
Related News: Nouvelles connexes:




























