Lockerbie witness ‘given £2m reward’ وكربي الشاهد نظرا جنيه استرليني مكافاه ش '
MARCELLO MEGA مارسيلو العملاقه
DAMNING new evidence that a key witness in the Lockerbie case was paid a £2m reward by US investigators will form part of the court appeal by the Libyan convicted of the attack. اللعنه ادلة جديدة على ان الشاهد الرئيسي في قضية لوكربي ودفع ا ش جنيه استرليني مكافاه من جانب محققى الولايات المتحدة ستشكل جزءا من محكمة الاستئناف المقدم من الجماهيرية ادين الهجوم.
Sources close to the Scottish Criminal Cases Review Commission (SCCRC) have revealed that the cash was paid to Maltese shopkeeper Tony Gauci as a direct reward for giving crucial prosecution evidence but was disguised as “compensation”. وقالت مصادر قريبة الاسكتلندي لجنة اعادة النظر في القضايا الجناءيه (sccrc) قد كشفت ان كانت تدفع نقدا لصاحب الدكان المالطي طوني gauci كنتيجه مباشرة لاعطاء مكافاه حاسمة ادلة الادعاء ولكن كان متنكر في زي "التعويض".
Scotland on Sunday can also reveal that another key plank in the appeal will be new evidence that the type of timer used in the bomb was available “all over the place” and not just sold to Libya as claimed in court. اسكتلندا يوم الأحد يمكن ايضا ان تكشف عن آخر أساسية ترتكز اليها في النداء سيكون دليلا جديدا على ان من النوع المستخدم في توقيت القنبله كانت متوفره "في كل ارجاء المكان" وليس فقط بيعت الى ليبيا كما ادعى في المحكمه.
The reward and timer evidence can today be confirmed as the two “missing” appeal grounds submitted by the SCCRC. الثواب وتوقيت الادله يمكن ان يكون اليوم كما اكد الجانبين "المفقودين" لاسباب الطعن المقدم من sccrc. The Commission said earlier this year it had discovered six grounds of appeal but only gave details of four. وقالت اللجنة في وقت سابق من هذا العام انها قد اكتشفت ستة اسباب الطعن ولكن فقط تفاصيل الاربعة.
Abdelbaset Ali Mohmed al-Megrahi has been granted a second appeal against his conviction for the December 1988 Lockerbie bombing, in which 270 people died. عبد العلي mohmed Al - megrahi منحت ثانية الاستئناف ضد ادانته للتفجير لوكربي كانون الاول / ديسمبر 1988 ، الذي توفي 270 شخصا. The Libyan, who is serving life in Greenock Prison, is expected to have his case heard next year. الليبي ، الذي هو خدمة الحياة في Greenock السجن ، ويتوقع ان يكون لقضيته استمع العام القادم.
The SCCRC spent three years examining Megrahi’s conviction and earlier this year referred the case back for appeal after concluding there could have been a miscarriage of justice. فان sccrc امضى ثلاث سنوات دراسة megrahi اقتناع وقت سابق من هذا العام ، واحالت القضية الى الوراء لالنداء بعد ان اختتم هناك كان يمكن ان تشكل اساءة تطبيق احكام العدالة.
Tony Gauci was an absolutely crucial witness at the original trial, giving “reliable” evidence that Megrahi bought clothes in his shop that were later used to wrap the bomb. توني gauci كان غاية الشاهد في المحاكمه الاصليه ، مع اعطاء "موثوقه" ان الادله megrahi اشترى الملابس في متجره التي كانت تستخدم في وقت لاحق الى لف القنبله. Gauci’s evidence has long been considered controversial and there have already been claims that he received rewards and treats from investigators. Gauci ادلة منذ فترة طويلة تعتبر خلافيه ، وهناك مطالبات وقد سبق ان حصل على جوائز ويعامل من المحققين.
