MPs reject Brown call for 56-day detention Депутаты отвергают Браун призывают к 56-день задержания
By К Nigel Morris Найджел Моррис
Legislation proposed by the Government to allow terrorist suspects to be held for up to 56 days without charge will be condemned today by a parliamentary committee. Законодательство, предложенного правительством разрешить, подозреваемых в террористической деятельности, которая состоится на срок до 56 дней без предъявления обвинений, осужден будет сегодня парламентский комитет.
The Joint Committee on Human Rights says that ministers and police have failed to make the case for extending the detention period beyond the current 28-day limit. Объединенный комитет по правам человека, говорится, что министры и полицейские не смогли обосновать необходимость продления срока содержания под стражей в период после окончания текущего 28-дневного срока.
It says it has seen no evidence that 28 days has been inadequate in any investigations to date, including the complex inquiry into last year’s alleged airline bomb plot. Он говорит, что видел никаких доказательств того, что 28 дней были неадекватными в каких-либо расследований, на сегодняшний день, в том числе сложные расследования в прошлом году якобы авиакомпании бомба сюжет. “A power with such a significant impact on liberty … should in our view be justified by clear evidence that the need for such a power already exists - not by precautionary arguments that such a need may arise at some time in the future,” it concludes. "А власть с такой существенное влияние на свободу… следует, на наш взгляд, быть оправдано ясно, что потребность в такой власти, уже существует - не предосторожности аргументы, что такая необходимость может возникнуть в какой-то момент в будущем", он заключает .
The all-party committee pointed out that other countries facing a terrorist threat allowed their police much shorter detention periods than in Britain. На всех сторон комитет указал, что других стран, которые сталкиваются с террористической угрозой, допускается их полицейские гораздо короче, чем срок содержания под стражей в Великобритании.
Gordon Brown has said he wants a consensus on increasing the limit. Гордон Браун сказал, что он хочет консенсуса по увеличению лимита. He has ruled out a fresh attempt to bring in 90-day detention after Tony Blair was defeated on the issue, and hinted at a new maximum of 56 days. Он вынес из новую попытку привлечь через 90 дней после задержания Тони Блэр потерпел поражение по этому вопросу, и намекнул на новый максимум на 56 дней.
The committee was also scathing about the “Kafka-esque” process for renewing control orders. Этот комитет был также scathing о "Кафки-esque" процесс для возобновления контроля заказов. It said that the system, which involves secret hearings in the subject’s absence, was “very far from fair”. Он сказал, что система, которая предполагает тайное слушания по вопросу отсутствия, "весьма далеки от справедливых".
UK Великобритания Section has more related reports Секция более соответствующие доклады Help keep RINF going.. Помощь оставлять RINF собираемся ..Comment on 'MPs reject Brown call for 56-day detention' : Комментировать "депутатам отклонить Браун призывают к 56-день задержания":
One Response to “MPs reject Brown call for 56-day detention” Один ответ на "депутатам отклонить Браун призывают к 56-день задержания"
pingback: pingback:
Posted: Jul 30th, 2007 at 2:55 am | Добавлено: 30 июля 2007 года в 2:55 утра | Link to this Ссылка на эту
University Update - Tony Blair - MPs reject Brown call for 56-day detention Университет Update - Тони Блэр - депутатам отклонить Браун призывают к 56-день задержания
RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL
Related News: Похожие новости:





























[…] Clark Contact the Webmaster Link to Article tony blair MPs reject Brown call for 56-day detention » Sunday, July 29, 2007 By […] […] Кларк связь с администратором ссылка на статью Тони blair депутатов отклонить Браун призывают к 56-день задержания »воскресенье, 29 июля 2007 К […]