RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE rinf.com :ブレイキングニュース代替 Wednesday, April 30th, 2008 |水曜日、 2008年4月30日| 797 Users Are Online 797ユーザーがオンラインに | |
BREAKING NEWS ブレイキングニュース | SYNDICATION シンジケーション |
Moscow says it has MI6 spy ‘recruited by Litvinenko’モスクワは言うことがMI6スパイ'採用されlitvinenko ' Sunday, July 8th, 2007 日曜日、 2007年7月8日 RUSSIAN officials announced yesterday that a criminal investigation had been opened into allegations by a former tax police officer that he was recruited as an informant by MI6 with the help of Alexander Litvinenko, the former KGB agent who died of polonium poisoning in London last year.ロシア当局の発表によれ昨日は、犯罪捜査していた疑惑にオープンされた元警察官税として採用していたのMI6の助けを借りての情報提供をアレクサンダーlitvinenko 、旧KGBの諜報員たちポロニウム中毒で死亡したロンドンの最後の年です。 Vyacheslav Zharko is said to have turned himself in to the FSB, the successor to the KGB, 10 days ago and confessed to having worked for British intelligence since 2002.ヴャチェスラフzharkoとも言われて自分自身を有効するには、 fsb 、ソ連国家保安委員の後継者を、 10日間の前にして仕事をして自供2002年以降英国の情報です。 He claims that he was introduced to MI6 officers by Litvinenko during a trip to London in that year.彼のMI6と主張していた役員を導入しlitvinenko中にその年にロンドンで旅行をします。 Zharko said he met his British handlers regularly in Turkey, Finland and Cyprus and supplied them with analytical reports on Russia’s economy and politics. zharkoによるとハンドラを定期的に会った彼の英国、トルコ、フィンランド、キプロス、分析レポートを提供してロシアの経済と政治です。 In return, he claims, he was paid about £60,000.その見返りに、彼によれば、彼は有料の約£ 60,000 。 He estimates that MI6 spent an additional £150,000 on expenses.彼は使用済みのMI6と推定して経費をすると、さらに£ 150000 。 “I needed money so when Litvinenko told me that I could earn easy cash by collaborating with British intelligence I agreed,” Zharko, 36, told The Sunday Times in his first interview with a western newspaper. "私litvinenkoときに必要に応じて適正聞いたことがあるので私が簡単に現金を得ると連携して英国諜報私に合意、 " zharko 、 36 、氏は彼の最初のサンデータイムズ紙のインタビューで、欧米のです。 “I saw myself as a consultant. "コンサルタントとして自分自身を見た。 I began to worry after Litvinenko’s death because I feared I’d be sucked into something too dangerous. litvinenko心配した後、私は私の死のため、私に巻き込まれる恐れが何か、あまりにも危険です。 That’s when I turned myself in.”その時私は自分自身。 " The FSB, which has investigated Zharko, backs his claims but will not prosecute him for espionage, saying that he did not reveal any state secrets and had come forward voluntarily.のfsb 、これは、調査zharko 、背中彼の主張しかし、彼を不起訴には、スパイ、と言っている彼は明らかにしなかったが来たの任意の国家機密と進む自発的です。 His testimony comes a month after Andrei Lugovoi, a former KGB officer named by the Crown Prosecution Service as the prime suspect in the death of Litvinenko, accused MI6 of trying to recruit him.彼の証言は1カ月後、アンドレイルゴボイは、 KGBの元幹部のクラウン名づけられたサービスとしての主要な容疑者が検察の死をlitvinenko 、被告人のMI6を試してみるのに動きだしています。 Russia has refused to extradite Lugovoi, who met Litvinenko on the day he was poisoned, to face trial in Britain and the Kremlin has angrily rejected accusations that it was behind the murder.ロシアはルゴボイ送還を拒否して、その日に会った彼は毒litvinenko 、英国で裁判に直面すると、クレムリンは怒りをあらわに拒否された殺人事件の背後には非難しています。 Like Zharko, Lugovoi, who has protested his innocence, claims British intelligence sought to recruit him with Litvinenko’s help.のようなzharko 、ルゴボイ、抗議者は彼の無罪を主張英国の情報を模索してきた彼にlitvinenkoの助けを採用します。 The fallout over Litvinenko’s death, which also left dozens of people contaminated with polonium 210, together with the subsequent row over Lugovoi, has plunged relations between Britain and Russia to their lowest point since the end of the cold war.