|
LSD, Ecstasy Tested on Terminally Ill Patients LSD, ecstasy testado em pacientes doentes terminais Thursday, September 4th, 2008 Quinta-feira, 4 de setembro de 2008 Researchers are exploring the use of hallucinogenic drugs like LSD and ecstasy as a form of “psychedelic psychotherapy” for terminally ill patients, London’s Daily Telegraph reported Tuesday. Os investigadores estão a explorar o uso de drogas alucinogénias como ecstasy e LSD como uma forma de "psicodélico psicoterapia" para os doentes terminais pacientes, London's Daily Telegraph relatados terça-feira. A clinical trial involving LSD began in Switzerland, in June. Um ensaio clínico envolvendo LSD começou na Suíça, em junho. Eight patients were given 200 micrograms of LSD and four patients were given 20 micrograms. Oito pacientes foram administrados 200 microgramas de LSD e quatro pacientes foram dadas 20 microgramas. They will be assessed for anxiety levels, quality of life and pain levels. Eles serão avaliados os níveis de ansiedade, qualidade de vida e de dor níveis. Scientists are also looking into the possibility of using ecstasy to treat patients dealing with post-traumatic stress disorder. Os cientistas estão também a equacionar a sua possibilidade de utilização de ecstasy para tratar pacientes lidar com transtorno de estresse pós-traumático. The decision to study the two drugs came after two American studies showed psilocybin, the active ingredient in magic mushrooms, had promising mental health results in both sick and healthy individuals. A decisão de estudar as duas drogas vem após dois estudos americanos mostraram psilocibina, o ingrediente activo na cogumelos mágicos, tiveram resultados promissores saúde mental em ambos os doentes e os indivíduos saudáveis. Charles Grob, a professor of psychiatry at Harbor-UCLA Medical Center in California, carried out a study of 12 terminally ill patients who took psilocybin. Charles Grob, professor de psiquiatria em Harbor-UCLA Medical Center, na Califórnia, levou a cabo um estudo de 12 doentes terminais doentes que tomou psilocibina. At least one patient, who has colorectal cancer and had lost hope, said she reached an “epiphany” while taking the mushrooms, that her fear of the disease was destroying the time she had left. Pelo menos um paciente, que tem cancro colorectal e tinha perdido esperança, disse que ela chegou a uma "epifania", tendo os cogumelos, o seu receio de que a doença foi destruindo o tempo que lhe restavam. Grob’s study has yet to be published, but it comes on the heels of similar work at Johns Hopkins School of Medicine in Baltimore, Md. Positive results were seen in 36 healthy individuals given psilocybin and observed in a laboratory there. Grob do estudo ainda tem de ser publicada, mas ela vem no calcanhar de trabalho semelhante a Faculdade de Medicina Johns Hopkins de Baltimore, Md. resultados positivos foram observados em 36 indivíduos saudáveis e psilocibina dado observado em um laboratório lá. European researchers are hoping LSD and ecstasy will have similar effects. Investigadores europeus estão esperando LSD e ecstasy terá efeitos similares. Telegraph Telégrafo Have Your Say: LSD, Ecstasy Tested on Terminally Ill Patients Dê a sua opinião: LSD, ecstasy testado em pacientes doentes terminais Please read our Por favor, leia nossa posting guidelines before posting destacamento orientações antes de postar . Alternatively Alternativamente you can discuss this report here você pode discutir este relatório aqui . RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL Related News Notícias relacionadas
| Go to Forum Ir para o Fórum | Latest Topics Últimos Tópicos ![]() Email This Page To A Friend Enviar esta página a um amigo Latest Headlines Últimas Notícias
More Mais Breaking News Breaking News Archive Arquivo
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. As opiniões expressas no RINF notícias fio e boletim informativo são de responsabilidade exclusiva do autor (es) e não refletem necessariamente a opinião do webmaster. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Media Alternativa é Copyleft - Copiar e distribuir livremente. News Forum Notícias Forum |