Now, a source close to the SCCRC has provided the first confirmation that Gauci received a substantial reward and that it formed part of the grounds for appealing the case. الآن ، وأكد مصدر وثيق الصلة الى sccrc قدمت أول تأكيد بأن gauci تلقت مكافاه كبيرة ، وانها كانت جزءا من اسباب قانونيه للطعن في القضية.
The Commission has thoroughly checked out the claims and found he received ‘a phenomenal sum of money’ from the US. اللجنة لفحص دقيق من اصل المطالبات وجدت انه تلقى 'هاءله مبلغ من المال' من الولايات المتحدة. Sources close to Megrahi’s defence put the sum at $4m, or approximately £2m at current exchange rates. وقالت مصادر قريبة من megrahi دفاع وضع المبلغ في 4M نطاق دولار ، او ما يقرب من ش جنيه استرليني بسعر الصرف الحالي.
The source close to the SCCRC told Scotland on Sunday: “It [the reward] has been dressed up as compensation for the impact on his life and business of his close involvement in the case. وقد اكد مصدر مقرب من لsccrc ل اسكتلندا يوم الاحد : "انها [جزاء] وقد يصل يرتدون كتعويض عن تأثير ذلك على حياته والاعمال المقربين من تورط في هذه القضية.
“But it clear that it is actually a reward. "ولكن من الواضح انه في الواقع مكافاه. The US and UK governments needed a conviction in the case and the fact that the key witness was rewarded for his testimony casts doubts on its value. الولايات المتحدة والمملكه المتحدة ان الحكومات بحاجة الى الإدانة في هذه القضية ، وحقيقة أن مفتاح كان الشاهد لشهادته يكافا يلقي ظلالا من الشكوك على قيمتها.
“It is not acceptable to pay a witness as that practice is likely to make him anxious to please.” "من غير المقبول ان يدفع الشاهد كما ان الممارسه ومن المرجح ان يجعله حريصة على رجاء."
Gauci is understood to be planning to use his newfound wealth to fund a move to Australia with his brother, Paul, who was also on the witness list but was not called to give evidence. Gauci ومن المفهوم ان يكون التخطيط لاستخدام مساعيه newfound الثروة الى صندوق الانتقال الى استراليا مع اخيه بول ، الذي كان شاهدا ايضا على قائمة ولكن لم يكن ودعا الى تقديم ادلة.
Maltese sources have also revealed that Gauci has stepped up security at the home in Swieqi which he shares with his brother. المالطيه وكشفت المصادر ايضا ان gauci صعدت الامن في المنزل في swieqi التي يتقاسمها مع اخيه. He rarely ventures out other than to the shop. وقال انه نادرا ما عدا المشاريع اصل الى الدكان.
One source said: “He used to like the feeling of importance that being a major witness in such a big case gave him, but now he realises he could be a target for some people. وقال أحد المصادر : "اعتاد على مثل الشعور باهميه ان يكون الشاهد الرئيسي في هذه القضية الضخمه اعطاه ، ولكن الان وقال انه تحقق انه يمكن ان يكون هدفا لبعض الناس. He knows doubts have been expressed about his evidence. لأنه يعلم فقد أبديت شكوك حول تقريره الادله. He gets very jumpy when anyone he doesn’t know approaches, and if the press call him he hangs up.” وقال انه عندما تحصل جدا jumpy اي شخص لا يعرف النهج ، واذا كانت الصحافة ندعو له التعلق يصل ".
The source claimed the reward had caused a split in the Gauci family. وادعى المصدر ان المكافاه التي تسببت في سبليت في gauci الاسرة.
The brothers have five surviving siblings, as well as one who died, and the others have a stake in the shop, Mary’s House, which was founded by their father. وقد الاخوة الاشقاء الخمسة الباقين على قيد الحياة ، فضلا عن احد الذين ماتوا ، وآخرين لهم مصلحة في متجر ، ماري منزل ، والذي تأسس من قبل والدهما. Although other family members had little or nothing to do with the investigation, the fact that it was presented as ‘compensation’ which related in part to the impact on the business has led the other siblings to demand a share. ورغم ان افراد الاسرة الآخرين كان ضئيلا او لا علاقة لها على الاطلاق التحقيق ، والحقيقة انه قدم بوصفه 'التعويض' التي تتصل في جانب منه الى التأثير على الاعمال التجارية الاخرى ادى الى الاشقاء الطلب حصة.