以上の放射性降下物litvinenkoの死後、数十人の人々にも左に汚染されてポロニウム210 、行以上と一緒に、その後のルゴボイ、英国とロシアの間の関係が急落して以来、最低のポイント冷戦終結します。 The dispute has also provoked a propaganda battle between MI6 and the FSB, two former foes that, officially at least, are partners in the fight on terrorism.紛争の挑発にも宣伝のMI6との間の戦いfsb 、 2つのかつての敵は、正式には少なくとも、テロには、パートナーとの戦いです。 British investigators are believed to suspect that Litvinenko, a former FSB officer who fled to Britain and was granted asylum, and who became a fierce critic of Vladimir Putin, the Russian president, was killed by his former employer.英捜査当局は、疑いがあると考えられてlitvinenko 、 fsbの元役員が与え逃げ出した亡命者を英国とし、熾烈な批評家になった人のウラジミールプーチン大統領は、ロシア大統領は、彼の元雇用主が殺された。 The FSB rejects the claim and is now hitting back, using Zharko’s testimony to highlight allegations of secret MI6 operations in Russia. fsbを拒否し、打撃先頭主張しており、現在、 zharkoの証言を使用して秘密のMI6操作疑惑を強調ロシアのです。 “For months we’ve been accused of killing Litvinenko,” said an FSB source. "私たちが何カ月も殺人罪に問われるlitvinenko 、 "によると、 fsbソースです。 “The Brits have been waging an information war against us and now we are responding in kind. "英国の情報もwaging問い合わせ、今我々は戦争のように応答します。 We have gone public with Zharko’s story because it proves that Britain is actively spying against Russia and that Litvinenko was in cahoots with MI6.” Zharko claimed he had first met Litvinenko through Boris Berezovsky, the exiled Russian tycoon and opponent of Putin.私たち国民に何の話zharkoので、スパイ活動を積極的に証明することは、英国、ロシアとのMI6がlitvinenkoは、ぐるになっています。 " zharko主張litvinenkoを通じて初めて会った彼はボリスベレゾフスキーは、亡命中のロシアのプーチン大統領Tycoonと対戦相手です。 Berezovsky has been granted asylum in Britain.ベレゾフスキー英国で亡命者が付与されています。 A former tax police officer in St Petersburg, Zharko had turned to Berezovsky for help in 2000 when an investigation he had led into a rival tycoon was threatened for political reasons.税の元警察官サンクトペテルブルグで、有効zharkoいたベレゾフスキーするための手助けが2000年に調査したときに彼が主導する政治的な理由のライバル業界の大物が脅かされた。 According to Zharko, Berezovsky — who at the time had fallen out with the tycoon under investigation — used his influence to keep the investigation open. zharkoによると、ベレゾフスキー-人は、時間が低下するとされてタイクーン調査-使用される彼の影響力を維持する調査開いています。 In 2002 Zharko left the tax police but stayed in touch with Berezovsky who by then had fled to Britain after falling out with Putin. 2002年zharko左の税務警察と連絡をベレゾフスキーが宿泊した人を入力し、英国は逃走した後に下落するプーチン大統領です。 It was during a trip to London five years ago that the billionaire, who according to Zharko knew him under the false name of Vladislav Petrov, put him in touch with Litvinenko.ロンドン旅行中には5年前には、億万長者、 zharko者によると、彼の下に偽の名前を知っていたウラジスラフペトロフ、彼と連絡を置くlitvinenkoです。 In turn, Litvinenko introduced Zharko to several British “friends”, who claimed to be business consultants but who later revealed themselves as MI6 officers and told him they were interested in recruiting him as an informant.逆に、いくつかの英国litvinenko導入zharko "友達" 、人と言われるビジネスコンサルタントしかし、人へのMI6役員として明らかにしていたとは彼に言われたとして彼に興味が求人情報提供します。 “They agreed to pay me €2,000 [£1,355] a month,” Zharko said. "彼らに支払うことに合意メイン€ 2000 [ £ 1355 ] 1カ月、 " zharkoと述べた。 “I was told I shouldn’t travel to London any more because Berezovsky’s entourage was closely watched by Russian intelligence. "私はロンドン旅行を話してはいけないため、これ以上のEntourageのベレゾフスキーは、ロシアの諜報注目さです。 I was supplied with a mobile phone I was to use to make contact with them, but only outside Russia.私は付属の携帯電話を使用する私はそれらに接触して、外部ロシアだけです。 “Litvinenko led them to believe that I’d worked in Russian intelligence so they thought I was a good catch.” According to Zharko, during his years of secret work for MI6 he had several meetings in the West with a total of four undercover British handlers. " litvinenko主導して働いて私と思われるようにロシアの諜報大漁と思っていました。 " zharkoによると、年間の中に彼のMI6秘密の仕事をしていたいくつかのミーティングの西に、合計4つの屋根英国ハンドラです。 He talked fondly about one of the MI6 agents.愛情を込めて彼は話のMI6のいずれかのエージェント会社です。 “We spent many nights drinking together and he once told me how he had photographed some secret documents in the toilets of a Moscow restaurant,” he said. "我々使用済みの多くの夜、彼は一度と言わ一緒に飲むことをどう思っていたいくつかの秘密のドキュメントの撮影にモスクワのレストランのトイレのだ"と述べた。 Zharko said that at first his British handlers had been interested in information on several Russian companies. zharkoハンドラによると、最初は彼の英国に興味があったいくつかの情報をロシアの企業です。 Then they asked him to compile a series of analytical reports on the political situation in Ukraine in the run-up to the country’s Orange revolution and were also interested in information on any FSB operations against western non-governmental organisations working in Russia.入力し、彼らをコンパイルするに尋ねたシリーズの分析報告書では、ウクライナの政治情勢を指定して実行しているとは、国のオレンジ革命にも興味が共通の情報を任意のfsb欧米のロシアの非政府組織で働く。 Zharko claims he supplied his case officers with information he compiled only from open sources.彼は彼のケース債権zharko役員に関する情報提供のみを彼からオープンソースをコンパイルします。 His final meeting with his handlers took place last November in Istanbul, a few days after Litvinenko’s death, he said.彼の最後の会議室で行われた昨年11月に彼のハンドラinイスタンブールは、 litvinenkoの死の数日後、と述べた。 He last spoke to them on the phone in June.彼は最後の話をして、 6月に電話で確認電話です。 It is not the first time the FSB has publicly claimed to have exposed an MI6 operation.これが初めてではないと主張しているのfsbは、公にさらされるのMI6操作する。 Last year it leaked footage of four diplomats posted at the embassy, allegedly downloading secret data from a transmitter concealed in a fake rock left in a Moscow park.去年の4つの映像が流出投稿は、大使館の外交官は、容疑者の秘密データをダウンロードし、偽の岩トランスミッタに隠して放置されているモスクワ公園です。 Relations between the two countries have been steadily worsening since.二国間関係は着実に悪化して以来です。 For months members of a pro-Kremlin youth group harassed Sir Anthony Brenton, the British ambassador in Moscow, after he attended an opposition gathering.何カ月ものメンバークレムリンの若者のグループに嫌がらせを受けるプロサーアンソニーbrenton 、モスクワの英国大使が、彼に出席した後、野党の集まりです。 Last week Brenton issued an angry public denial after a Russian paper claimed that asylum could be bought in Britain.先週発行brenton公共拒否怒ったと主張して亡命した後、ロシアの論文が英国で買った。 “We are in the middle of an information battle,” said a British diplomat who was based in Moscow. "我々は情報の戦いの最中に、 "によると、英国の外交官たちは、モスクワを拠点にします。 “Relations were hard enough before the Litvinenko case. "関係がlitvinenkoの前に十分なハードケースです。 They’ve since taken a sharp turn for the worst.彼らは急カーブをとって以来、最悪のです。 Expect more salvos to be fired.”期待いっそう激しくなるになるのは当たり前です。 " See More: もっと見る: MI6 のMI6Have Your Say: Moscow says it has MI6 spy ‘recruited by Litvinenko’ あなたの意見:モスクワは言うことがMI6スパイ'採用されlitvinenko ' Please note, only selected comments will be published.ご注意、選択したコメントのみ公開される。 RSS のRSS TrackBack URLトラックバックURL This entry was posted on Sunday, July 8th, 2007 at 10:39 pm and is filed under このエントリが投稿日、 2007年7月8日の10:39時とは、提出されて Breaking News ブレイキングニュース . です。 You can follow any responses to this entry through the 任意の応答をすることができます。このエントリは以下の RSS 2.0 RSS 2.0を feed. 食料。 You can することができます。 leave a response 応答を残す , or か、または trackback トラックバック from your own site. お客様ご自身のサイトからです。 | Translations 技術情報の翻訳 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter 無料ニュースレター Related News 関連ニュース
