Majority of Americans view Iraq war as failure 대다수의 미국인들은 이라크 전쟁으로보기 실패
Americans offered a much more negative view of the Iraq war than President George Bush’s verdict on its fifth anniversary today. 미국인들은 훨씬 더 부정적인 관점을 제안 조지 부시 대통령은 이라크 전쟁의 평결을보다 오늘의 제 5 주년 기념합니다.
Mr Bush said removing Saddam Hussein from power was the right decision, the war on terror is “a fight America can and must win” and Iraq is “the place where Arabs joined with Americans to drive al-Qaida out”. 미스터 부시 대통령은 사담 후세인 제거는 옳은 결정을 권력에서, 테러와의 전쟁은이 "싸움이 아메리카 할 수 있고 승리해야합니다"와 이라크는 "미국에있는 곳으로 운전을해야 알 아랍에 합류 - qaida 아웃"합니다.
But a poll published today found 54% of Americans viewed the war as a “total failure” or “mostly a failure”. 그러나 출판 오늘의 설문 조사를 조회 전쟁을 찾은 미국인의 54 %를 "총액이 실패했습니다"또는 "대부분 실패"합니다.
In its front page story, Karen DeYoung wrote in the Washington Post: “For a majority of Americans, today marks the fifth anniversary of the start of an Iraq war that was not worth fighting, one that has cost thousands of lives and more than half a trillion dollars. 프런트 페이지의 이야기를, 카렌 deyoung 워싱턴 포스트에 쓴 내용 : "에 대한 다수의 미국인, 오늘은 상표의 5 주년을 맞아 이라크 전쟁을 시작합니다 가치도 없다는 싸우고, 하나가 수천 명의 목숨을 절반 이상을 비용 1 조 달러를합니다.
“For the Bush administration, however, it is the first anniversary of an Iraq strategy that it believes has finally started to succeed.” "부시 행정부는 그러나, 그것은 이라크의 첫 번째 결혼 기념일 전략을 믿고 그것은 결국에 성공을 시작합니다."
Across the river from where Mr Bush was speaking at the Pentagon, police arrested more than a dozen protesters who crossed a barricade and blocked entrances at the Internal Revenue Service. 강을 건너는 어디 미스터 부시 대통령은 연설에서 미 국방부, 경찰이 시위대를 12 개 이상의 체포와 차단된 사람의 입구에 바리케이드 선을 7,134 건의합니다.
The demonstrators said they were concentrating on the IRS at the start of a day of anti-war protests because it gathers taxes that are used to fund the war. 시위대의 주장은 국세청에서 집중적인 하루의 시작 부분에서 - 전쟁을 방지하는 데 사용되는 세금을 항의 펀드를 수집하기 때문에 전쟁을합니다.
A marching band led protesters down the street near the National Mall and around the IRS building before dozens of demonstrators gathered at the entrance. 주도 시위대가 거리를 행진 악단 근처에 내려 국립 쇼핑몰을하기 전에 주위의 국세청 건물 입구에서 수십명의 시위대가 모였다.
Protests were taking place across the US, including at the American Petroleum Institute in Washington, where dozens of protesters held signs which read “Out of Iraq” and “No war, no warming,” and chanted “No blood for Oil!” 시위가 벌어지고를 통해 미국, 미국 석유 연구소를 포함하여 워싱턴에서 열린 조짐을 어디에 수십명의 시위대가 "를 참조 이라크에서 철수"와 "아니오 전쟁, 아니 온난"및 불렀죠 "아니요 혈액에 대한 석유!"
College students from New Jersey to North Dakota have planned walkouts, while students at the University of Minnesota vowed to shut down military recruiting offices on campus. 뉴저지 주, 노스다코타 주에서 대학생들이이 계획을 파업 반면 미네소타 대학의 학생을 모집하고 사무실을 선언하고 캠퍼스에 군사를 종료합니다.
The USA Today / Gallup poll published today showed 60% of Americans support setting a timetable for the withdrawal of US troops, with only 35% saying the troops should stay until the situation “gets better”. 미국 오늘의 / 갤럽 여론 조사 결과 60 %의 미국인 출판 오늘의 스케줄에 대한 지원을 설정하면 주한 미군 철수는 35 %만이 미군이라는 상황에까지 있어야합니다 "가 더 나은"합니다.
And 30% of those who support withdrawal want to see the troops out as soon as possible. 와 30 %의 사람을 지원 병력 철수를보고 싶은 최대한 빨리 아웃합니다.
But 65% of those surveyed said the US had an obligation to establish a reasonable level of stability and security in Iraq before pulling out. 그러나 미국은 65 %의 응답자 의무는 합리적인 수준의 안정성과 보안을 설정할 수있습니다 이라크에서 철수하기 전에합니다.
Asked if Iraq would be better or worse in the long run after the US and British invasion, 23% said the country would be “much better off” and 44% said it would be “somewhat better off” while 12% said it would be “much worse off” and 14% “somewhat worse off”. 이라크에 있는지 물어 보의 긴 실행을 개선 또는 악화 될 미국과 영국의 침략 이후에, 23 %는이 나라가 "훨씬 나아"그리고 44 %는 것이 "다소 것이 더 좋을 것"12 %는 것이하는 동안 "훨씬 더 나빠", 14 % "다소 더 나빠"합니다.
But Americans were split on whether history would judge the war as a success or failure. 그러나 미국인들은 전쟁을 분할로하는지 여부에 따라 역사는 심판의 성공 또는 실패합니다.
The poll showed 18% thought it would be seen as a “total failure” with 36% opting for “mostly a failure”, 38% for “mostly a success” and only 4% for a “total success”. 18 % 여론 조사 결과를 보게 될 거라고 생각 "전체 실패"가 36 %시키기은 "대부분 실패", 38 %가 "대부분의 성공"및에만 4 %는 "전체 성공"합니다.
A total of 2,021 adults were surveyed between February 21 and 24. 이 조사는 총 2,021 성인 및 24 사이에 2월 21일합니다.
Iraq 이라크 USA News 미국 뉴스 Warfare 전쟁 Section has more related reports 섹션은 더 많은 관련 리포트 Help keep RINF going.. 지키는데 도움이 rinf가는 ..Comment on 'Majority of Americans view Iraq war as failure' : 에 대한 덧글이 '다수의 미국인들은 이라크 전쟁을보기로 실패':
Related News: 관련 뉴스 :




























