New Yorker: CIA Tactics Amount To Torture New Yorker: CIA táticas montante de tortura
The Central Intelligence Agency used “enhanced interrogation techniques” synonymous with torture while interrogating September 11 mastermind Khalid Sheikh Mohammed, according to a New Yorker article that appears on newsstands Monday. A Central Intelligence Agency utilizado "reforçado interrogatório técnicas" sinónimo de tortura durante interrogatório Setembro 11 clássia Khalid Sheikh Mohammed, de acordo com a New Yorker artigo que aparece em newsstands-feira.
After Mohammed’s capture in Pakistan in 2003, the CIA detained him at one of several secret overseas prisons, known as “black sites,” and subjected him to unusually harsh treatment, according to the article. Após Mohammed's captura no Paquistão, em 2003, a CIA detido ele, de uma das várias prisões secretas no exterior, conhecidas como "locais negros", e submeteu-oa excepcionalmente duras tratamento, de acordo com o artigo.
It was under these interrogation methods that Mohammed confessed to 31 criminal plots, including the murder of Wall Street Journal reporter Daniel Pearl, who was captured in 2002 in Pakistan and beheaded, Jane Mayer reports in the New Yorker. Foi ao abrigo destes métodos de interrogatório que Mohammed confessou a 31 parcelas penal, incluindo o assassinato do Wall Street Journal repórter Daniel Pearl, que foi capturado em 2002 no Paquistão e decapitados, Jane Mayer relatórios no New Yorker.
Mohammed’s interrogation was part of a fine-tuned CIA protocol of psychological coercion against al Qaeda figures, according to sources familiar with an International Red Cross report, Mayer writes. Mohammed's interrogatório foi parte de uma multa-sintonizado CIA protocolo de coacção psicológica contra a Al Qaeda números, de acordo com fontes familiarizadas com um relatório da Cruz Vermelha Internacional, Mayer escreve.
“The Red Cross went in and got to interview these people for the first time,” said Mayer on the CBS Evening News. "A Cruz Vermelha passou na entrevista e comecei a estas pessoas pela primeira vez", disse Mayer sobre a CBS Evening News. “What these people described was hanging from the ceilings by their arms and being water-boarded, partially drowned, put on leashes and knocked into walls and basically deprived of all kinds of sensory imagery for years.” "O que essas pessoas descritas foi pendurado de os limites máximos por seus braços e sendo água-embarcou, parcialmente afogados, ponha em leashes e golpeado em paredes e fundamentalmente privada de todos os tipos de imagens sensoriais durante anos."
At a hearing in Guantanamo Bay, Cuba, Mohammed said his testimony was freely given, Mayer adds, but he also said that he had been abused by the CIA. Numa audição na baía de Guantánamo, Cuba, Mohammed disse seu testemunho foi dado livremente, Mayer acrescenta, mas ele também disse que tinha sido abusado pela CIA.
“He was certainly coerced,” Mayer told Russ Mitchell on Sunday. "Ele foi certamente coagidos", disse Mayer Russ Mitchell no domingo. “These were certainly very coercive techniques. "Estas foram, sem dúvida, muito coercivas técnicas. The problem with them is that you can’t really tell what’s reliable, what’s the truth, what’s not after somebody has been through these things.” O problema é com eles que você não pode dizer o que está realmente confiáveis, o que é a verdade, eo que não é depois alguém foi através dessas coisas. "
Mayer’s article further described the CIA program of physical and psychological abuse as completely regimented and deliberate. Mayer's article ainda descreveu a CIA programa de abusos físicos e psicológicos como completamente regimented e deliberada.
“There have always been mistakes made in the past when prisoners have been abused in wars,” Mayer told Mitchell. "Há sempre foram erros cometidos no passado, quando prisioneiros foram abusados em guerras", disse Mitchell Mayer. “But this is the first time it’s been done on purpose.” "Mas esta é a primeira vez que tem sido feito de propósito."
The program was suspended last fall, following a Supreme Court ruling, Hamdan v. Rumsfeld, which ruled that all US detainees must be treated in a manner consisted with the Geneva Conventions. O programa foi suspenso no outono passado, na sequência de um acórdão Supremo Tribunal, Hamdan v. Rumsfeld, que determinou que todos E.U. prisioneiros devem ser tratados de uma forma composta com as Convenções de Genebra.
In an E-mail to CBS News the CIA responded that the article “recycles old allegations” and concluded by saying “the United States does not conduct or condone torture.” Em um e-mail para a CBS News CIA respondeu que o artigo "recicla velhas acusações" e concluiu por dizer "os Estados Unidos não toleramos conduta ou de tortura".
(© MMVII, CBS Broadcasting Inc. All Rights Reserved.) (© MMVII, CBS Broadcasting Inc. Todos os direitos reservados.)
CIA CIA Torture Tortura Section has more related reports Secção tem mais relacionados com relatórios Help keep RINF going.. Ajudar a manter a RINF indo ..Comment on 'New Yorker: CIA Tactics Amount To Torture' : Comente 'New Yorker: CIA Táticas Valor Para Tortura ":
RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL
Related News: Notícias Relacionadas:




























