RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE rinf.com :ブレイキングニュース代替 Tuesday, June 24th, 2008火曜日、 2008年6月24日 | ![]() |
BREAKING NEWS ブレイキングニュース |
MI6 Are The Lords Of The Global Drug Trade領主のMI6のは、世界の麻薬取引 Sunday, May 6th, 2007 日曜日、 2007年5月6日 James Casboltジェームズcasbolt It may be a revelation to many people that the global drug trade is controlled and run by the intelligence agencies.啓示をするかもしれない多くの人々は、世界的な麻薬取引が制御し、実行された諜報機関です。 In this global drug trade British intelligence reigns supreme.この世界的な麻薬取引の英国で最高の知性に満ちていた。 As intelligence insiders know MI5 and MI6 control many of the other intelligence agencies in the world (CIA, MOSSAD etc) in a vast web of intrigue and corruption that has its global power base in the city of London, the square mile.インサイダー情報として知ってのMI6コントロール) MI5と、他の諜報機関の多くは、世界(中央情報局、モサド等)は広大なウェブの陰謀と腐敗を生むことには、世界的な権力基盤を検索するシティオブロンドンのは、平方マイルです。 My name is James Casbolt and I worked for MI6 in ‘black ops’ cocaine trafficking with the IRA and MOSSAD in London and Brighton between 1995 and 1999.私の名前はジェームズcasboltとのMI6で働い'黒担当者'コカインの人身売買のアイラとモサドの間に、ロンドンとブライトン1995年と1999年です。 My father Peter Casbolt was also MI6 and worked with the CIA and mafia in Rome, trafficking cocaine into Britain.私の父ピーターcasboltも仕事をするのMI6とCIAとマフィアのローマ、英国の人身売買コカインをします。 My experience was that the distinctions of all these groups became blurred until in the end we were all one international group working together for the same goals.私の経験では、これらのグループは、すべての区別はぼやけされるまでになったの最後に私たちはみんなグループの1つの国際協力の目標と同じです。 We were puppets who had our strings pulled by global puppet masters based in the city of London.私たちは私たちの操り人形whoは世界的な操り人形マスターズに引かれた文字列を検索するシティオブロンドンを拠点にします。 Most levels of the intelligence agencies are not loyal to the people of the country they are based in and see themselves as ’super national’.最もレベルの諜報機関に忠実ではない彼らはその国の人々を拠点にとは自分自身を'スーパー国家' 。 It had been proved beyond a shadow of a doubt that the CIA has been bringing in most of the drugs into America for the last fifty years (see ex LAPD officer Michael Rupert’s ‘From the wilderness’ website for proof).証明を超えていたのは、 CIAの疑いされ、大部分の中に麻薬をもたらすための最後の50年間アメリカ(参照元責任者のマイケルルパートのlapd 'からの荒野のウェブサイトを証明) 。 The CIA operates under orders from British intelligence and was created by British intelligence in 1947. CIAの運営されてからの注文を英国インテリジェンスとは、 1947年に作成された英国の情報です。 The CIA today is still loyal to the international bankers based in the city of London and the global elite aristocratic families like the Rothchilds and the Windsor’s.今日はまだCIAの国際銀行に忠実で、検索するシティオブロンドンを拠点に世界的なエリート貴族やご家族のようにrothchildsとウィンザーのです。 Since it was first started, MI6 has always brought drugs into Britain.以来これが最初に開始されると、英国のMI6は常に麻薬をbroughtします。 They do not bring ’some’ of the drugs into Britain but I would estimate MI6 bring in around ninety percent of the drugs in. They do this by pulling the strings of many organised crime and terrorist groups and these groups like the IRA are full of MI6 agents.何も持ってき'いくつかの'の中に麻薬を英国のMI6しかし、私は推定約90 %をもたらすインチ彼らの中に麻薬を引いている文字列を行うには多くの組織犯罪やテログループと、これらのグループのようにIRAのがいっぱいののMI6エージェントです。 