Email This Page To A Friend このページの電子メールを友人に送る Latest Headlines 最新のニュースの見出し
Moreよりたくさんの Breaking Newsブレイキングニュース Archive アーカイブ |
TOP NEWS DISCUSSIONS トップニュース議論 | 5 LATEST NEWS DISCUSSIONS 5最新のニュース議論 |
| 'Western Leaders Are War Criminals' '欧米の指導者たちは戦犯' Question For RINF Users: Do You Want a Forum? rinfの質問をご利用の場合 : フォーラムが欲しいですか? Chertoff Says Fingerprints Aren’t ‘Personal Data’ 指紋は言うchertoffはないの個人データを' The Bush team's Geneva hypocrisy ブッシュ大統領のチームのジュネーブの偽善 What the world thinks of Bush and his war 世界のどのような考えのブッシュ大統領と彼の戦争 Bush's disapproval worst of any president in 70 years ブッシュ大統領の不支持最悪の任意の大統領に70年 A Million Palestinians Threatened with Starvation 万人のパレスチナ人が飢餓に脅かさ Corporate America コーポレートアメリカ Brain-plug weapons could provide war crime immunity 脳が提供するプラグ兵器の戦争犯罪に対する免疫 The legal evils of Guantanamo Bay グアンタナモ湾の法的な弊害 Insects using plants as telephones 昆虫植物として電話を使用して Government authority is crossing a line 政府当局者が横断するライン MEPs to keep audit of wage abuse secret 監査の賃金を維持meps虐待の秘密 Murdoch to buy New York rival ニューヨークのライバルを購入するマードック | Poul Andreasen ポウルandreasen commented on: コメント投稿日: : We Must Imagine a Life Without Oil 私たちの生活を想像するの石油必要があります。 April 30, 2008 -- Very good abstract of current situation. 2008年4月30日-非常に良い抄録の現在の状況です。 I am thankful that I live in Denmark, where high energy taxes - gas being US$ 9 a gallon - and substantial... 私は感謝することに住んで、デンマーク、どこ高エネルギー税-ガスが米国$ 9 1ガロン-かつ実質的. . . Continue Reading & Reply 続きを読む&返信 Lucius Fieldon ルキウスfieldon commented on: コメント投稿日: : Bush official forced to resign ブッシュ大統領の公式辞任を余儀なくさ April 30, 2008 -- She used her position to help the GOP get their candidates into office and that’s illegal. 2008年4月30日-彼女は彼女の立場に使用されるヘルプでの共和党の候補者を自分たちのオフィスとそれは違法です。 This story came out during the midterm elections, she... この話が出て中間選挙中に、彼女... Continue Reading & Reply 続きを読む&返信 lawrence Robertson ローレンスロバートソン commented on: コメント投稿日: : Bush Replaced REX84 With New Martial Law EO ブッシュ大統領に置き換え、新しいrex84戒厳令のEO April 30, 2008 -- America nor Israel will hit Iran, Its protected by Prophecy. 2008年4月30日-アメリカやイスラエルがイランヒット、その予言によって保護されています。 Persia is mentioned in Ezekiel 38–39 Protected by prophecy. ペルシャは38-39で保護され予言エゼキエル書に記載されています。 Rob ロブ Continue Reading & Reply 続きを読む&返信 whistler ウィスラー commented on: コメント投稿日: : The Iraq War Morphs Into The Iranian War イランイラク戦争を戦争モーフ April 30, 2008 -- I used to adore America when I was a kid. 2008年4月30日-私使用して私が子供のころアメリカが大好きだ。 Why wouldn’t I? どうしていけないのですか? My mother, who was Polish, was taken from her homeland by the Nazis and made to work... 私の母氏は、ポーランド語、彼女の祖国から取らされるがナチスしており、仕事... Continue Reading & Reply 続きを読む&返信 jacksmith jacksmith commented on: コメント投稿日: : Corporate America コーポレートアメリカ April 30, 2008 -- DEBATE! 2008年4月30日-討論! DEBATE!! 討論! DEBATE!!! 議論されました! It’s time for everyone to face the truth. それのタイムを誰もが真実に直面する。 Barack Obama has no real chance of winning the national election in November at this time. バラックオバマはない本物の国政選挙に勝ち目のこの時点で11月にします。 His... 彼の... Continue Reading & Reply 続きを読む&返信 |
About 〜について | | DVD Store DVDリーストア | | Opinion 意見 | | Reviews レビュー | | Special Guests スペシャルゲスト | | Webmasters ウェブマスター |
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. rinfニュースの再生回数で表現さのワイヤとニュースレターは、すべての責任を負うの著者( s )との意見を反映する必要はありませんのウェブマスターにします。 RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. rinf.com :ブレイキングニュース&代替メディアはコピーレフト-&配布を自由にコピーします。 |