RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE rinf.com :ブレイキングニュース代替

Wednesday, April 30th, 2008 |水曜日、 2008年4月30日| 1019 Users Are Online 1019ユーザーがオンラインに
Breaking News ブレイキングニュース | | UK News 英国ニュース | | USA News アメリカ合衆国のニュース | | World News 世界のニュース | | Political News 政治ニュース | | Sci-Tech News 科学技術ニュース | | War & Terrorism News 戦争とテロのニュース | | Sports News スポーツニュース | | Multimedia マルチメディア | | Set Homepage セットのホームページ | | Contact 連絡先
BREAKING NEWS ブレイキングニュース
SYNDICATION シンジケーション
POST NEWS 投稿ニュース

MI6 men were in Paris when Diana diedパリのときのMI6男性が死亡したダイアナ

Thursday, October 4th, 2007 木曜日、 2007年10月4日

By 〜によって Robert Verkaikロバートverkaik

MI6 agents were operating in Paris at the time of the car crash that killed Diana, Princess of Wales, and Dodi Fayed, the jury hearing the inquest into their deaths was told yesterday.パリのMI6エージェントが動作している時点の自動車事故で死亡したダイアナ、プリンセスオブウェールズ、およびdodi fayedは、彼らの死について審問を陪審員の聴聞会に言われた。

The presence of the secret intelligence officers has been used by MohamedAl Fayed to support his allegation that his son and Diana were murdered by MI6 as part of a conspiracy involving the Royal Family.役員が存在するの秘密諜報mohamedal fayed使用されてきた彼の主張をサポートすること、彼の息子やダイアナの一環としてのMI6が殺害され、王室に関与する陰謀です。 Mr Al Fayed believes MI6 officers used stun guns in the Paris road tunnel on the night of 31 August 1997 to blind the driver of the car carrying Dodi and the princess, causing him to crash into one of the pillars. mrアルfayedスタンガンで使用されると考えて役員のMI6 、パリの道路トンネル1997年8月31日の夜に盲目的運ぶdodiの車の運転手と紀宮さまは、彼がクラッシュする原因を1つの柱です。

Britain’s ambassador to Paris in 1997, Sir Michael Jay, is expected to attend the inquest to deny any links between MI6 and a conspiracy to murder the couple.パリは1997年に英国の大使に、サーマイケルジェイ、審問に出席することが期待さ間のすべてのリンクを拒否するのMI6と共謀して殺人のカップルです。

The coroner, Lord Justice Scott Baker, told the jury: “The UK has maintained from the outset that it was entirely unaware of Diana’s presence in Paris.” 、検屍官は、最高法院スコットベイカー氏は陪審員: "英国は当初から維持することは、全く気付いていないパリのダイアナの存在です。 "

He also told the jury that Sir Michael had said no officers working for the security or intelligence services were involved in a conspiracy to cause the death of Diana.彼はまたサー氏は陪審員がマイケルの役員によると働いていたのセキュリティや情報サービスが関与して共謀して死亡したダイアナ原因です。 But the coroner said it was up to the six women and five men jurors to make their own minds up about the reliability of the evidence relating to the alleged involvement of the British secret intelligence services.しかし、それによると、検屍官は、最大5人の陪審員6人の女性と自分の心を作るの信頼性をアップについては、証拠の関与を疑惑に関連し、英国秘密情報サービスです。

Mr Al Fayed also claims the driver of the Mercedes in which the couple were travelling was an agent working for MI6 and evidence was tampered with to portray him as a drunk driver. mrアルfayedも主張してドライバでは、メルセデスのカップルが旅行のMI6とは、エージェントの仕事を改ざんしたとの証拠は、飲酒運転者には彼を描く。 This, said the coroner, was one of the 10 parts of Mr Al Fayed’s conspiracy theory.これによると、検屍官は、 10のいずれかの部分は、 mrアルfayedの陰謀説です。

Lord Justice Scott Baker said CCTV footage of M. Paul working in the Ritz hotel on the night of the crash showed him to be acting soberly although medical evidence later found him to be twice over the UK legal drink driving limit.最高法院スコットベイカーによると映像の男性ポール働いてcctvザリッツホテルで彼に示してくれたのナイトオブザクラッシュされる演技が見つかりました酔わないものの彼を医学的証拠への英国の2倍以上の法的飲酒運転を制限します。

