Progressive Progressive
Media Activism Media Activism
Loading ...
| | Register Registrieren | Lost password? Passwort vergessen? | Newsletter Newsletter
A password will be mailed to you. Ein Passwort wird Ihnen per E-Mail. Log in Einloggen | Lost password? Passwort vergessen?
An email will be sent to you. Eine E-Mail wird an Sie gesendet. Log in Einloggen | Register Registrieren
Translate: Übersetzen:
Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish

Tools: Tools: News News | | Post Comment Post Kommentar | | Printer Version Printer Version | | Email To Friend E-Mail an einen Freund

Thursday, July 12th, 2007 Donnerstag, 12. Juli 2007

Miscik’s secret CIA memo Miscik's geheimen CIA-Memo

Share this article: Teilen Sie diesen Artikel:

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. Diese Icons sind Links zu Websites, auf denen sozialen Lesezeichen Leser können Aktien und entdecken Sie neue Web-Seiten.
  • Digg
  • Slashdot
  • Technorati
  • StumbleUpon
  • del.icio.us
  • feedmelinks
  • Furl
  • NewsVine
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • De.lirio.us
  • blogmarks
  • Spurl
  • Fleck
  • Fark

In November 2004, Jami Miscik, in charge of the CIA’s intelligence unit, caught flak from her boss, new CIA Director Porter Goss, for refusing a request from Dick Cheney’s office to declassify a section of a CIA report that would have helped the Administration justify the Iraq war. Im November 2004, Jami Miscik, zuständig für die CIA's Intelligence Unit, gefangen kugelsicherer von ihrem Chef, neue CIA-Direktor Porter Goss, für die Ablehnung eines Antrags von Dick Cheney's Büro zu deklassieren einen Abschnitt eines CIA-Bericht, hätte Dazu beigetragen, dass die Administration den Irak-Krieg rechtfertigen.

Through an aide, Miscik told Goss, “Sometimes saying no to the Vice President is what we get paid for” - and then Miscik sat down and wrote her boss a memo. Durch eine Hilfe, Miscik sagte Goss: "Manchmal sagen Nein zum Vice President ist das, was man bezahlt" - und dann Miscik setzte sich nieder und schrieb ihr Chef ein Memo. She doesn’t have a copy of that one-page memo; it’s classified, so even she can’t see what she wrote. Sie verfügt nicht über eine Kopie, dass ein Memo-Seite, es ist klassifiziert, so dass auch sie nicht sehen können, was sie schrieb. But here is what Miscik recalls writing: Aber hier ist das, was Miscik, erinnert sich schriftlich:

“This is just the sort of thing that had gotten us into trouble, time and again. "Dies ist genau die Art von Dingen, die uns in Schwierigkeiten gekommen, immer wieder. Telling only half the story, the part that the Administration wants to tell, and keeping the rest classified. Telling nur die Hälfte der Geschichte, der Teil, die Verwaltung will sagen, und halten den Rest klassifiziert. This is wrong to be playing in a political debate. Dies ist falsch, spielt in einer politischen Debatte. Eventually, it comes out and it looks bad, real bad, and we lose moral capital.” Irgendwann, es kommt heraus, und es sieht schlimm, Real schlecht, und wir verlieren moralische Hauptstadt ".

Goss supported Miscik’s decision to keep the information classified. Goss Miscik unterstützt die Entscheidung, um die Informationen klassifiziert. But a few weeks later, just before Christmas, she was told that she was being replaced as deputy director of intelligence. Aber ein paar Wochen später, kurz vor Weihnachten, ihr mitgeteilt wurde, dass sie ersetzt wurde als stellvertretender Direktor der Intelligenz. A spokesperson for Goss says today, “There is absolutely no linkage between the two events. Ein Sprecher für Goss, sagt heute: "Es gibt absolut keine Verbindung zwischen den beiden Ereignissen. This is connecting dots that don’t connect.” Dies ist die Verbindung Punkte, die sich nicht verbinden. "

© 2007 Cable News Network LP, © 2007 Cable News Network LP,

Section has more related reports Abschnitt hat mehr entsprechenden Berichte

Help keep RINF going.. Hilfe RINF laufenden zu halten ..

Comment on 'Miscik’s secret CIA memo' : Kommentar zum Thema "Miscik's geheimen CIA-Memo ':

RSS RSS TrackBack URL TrackBack-URL

Related News: Verwandte News:

  • Lawmaker: CIA tape destruction unauthorized Gesetzgeber: CIA Band unbefugte Zerstörung
  • Pelosi did not object to waterboarding Pelosi hat keine Einwände gegen waterboarding
  • CIA publishes pre-9/11 intelligence errors CIA-Fehler veröffentlicht pre-9/11 Intelligenz
  • CIA report on 9/11 due Labor Day CIA-Bericht über 9 / 11 aufgrund Tag der Arbeit
  • Bush aide has denial down pat Bush hat aide Denial-down pat

  • This entry was posted on Thursday, July 12th, 2007 at 8:38 am and is filed under Dieser Eintrag wurde am Donnerstag, den 12. Juli 2007 um 8.38 Uhr und ist unter den Akten Breaking Breaking . . You can follow any responses to this entry through the Ihr könnt alle Antworten zu diesen Eintrag durch den RSS 2.0 RSS 2,0 feed. Futtermittel. You can Sie können leave a response Hinterlassen Sie eine Antwort , or Oder trackback Trackback from your own site. Aus Ihrer eigenen Website.

    © RINF.COM Underground Gateway. © RINF.COM U-Gateway. All rights reserved. Alle Rechte vorbehalten.
    Send Senden Alternative News Alternative News And Und Breaking News Breaking News To: Editor @ rinf.com To: Editor@rinf.com

    Breaking News Breaking News