MI6 bring in heroin from the middle east, cocaine from south America and cannabis from morocco as well as other places. British intelligence also designed and created the drug LSD in the 1950’s through places like the Tavistock Institute in London.ヘロインを持ち込むからのMI6 middle east 、南米からのコカインと大麻モロッコだけでなく他の場所からです。 英国の情報も作成して設計され、薬lsdは、 1950年代の研究所を通じて、ロンドンのTavistock場所のようにします。 By the 1960’s MI5, MI6 and the CIA were using LSD as a weapon against the angry protestors of the sixties and turned them into ‘flower children’ who were too tripped out to organise a revolution. Dr Timothy Leary the LSD guru of the sixties was a CIA puppet. された1960年の) MI5 、 CIAのを使用していたのMI6とlsdを武器に反対するデモ隊の怒りに、 1960年代とし、背きして'花の子供たち' whoがあまりにもトリップ革命を整理します。博士のティモシーリアリーの達人lsd 60年代は、 CIAの操り人形です。 Funds and drugs for Leary’s research came from the CIA and Leary says that Cord Meyer, the CIA agent in charge of funding the sixties LSD counter culture has “helped me to understand my political cultural role more clearly”.リアリーの研究資金と薬を飲んで来たから、 CIAや臍帯リアリーによると、マイヤーは、資金調達を担当したCIAのエージェントに、 1960年代lsdカウンタの文化は"私の政治文化を理解する助けてくれたの役割をもっと明確に"です。 In 1998, I was sent 3000 LSD doses on blotting paper by MI5 with pictures of the European union flag on them. 1998年には、私は送られる3000 lsd用量を吸い取り紙) MI5とされ、欧州連合の旗の写真をされています。 The MI5 man who sent them told my father this was a government ’signature’ and this LSD was called ‘Europa’.男の) MI5 who送信して私の父はこれは政府の'署名'と呼ばれるこのlsdは'ヨーロッパ' 。 This global drugs trade controlled by British intelligence is worth at least 짙500 billion a year.この世界的な麻薬貿易によって制御さ英国の情報は、総額は少なくとも年間5000億짙です。 This is more than the global oil trade and the economy in Britain and America is totally dependent on this drug money.これは、以上の世界的な石油の貿易や経済、英国とアメリカは完全にこの薬に依存してお金です。 Mafia crime boss John Gotti exposed the situation when asked in court if he was involved in drug trafficking.マフィアのボスジョンゴッティさらされる犯罪の状況と尋ねられると、裁判所の場合彼は麻薬取引に関与します。 He replied”No we can’t compete with the government”.彼はこう答えた。 "いや、政府と競争することはできない" 。 I believe this was only a half truth because the mafia and the CIA are the same group at the upper levels.これはと思うので、真実のみを半分マフィアとCIAのは、同じグループのは、上のレベルです。 In Britain, the MI6 drug money is laundered through the Bank of England, Barclays Bank and other household name companies.英国では、麻薬資金のMI6はマネーロンダリングの銀行を通じてイングランド、バークレイズ銀行やその他の企業家計の名前です。 The drug money is passed from account to account until its origins are lost in a huge web of transactions.その薬のアカウントを口座からお金が渡されるまでその起源は巨大なウェブの取引で失われた。 The drug money comes out ‘cleaner’ but not totally clean.その薬が出てくるお金'クリーナー'完全に清潔度はできません。 Diamonds are then bought with this money from the corrupt diamond business families like the Oppenheimers.ダイヤモンドを入力し、注文していますが、このお金が壊れてからoppenheimersダイヤモンドビジネスご家族のようにします。 These diamonds are then sold and the drug money is clean.これらのダイヤモンドは売却と入力し、麻薬資金がきれいです。 MI6 and the CIA are also responsible for the crack cocaine epidemic in Britain and America.のMI6とCIAの責任を負うクラックコカインにも英国とアメリカの流行です。 In 1978, MI6 and the CIA were in south America researching the effects of the natives smoking ‘basuco’ cocaine paste. 1978年のMI6とCIAのは、南米の影響を調査し、ネイティブの喫煙'バスコ'コカインに貼り付けています。 This has the same effect as crack cocaine.これは、クラックコカインと同じ働きをします。 