French police twice searched M. Paul’s home but found more alcohol on the second visit than they claimed to have found on the first.警察の検索語スペイン語の2倍男性ポール'のホームしかし、他のアルコールが見つかりましたよりも2番目の訪問の最初の主張しているが見つかりました。 The coroner said there was “no obvious explanation for this” and told the jury: “You must consider whether there is any sinister implication”.があったによると、検屍官は"いいえ、この明白な理由を説明する"と氏は陪審員: "あるかどうかを検討する必要があります。不吉な含意"です。

The judge added: “Members of the jury, you will have to decide if indeed samples analysed came from Henri Paul or whether they came from a completely different person.” He said the CCTV film showed Mr Paul bending down and tying his shoe laces while working at the Ritz.裁判官さん追加日: 2007 "のメンバーは、陪審員は、確かにする必要がありますかどうか判断するのサンプルを分析アンリポールから来たかどうか、完全に別の人からやってきた人です。 "と述べたのCCTVフィルムを示しmrポール曲げダウンして、自分の靴ひもを結びザリッツ働いています。 “There is no indication that his movements were affected by alcohol,” he said. "彼の動きはないが示唆してアルコールの影響を受けている"と述べた。

It became clear yesterday that questions of Diana’s supposed pregnancy would become a central theme of the inquests.昨日のことが明らかに仮定の質問のダイアナの妊娠を中心テーマになるだろうと、 inquestsです。

Mr Al Fayed alleges that the princess was pregnant and this was covered up by the British Government to avoid causing embarrassment to the Royal Family. mrアルfayedプリンセスは妊娠と主張してこれは隠ぺいされた英国政府を避けるために、王室に恥ずかしさを引き起こしています。 He claims an unlawful embalming took place in Paris shortly after her death to hide the fact that Diana was expecting a baby.彼によれば、違法なエンバーミングパリで開催さ彼女の死の直後に事実を非表示にするダイアナは、赤ちゃんを期待する。

The coroner said the allegation was important in the context of the Fayed conspiracy theory because it provided a motive for her murder and an explanation for the embalming.検屍官によると、この主張は重要なのコンテキストでは、陰謀説fayed提供するので、彼女の殺人の動機を説明するとエンバーミングです。 But he said there was “no indication given by Diana” either to her close friends and family or her doctor that she was pregnant.しかし彼によるとがあった"いいえ与えられた指示ダイアナ"のいずれかを彼女の親しい友人や家族、あるいは彼女の医師は彼女が妊娠している。 In fact, the coroner said the jury would hear evidence later that showed Princess Diana was taking the contraceptive pill.実際には、陪審員によると、このように聞こえます、検屍官は証拠を示してダイアナ妃は、撮影への経口避妊薬です。 He also reminded the jury that two Home Office pathologists who had examined the body had found no “physical features” supporting that suggestion.彼はまた、陪審員を思い出していた2つのホームオフィス病理検討して体が見つかっていない"身体的特徴"支援を提案します。

The coroner said that for an embalming to be lawful under French law, authority was required from a French mayor or from French police as well as a member of the deceased’s family.検屍官によると、合法的にエンバーミングされるフランスの法律の下に、権限が必要語スペイン語から語スペイン語市長や警察からのメンバーだけでなく、故人の家族のです。 But in the case of the princess no family member appeared to have given consent.しかし、例のメンバーが登場し、王女はないご家族の同意が与えられた。 Instead, it appears that a decision was taken in Paris shortly after her death by her private secretary and Paul Burrell, her butler.その代わりに、それが表示さパリの意思決定は彼女の死の直後に彼女の私設秘書とポールバレル、彼女の執事です。

He went on: “It is likely the pregnancy is a matter that cannot be proved one way or the other in scientific terms.彼は: "これは妊娠中の胎児の可能性を問題にすることはできませんが1つの方法であることが立証さや、他の科学技術用語です。 You will of course consider the scientific evidence such as it is but you will also hear evidence from several sources about what Diana had said to her friends and intimate details of her personal life.”あなたはもちろん、科学的な証拠などを考慮しても聞くことはしかし、いくつかのソースからの証拠についてはどのようによるとダイアナの詳細を彼女の友達と親密な彼女の個人的な生活"です。

