Progressive Progresivo
Media Activism Media Activismo
Cargando ...
| | Register Registro | Lost password? ¿Olvidaste tu contraseña? | Newsletter Newsletter
A password will be mailed to you. Una contraseña le será enviada por correo. Log in Registrarse | Lost password? ¿Olvidaste tu contraseña?
An email will be sent to you. Un correo electrónico le será enviada. Log in Registrarse | Register Registro
Translate: Traducir:
Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish

Tools: Herramientas: News Noticias | | Post Comment Publicar comentario | | Printer Version Versión para imprimir | | Email To Friend Enviar un correo electrónico a un amigo

Monday, July 30th, 2007 Lunes, 30 de Julio de 2007

MPs reject Brown call for 56-day detention Diputados rechazan Brown convocatoria de 56 días de detención

Share this article: Compartir este artículo:

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. Estos iconos vínculo social bookmarking a sitios donde los lectores pueden compartir y descubrir nuevas páginas web.
  • Digg
  • Slashdot
  • Technorati
  • StumbleUpon
  • del.icio.us
  • feedmelinks
  • Furl
  • NewsVine
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • De.lirio.us
  • blogmarks
  • Spurl
  • Fleck
  • Fark

By Por Nigel Morris Nigel Morris

Legislation proposed by the Government to allow terrorist suspects to be held for up to 56 days without charge will be condemned today by a parliamentary committee. La legislación propuesta por el Gobierno para permitir a los sospechosos de terrorismo que se celebrará por hasta 56 días sin cargos, será condenado hoy por una comisión parlamentaria.

The Joint Committee on Human Rights says that ministers and police have failed to make the case for extending the detention period beyond the current 28-day limit. El Comité Conjunto de Derechos Humanos dice que los ministros y de la policía no han podido hacer en el caso de la ampliación del período de detención más allá del actual límite de 28 días.

It says it has seen no evidence that 28 days has been inadequate in any investigations to date, including the complex inquiry into last year’s alleged airline bomb plot. Dice que no ha visto pruebas de que los 28 días han sido insuficientes en las investigaciones hasta la fecha, incluido el complejo de investigación sobre el pasado año a la supuesta trama de líneas aéreas bomba. “A power with such a significant impact on liberty … should in our view be justified by clear evidence that the need for such a power already exists - not by precautionary arguments that such a need may arise at some time in the future,” it concludes. "A ese tipo de energía con un impacto significativo en la libertad… a nuestro juicio, debería estar justificada por una clara evidencia de que la necesidad de esa facultad ya existe - no por argumentos de precaución Esta necesidad puede surgir en algún momento en el futuro", concluye .

The all-party committee pointed out that other countries facing a terrorist threat allowed their police much shorter detention periods than in Britain. El comité de todos los partidos señalaron que otros países que se enfrentan a una amenaza terrorista permite su policía mucho más cortos que los períodos de detención en Gran Bretaña.

Gordon Brown has said he wants a consensus on increasing the limit. Gordon Brown ha dicho que quiere un consenso sobre el aumento del límite. He has ruled out a fresh attempt to bring in 90-day detention after Tony Blair was defeated on the issue, and hinted at a new maximum of 56 days. Él ha descartado un nuevo intento de lograr en 90 días después de la detención de Tony Blair fue derrotado en la cuestión, e indicó en un nuevo máximo de 56 días.

The committee was also scathing about the “Kafka-esque” process for renewing control orders. El comité también fue mordaz acerca de la "Kafka-esque" proceso de renovación de las órdenes de control. It said that the system, which involves secret hearings in the subject’s absence, was “very far from fair”. Se dice que el sistema, que consiste en audiencias secretas en el tema de la ausencia, era "muy lejos de ser justo".

Section has more related reports Sección tiene más informes conexos

Help keep RINF going.. Ayude a mantener RINF ir ..

Comment on 'MPs reject Brown call for 56-day detention' : Comentarios a los diputados rechazar Brown convocatoria de 56 días de detención ",

One Response to “MPs reject Brown call for 56-day detention” Una Respuesta a "diputados rechazar Brown convocatoria de 56 días de detención"

  1. pingback: Pingback:
    Posted: Jul 30th, 2007 at 2:55 am | Publicado: Jul 30, 2007 a las 2:55 am | Link to this Entrar en la

    University Update - Tony Blair - MPs reject Brown call for 56-day detention Universidad Actualización - Tony Blair - diputados rechazar Brown convocatoria de 56 días de detención

    […] Clark Contact the Webmaster Link to Article tony blair MPs reject Brown call for 56-day detention » Sunday, July 29, 2007 By […] […] Clark contacto con el administrador del sitio Link al artículo tony blair diputados rechazar Brown convocatoria de 56 días de detención »domingo, 29 de julio de 2007 Por […]

    Reply Responder

RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL

Related News: Noticias relacionadas:

  • MPs: Abandon 42-day limit Diputados: Abandone 42 días de límite
  • Police want terror cases time limit to be scrapped Policía quiere terror casos plazo para darse de baja
  • Police to get new powers Policía de obtener nuevas competencias
  • ‘No need’ for a UK Guantanamo 'No hay necesidad' de un Reino Unido de Guantánamo
  • Lock terror suspects up indefinitely say police Bloqueo de los sospechosos de terrorismo indefinidamente hasta decir policía

  • This entry was posted on Monday, July 30th, 2007 at 12:36 am and is filed under Esta entrada fue publicada el Lunes, Julio 30th, 2007 a las 12:36 horas y se presenta bajo Breaking Rompiendo . . You can follow any responses to this entry through the Puedes seguir cualquier respuesta a esta entrada a través de la RSS 2.0 RSS 2,0 feed. Feed. You can Puede leave a response Dejar una respuesta , or , O trackback Trackback from your own site. Desde su propio sitio.

    © RINF.COM Underground Gateway. © RINF.COM subterráneo Gateway. All rights reserved. Todos los derechos reservados.
    Send Enviar Alternative News Noticias Alternativas And Y Breaking News Noticias de última hora To: Editor @ rinf.com Para: Editor@rinf.com
    There Are 411 Users Online Right Now Hay 411 usuarios en línea en este momento
    Current Discussion - Debate Actual -- 737 Total Comments 737 Total Comentarios

    US Citizens Must Ask for Gov Permission to Travel « The Eclectic Blog on Ciudadanos de los EE.UU. debe solicitar permiso para viajar gov «La ecléctica blog en US Citizens Must Ask for Gov Permission to Travel Ciudadanos de los EE.UU. debe solicitar permiso para viajar gov

    Breaking News Noticias de última hora