They saw that the strength and addiction potential was far greater than ordinary cocaine and created crack cocaine from the basuco formula.彼らは、その強さと中毒の可能性は、普通よりもはるかに大きなコカインやクラックコカインからのバスコ数式作成します。 MI6 and the CIA then flooded Britain and America with crack.英国のMI6とCIAの浸水やアメリカに入力し、亀裂です。 Two years later, in 1980, Britain and America were starting to see the first signs of the crack cocaine epidemic on the streets. 2年後、 1980年、英国とアメリカが始めての最初の徴候を参照してクラックコカインの路上で流行します。 On August 23, 1987, in a rural community south of Little Rock in America, two teenage boys named Kevin Ives and Don Henry were murdered and dismembered after witnessing a CIA cocaine drop that was part of a CIA drug trafficking operation based at a small airport in Mena, Arkansas.を1987年8月23日、南部の農村ではリトルロックアメリカでは、 2つの名前のケビンアイブスと10代の少年が殺害さバラバラドンヘンリーCIAのコカインを目の当たりにした後ドロップされた部分は、 CIAの麻薬密輸の操作をベースに、小さな空港でメナ、アーカンソーです。 Bill Clinton was the governor of Arkansas at the time.ビルクリントンは、アーカンソー州知事は、時間です。 Bill Clinton was involved with the CIA at this time and $100 million worth of cocaine was coming through the Mena, Arkansas airport each month.ビルクリントンは、この時点でCIAの関与することに、 $ 100万ドル相当のコカインが来るメナを通じて、毎月アーカンソー州空港です。 For proof see the books ‘Compromise’ and ‘Dope Inc’.証拠の詳細については、書籍の妥協'と'ドープinc ' 。 On my father’s international MI6 drug runs, whatever fell off the back of the lorry so to speak he would keep and we would sell it in Britain.私の父のMI6の国際麻薬を実行するたびに、どのように落ちたトラックの後ろを話すので彼は維持し、私たちは英国で販売する、というものです。 As long as my father was meeting the speedboats from Morocco in the Costa del Sol and then moving the lorry loads of cannabis through their MI6, IRA lorry business into Britain every month, British intelligence were happy.限り、私の父はモロッコからの会議室のspeedboatsは、コスタデルソルと入力し、負荷のトラックに移動するを通じて大麻のMI6 、 IRAのトラック事業を毎月英国、英国諜報が幸せだとします。 As long as my father was moving shipments of cocaine out of Rome every month, MI5 and MI6 were happy.移動する限り、私の父はローマの出荷は、毎月のコカインでMI5とのMI6が幸せだとします。 If my father kept a bit to sell himself no one cared because there was enough drugs and money to go round in this 500 billion a year global drugs trade.もし私の父保管する1つのビットを販売する自分自身の面倒は十分な薬物が存在するためにお金を回ると、この世界的な麻薬取引500000000000一年です。 The ones who were really paying were the people addicted.有料のものは、人々 whoが本当にはまっています。 Who were paying with suffering. whoが苦しみをお支払いします。 But karma always catches up and both myself and my father became addicted to heroin in later years and my father died addicted, and poor in prison under very strange circumstances.しかし、カルマ追いつくと、常に自分自身と私の父の両方惚れ込んでそれ以降の年とヘロイン中毒の父親が亡くなった時、非常に悪い以下の懲役とされて非常に奇妙な状況です。 Today, I am clean and drug-free and wish to help stop the untold suffering this global drugs trade causes.今日、私は清潔度と希望を助ける薬を使わないと言うに言えない苦しみを停止して、この世界的な麻薬取引が原因です。 The intelligence agencies have always used addictive drugs as a weapon against the masses to bring in their long term plan for a one world government, a one world police force designed to be NATO and a micro chipped population known as the New World Order.の諜報機関は常に薬物中毒を武器として使用される大衆をもたらすのに反対する長期的な計画は、 1つの世界政府は、世界に1つの警察力を行使するよう設計されて、 NATOとマイクロ欠けた人口の新しい世界秩序として知られています。 