The coroner said he hoped Mr Burrell would give evidence. mrバレルによると、検屍官は証言してほしいです。 He said: “Paul Burrell has made a number of witness statements… I hope that he will come here to give evidence… Paul Burrell, you may think, was in an unrivalled position to know about her and give insight into various aspects of Diana’s life.彼によると: "ポールバレルの目撃者は、いくつかのステートメントを期待して彼が来る…私はここを如実に物語る…ポールバレル、考えることがありますが、無類の位置を知るために、彼女とのさまざまな側面を洞察力を与えるダイアナ'の人生です。 But I am not going to anticipate what his evidence may be.”しかし、私は彼の証拠は何年5月に予想される。 "

Another matter for the jury to consider - the whereabouts of private letters sent by the Duke of Edinburgh to Diana – was raised by the coroner, who said that, if indeed they had existed, it seemed they were now “missing”.陪審員は、別の問題を検討する-の行方を個人的な書簡を送信されるエディンバラ公ダイアナ-が提起され、検屍官は、人によると、もし実際に存在していた、それは彼らは今すぐ確認する"行方不明"です。 He added that, although Diana’s sister, Lady Sarah McCorquodale, was “certain” no such correspondence had existed, Mr Burrell insisted it had.同氏によると、ダイアナの妹ものの、レディサラmccorquodale 、は、 "特定の"そのような対応が存在し、 mrバレル主張していた。 The hearing continues.の聴聞会で継続しています。

How the princess’s final evening with Dodi Fayed was caught on camera プリンセスの最後の夜をどのようにdodiに引っ掛かってしまったfayedは、カメラ

5.40pm: Dodi Fayed is pictured leaving the Ritz hotel to go to choose a ring. 5.40pm : fayedも描かれ残しdodiザリッツホテルへの行き方を選択するリングです。 Mohamed al-Fayed claims this was to be an engagement ring that his son intended to give the princess on 1 September.これはモハメドアル- fayed請求されるの婚約指輪を与えることを目的とし、王女は彼の息子を9月1日です。

5.50pm: The pictures show him returning to the hotel. 5.50pm :ホテルに戻って彼の写真を表示します。

4.00pm: CCTV coverage also captured the mid-afternoon scenes outside the Ritz as the paparazzi begin gathering in the square. 4.00pm : cctv年代半ばに捕らえられても外部ザリッツ午後のシーンとして、広場でパパラッチの収集を開始します。

6.53pm: The jury is also shown images of the couple’s aborted attempt to leave the hotel when they fail to shake off the paparazzi. 6.53pm :陪審員はまた、カップルの中止の画像を表示しようとホテルを残しておくように失敗するときに、パパラッチを振り払う。

9.49pm: A distressed-looking princess is seen being chased into the hotel through the revolving doors by members of the press. 9.49pm :を痛めそうなプリンセスが見えるのホテルを追われている回転ドアで記者団のメンバーです。 The couple have a meal at the Ritz restaurant.そのカップルは、ザリッツレストランで食事をします。 Afterwards Diana and Dodi return with their bodyguard, Trevor Rees Jones, to the imperial suite.その後ダイアナとボディーガードdodiに戻り、トレバーリースジョーンズ、インペリアルスイートしています。

Today, the jury will be shown pictures of the couple leaving the hotel for the last time.今日では、陪審員のカップルの写真が表示さを残し当ホテルの最後の時間です。

See More: もっと見る:

Have Your Say: MI6 men were in Paris when Diana died あなたの意見:パリのときのMI6男性が死亡したダイアナ
Please note, only selected comments will be published.ご注意、選択したコメントのみ公開される。

RSS のRSS TrackBack URLトラックバックURL

This entry was posted on Thursday, October 4th, 2007 at 9:06 am and is filed under このエントリが投稿によると、 2007年10月4日9:06 amとは、提出されて Breaking News ブレイキングニュース . です。 You can follow any responses to this entry through the 任意の応答をすることができます。このエントリは以下の RSS 2.0 RSS 2.0を feed. 食料。 You can することができます。 leave a response 応答を残す , or か、または trackback トラックバック from your own site. お客様ご自身のサイトからです。
Translations 技術情報の翻訳
Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish Free Newsletter 無料ニュースレター