As the population is in a drug or alcohol-induced trance watching ‘Coronation Street’, the new world order is being crept in behind them.が、人口は、薬物やアルコールによって誘発されるトランス見て'コロネーションストリート'の場合、新しい世界秩序の背後にこっそりされています。 To properly expose this global intelligence run drugs trade we need to expose the key players in this area:…この世界的な情報を適切にさらす麻薬取引を実行する必要が露呈するキープレーヤーを使ってこのエリア: … 1. 1 。 Tibor Rosenbaum — a MOSSAD agent and head of the Geneva based Banque du Credit international.ティボーローゼンバウム-モサドエージェントと頭のジュネーブベースの銀行デュクレジット国際します。 This bank was the forerunner to the notorious Bank of Credit and Commerce international (BCCI) which is a major intelligence drug money laundering bank.この銀行は、銀行の前身は、悪名高いクレジットや商取引の国際( bcci )これはマネーロンダリング銀行の主要な知性薬です。 ‘Life’ magazine exposed Rosenbaum’s bank as a money launderer for the Meyer Lansky American organised crime family and Tibor Rosenbaum funded and supported ‘Permindex’ the MI6 assassination unit which was at the heart of the John F. Kennedy assassination. '人生'マガジンにさらさマネーローンダラーローゼンバウムの銀行としては、米国の組織犯罪マイヤーlanskyご家族やティボーローゼンバウム資金と、サポート' permindex 'のMI6暗殺部隊が中心部には、ジョンF.ケネディ暗殺します。 2. 2 。 Robert Vesco — sponsored by the Swiss branch of the Rothchilds and part of the American connection to the Medellin drug cartel in Columbia.ロバートvesco -スイスの主催の支社r othchildsとの接続を、米国の一部のメデリンコロンビア麻薬カルテルのです。 3. 3 。 Sir Francis de Guingand — former head of British intelligence, now living in south Africa (and every head of MI5 and MI6 has been involved in the drug world before and after him).サーフランシスデguingand -元頭の英国諜報、今すぐに住んでサウスアフリカ(およびすべての頭) M I5とのM I6され関与して薬物の世界前と後に彼)です。 4. 4 。 Henry Keswick — chairman of Jardine Matheson which is one of the biggest drug trafficking operations in the world.ヘンリーケズウィック-委員長の1つであるジャーディンマセソンの最大の麻薬密売活動しています。 His brother John Keswick is chairman of the bank of England.兄のジョンケズウィックは、委員長のバンクオブイングランドです。 5. 5 。 Sir Martin Wakefield Jacomb — Bank of England director from 1987 to 1995, Barclays Bank Deputy Chairman in 1985, Telegraph newspapers director in 1986 (This is the reason why this can of worms doesn’t get out in the mainstream media. The people who are perpetrating these crimes control most of the mainstream media. In America former director of the CIA William Casey is head of the council of the media network ABC. Many insiders refer to ABC as ‘The CIA network.)サーマーティンウェイクフィールドjacomb -バンクオブイングランド監督一九八七〜一九九五、バークレイズ銀行の副会長では1 985年、 1 986年にテレグラフ新聞ディレクター(これは理由ができるのは、このワームはありませんが主流のメディアから抜け出す。の人々 w hoは、 perpetrating 、これらの犯罪の大部分の主流メディアコントロールします。アメリカの元CIA長官のウィリアムケーシーは、頭の評議会ABC社のメディアネットワークです。多くの内部告発を参照してABC放送として' CIAのネットワークです。 ) 6. 6 。 George Bush, Snr.ジョージブッシュ大統領は、 SN比です。 — former President and former head of the CIA and America’s leading drug baron who has fronted more wars on drugs than any other president, which in reality is just a method to eliminate competition. -元大統領と元C IAの頭やアメリカの主要な麻薬王w hoは、前面の他の戦争よりも他の大統領麻薬を常用し、これが現実には競争を排除するためのメソッドだけです。 A whole book could be written on George Bush’s involvement in the global drug trade but it is well-covered in the book ‘Dark Alliance’ by investigative journalist Gary Webb.予約が全体のジョージブッシュ大統領の上に書き込まれる世界的な麻薬取引関与していることは十分に覆われてしかし、この本'ダーク同盟'を捜査ジャーナリストのゲイリーウェッブです。 