Related News 関連ニュース

Network This Report ネットワークこの報告書

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. これらのアイコンのリンクを社会的ブックマーキングサイトを発見する読者が共有し、新しいウェブページをご覧ください。
  • del.icio.us
  • Technorati
  • Digg
  • StumbleUpon
  • Slashdot
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • Spurl
  • Fark
  • Netscape

Email This Page To A Friend このページの電子メールを友人に送る
Latest Headlines 最新のニュースの見出し

Archive アーカイブ
TOP NEWS DISCUSSIONS トップニュース議論
5 LATEST NEWS DISCUSSIONS 5最新のニュース議論
'Western Leaders Are War Criminals' '欧米の指導者たちは戦犯'

Question For RINF Users: Do You Want a Forum? rinfの質問をご利用の場合フォーラムが欲しいですか?

Chertoff Says Fingerprints Aren’t ‘Personal Data’ 指紋は言うchertoffはないの個人データを'

The Bush team's Geneva hypocrisy ブッシュ大統領のチームのジュネーブの偽善

What the world thinks of Bush and his war 世界のどのような考えのブッシュ大統領と彼の戦争

Bush's disapproval worst of any president in 70 years ブッシュ大統領の不支持最悪の任意の大統領に70年

A Million Palestinians Threatened with Starvation 万人のパレスチナ人が飢餓に脅かさ

Corporate America コーポレートアメリカ

Brain-plug weapons could provide war crime immunity 脳が提供するプラグ兵器の戦争犯罪に対する免疫

The legal evils of Guantanamo Bay グアンタナモ湾の法的な弊害

Insects using plants as telephones 昆虫植物として電話を使用して

Government authority is crossing a line 政府当局者が横断するライン

MEPs to keep audit of wage abuse secret 監査の賃金を維持meps虐待の秘密

Murdoch to buy New York rival ニューヨークのライバルを購入するマードック

Poul Andreasen ポウルandreasen commented on: コメント投稿日: :
We Must Imagine a Life Without Oil 私たちの生活を想像するの石油必要があります。
April 30, 2008 -- Very good abstract of current situation. 2008年4月30日-非常に良い抄録の現在の状況です。 I am thankful that I live in Denmark, where high energy taxes - gas being US$ 9 a gallon - and substantial... 私は感謝することに住んで、デンマーク、どこ高エネルギー税-ガスが米国$ 9 1ガロン-かつ実質的. . .
Continue Reading & Reply 続きを読む&返信

Lucius Fieldon ルキウスfieldon commented on: コメント投稿日: :
Bush official forced to resign ブッシュ大統領の公式辞任を余儀なくさ
April 30, 2008 -- She used her position to help the GOP get their candidates into office and that’s illegal. 2008年4月30日-彼女は彼女の立場に使用されるヘルプでの共和党の候補者を自分たちのオフィスとそれは違法です。 This story came out during the midterm elections, she... この話が出て中間選挙中に、彼女...
Continue Reading & Reply 続きを読む&返信

lawrence Robertson ローレンスロバートソン commented on: コメント投稿日: :
Bush Replaced REX84 With New Martial Law EO ブッシュ大統領に置き換え、新しいrex84戒厳令のEO
April 30, 2008 -- America nor Israel will hit Iran, Its protected by Prophecy. 2008年4月30日-アメリカやイスラエルがイランヒット、その予言によって保護されています。 Persia is mentioned in Ezekiel 38–39 Protected by prophecy. ペルシャは38-39で保護され予言エゼキエル書に記載されています。 Rob ロブ
Continue Reading & Reply 続きを読む&返信

whistler ウィスラー commented on: コメント投稿日: :
The Iraq War Morphs Into The Iranian War イランイラク戦争を戦争モーフ
April 30, 2008 -- I used to adore America when I was a kid. 2008年4月30日-私使用して私が子供のころアメリカが大好きだ。 Why wouldn’t I? どうしていけないのですか? My mother, who was Polish, was taken from her homeland by the Nazis and made to work... 私の母氏は、ポーランド語、彼女の祖国から取らされるがナチスしており、仕事...
Continue Reading & Reply 続きを読む&返信

jacksmith jacksmith commented on: コメント投稿日: :
Corporate America コーポレートアメリカ
April 30, 2008 -- DEBATE! 2008年4月30日-討論! DEBATE!! 討論! DEBATE!!! 議論されました! It’s time for everyone to face the truth. それのタイムを誰もが真実に直面する。 Barack Obama has no real chance of winning the national election in November at this time. バラックオバマはない本物の国政選挙に勝ち目のこの時点で11月にします。 His... 彼の...
Continue Reading & Reply 続きを読む&返信