Gary Webb was found dead with two gunshot wounds to the back of his head with a revolver.ゲイリーウェッブ死んで2つの銃創が見つかったの背面に彼の頭を拳銃でをします。 The case was declared a ’suicide’.の場合は、宣言した'自殺' 。 You figure that out.あなた図を出力します。 Gary Webb as well as myself and other investigators, found that much of this ‘black ops’ drug money is being used to fund projects classified above top secret.ゲイリーウェッブ自分自身や他の捜査官だけでなく、多くのところ、この'黒担当者'薬するために使われるお金は上記のトップへの秘密資金のプロジェクトに分類します。 These projects include the building and maintaining of deep level underground bases in Dulce in New Mexico, Pine gap in Australia, Snowy mountains in Australia, The Nyala range in Africa, west of Kindu in Africa, next to the Libyan border in Egypt, Mount Blanc in Switzerland, Narvik in Scandinavia, Gottland island in Sweden and many other places around the world (more about these underground bases in my next issue).これらのプロジェクトには、深いレベルでの構築と維持にニューメキシコ州ダルシー地下基地で、パインギャップは、オーストラリア、雪に覆われた山々は、オーストラリア、ニヤラの範囲はアフリカでは、西側のキンデュアフリカでは、リビアの国境の横にあるエジプトでは、マウントブランコスイスではナルヴィクスカンジナビアでは、スウェーデンとgottland島で、世界中の多くの他の場所(これらの地下基地の詳細については、私の次号で) 。 The information on this global drugs trade run by the intelligence agencies desperately needs to get out on a large scale.この世界的な麻薬取引の情報を諜報機関によって経営されてアウトになる取得する必要が必死になって大規模な。 Any information, comments or feedback to help me with my work would be greatly welcomed.すべての情報については、コメントやご意見を助けてくれると私の仕事は大いに歓迎します。 See More: もっと見る: MI6 のMI6Have Your Say: MI6 Are The Lords Of The Global Drug Trade あなたの意見:のMI6は、領主は、世界的な麻薬取引 Please note, only selected comments will be published.ご注意、選択したコメントのみ公開される。 Or discuss this report in our new forums またはこの報告書について話し合うの新しいフォーラム 2 Responses to “MI6 Are The Lords Of The Global Drug Trade” 2つの応答を"のMI6は、領主は、世界的な麻薬取引"
RSS のRSS TrackBack URLトラックバックURL This entry was posted on Sunday, May 6th, 2007 at 5:04 pm and is filed under このエントリが投稿日、 2007年5月6日は5:04 pmのとは、提出されて Breaking News ブレイキングニュース . です。 You can follow any responses to this entry through the 任意の応答をすることができます。このエントリは以下の RSS 2.0 RSS 2.0を feed. 食料。 You can することができます。 leave a response 応答を残す , or か、または trackback トラックバック from your own site. お客様ご自身のサイトからです。 | Translations 技術情報の翻訳 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter 無料ニュースレター Related News 関連ニュース
Email This Page To A Friend このページの電子メールを友人に送る Latest Headlines 最新のニュースの見出し
Moreよりたくさんの Breaking Newsブレイキングニュース Archive アーカイブ
|
About 〜について | | DVD Store DVDリーストア | | Opinion 意見 | | Reviews レビュー | | Special Guests スペシャルゲスト | | Webmasters ウェブマスター |
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. rinfニュースの再生回数で表現さのワイヤとニュースレターは、すべての責任を負うの著者( s )との意見を反映する必要はありませんのウェブマスターにします。 RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. rinf.com :ブレイキングニュース&代替メディアはコピーレフト-&配布を自由にコピーします。 News Forum ニュースフォーラム |
[...] The information on this global drugs trade run by the intelligence agencies desperately needs to get out on a large scale. [...]の情報はこの世界的な麻薬取引を実行する必要が必死になっての諜報機関は、大規模な手を引く。 Any information, comments or feedback to help me with my work would be greatly welcomed.すべての情報については、コメントやご意見を助けてくれると私の仕事は大いに歓迎します。 RINF [...] rinf [...]