Activism & Protest News 抗議行動&ニュース | | Business News ビジネスニュース | | Civil & Human Rights News 人権市民&ニュース | | Environmental News 環境ニュース | | Media News メディアニュース | | Globalisation News グローバリゼーションニュース | | Web Development News ウェブ開発ニュース
ADVERTISEMENTS広告
SITE MAPSサイトマップ
WOWEB - Web Design woweb -ウェブデザイン

FAST GATEWAY - Web Hosting高速ゲートウェイ-ウェブホスティング

INFOTX - Web Hosting Guides and Resources infotx -ウェブホスティングおよびリソースガイド


ASHLEY GUEST HOUSE - Morecambe Guest Houseアシュリーゲストハウス-モーユーザーハウス

Never Be Lied To Again!決してうそをついたことを再び!

Subliminal Secrets Exposedサブリミナル秘密を暴露

Holographic Creation: Your Own Realityホログラフィックの作成:あなた自身の現実


Masonic Secrets Revealedフリーメーソンの秘密を明らかに


What You Aren't Supposed To Knowあなたが何を知っていけない
7/7 7 / 7 Afghanistanアフガニスタン Alternative Energy代替エネルギー Artアート BBC bbc Big Brotherビッグブラザー BilderbergのBilderberg Biometricsバイオメトリクス Bushブッシュ CIA CIAの Climate Change気候変動 Cover Upカバーアップ Cultsカルト Culture文化 Database Stateデータベースの状態 David Hicksデビッドヒックス David Ray Griffinデビッドレイグリフィン Democrats民主党 Demosデモ Drugs麻薬 Education教育 EU EUの False Flag偽の旗 FBI FBIの Fraud詐欺 Free Speech言論の自由 Freemasons freemasons G8 G8サミット Globalizationグローバリゼーション Guantanamoグアンタナモ Health News健康ニュース History履歴 ID Cards IDカード Internetインターネット Iranイラン Iraqイラク Israelイスラエル Law Marches行進 MI5 ) MI5 MI6のMI6 Microsoftマイクロソフト Military軍事 MoD mod Moneyお金 Music音楽 NASA NASAの Neoconsネオコン NSA nsa Oil石油 Pakistanパキスタン Podcast Podcastの Police State警察国家 Propagandaプロパガンダ RFID RFIDの RINF rinf Rumsfeldラムズフェルド Science科学 Secrecy秘密 Securityセキュリティ Spaceスペース Sportsスポーツ Spyingスパイ活動 Stephen Lendmanスティーブンlendman Technology技術 Terrorismテロリズム Tony Blairトニーブレア Torture拷問 TVテレビ UK News英国ニュース UN国連 USA Newsアメリカ合衆国のニュース Videoビデオ Voting投票 Warfare White Houseホワイトハウス Wolfowitzウォルフォウィッツ World News世界のニュース Yahooヤフー
2003 - 2005 Archives 2003 -2 005アーカイブ | 2005 - 2007 Archives 2005 -2 007アーカイブ | 2007 - 2008 Archives 2007 -2 008アーカイブ | Current Archives現在のアーカイブ | Past Version |過去のバージョン
About 〜について | | DVD Store DVDリーストア | | Opinion 意見 | | Reviews レビュー | | Special Guests スペシャルゲスト | | Webmasters ウェブマスター
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. rinfニュースの再生回数で表現さのワイヤとニュースレターは、すべての責任を負うの著者( s )との意見を反映する必要はありませんのウェブマスターにします。
RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. rinf.com :ブレイキングニュース&代替メディアコピーレフト-&配布を自由にコピーします。