The family split has further reinforced the determination of the brothers to seek a new life. الاسرة سبليت وقد عزز اصرار الأخوة تسعى الى حياة جديدة.
Another source, a Scottish investigator who worked with the brothers over a number of years, said: “Paul was always going off to Australia and it became a bit of a dream for them that they would move there.” وهناك مصدر آخر ، اسكتلنديه محقق الذين عملوا مع الاخوة على مدى عدد من السنين ، وقال : "بول كان دائما من الذهاب الى استراليا ، واصبح شيئا من الحلم بالنسبة لهم انهم سوف ينتقل الى هناك."
Contacted at their home, Paul Gauci said: “We are under very heavy pressure here. اتصلت في وطنهم ، بول gauci وقال : "نحن تحت ضغوط شديدة جدا هنا. The press want to photograph us, everybody wants to interview my brother, we have no privacy. الصحافة يريدون لنا الصورة ، الكل يريد مقابلة أخي ، وليس لدينا اي الخصوصيه. When we step out the door, there are people with cameras. اننا عندما خطوة خارج الباب ، وهناك ناس مع كاميرات. Our lives are intolerable here.” حياتنا لا يمكن السكوت عنها هنا. "
The second “missing” appeal ground relates to a fragment of timer found in a shirt collar and later confirmed as part of the mechanism which detonated the bomb above Lockerbie. الثانية "المفقودين" نداء الارض يتصل شظيه من مرة وجدت في ياقه القميص وأكدت في وقت لاحق كجزء من آلية القنبله التي فجرت فوق بلدة لوكربي. The original court case heard evidence the Swiss-made MST13 timers were only supplied to Libya. الاصلي القضية المحكمه استمعت الى الادله السويسريه الصنع mst13 الموقتات تم توريدها الى ليبيا فقط.
At a preliminary hearing on Thursday, Megrahi’s lawyers demanded the release of a document in the possession of the Crown and believed to have come from a foreign intelligence agency they believe will disprove that part of the case. وفي جلسة استماع اولية يوم الخميس ، megrahi محامي طالبت باطلاق سراح وثائق في حوزة التاج ويعتقد انها تأتي من وكالة الاستخبارات الخارجية سوف دحض وهم يعتقدون ان جزءا من القضية.
Much has been made of the importance of that document since its existence was leaked to the media by Megrahi’s legal team. لقد قيل الكثير من اهمية وثيقة منذ أن وجودها تم تسريبه الى وسائل الاعلام قبل megrahi القانوني للفريق. But informed sources close to the SCCRC have confirmed that an abundance of evidence has already emerged to show the MST13s, made by the Swiss firm Mebo, ‘were all over the place’. ولكن مصادر مطلعة قريبة الى sccrc قد اكدت ان وفرة من الادله وقد ظهر بالفعل لاظهار mst13s ، التي قدمتها الشركة السويسريه mebo ، 'كانت في كل ارجاء المكان'.
It was established long ago that they were also supplied to the Stasi, the East German secret police, but it has now emerged that they had a much wider penetration than the Crown’s case implied. وقد تأسس منذ زمن بعيد ان كانوا ايضا توريدها الى ستاسي ، والشرطة السرية في المانيا الشرقية ، ولكن ظهر الآن ان لديها برنامجا اوسع بكثير مما كان الاختراق التاج القضية ضمنا.
Section has more related reports وقد قسم أكثر التقارير ذات الصلة Help keep RINF going.. يساعد في إبقاء rinf الذهاب..Comment on 'Lockerbie witness ‘given £2m reward’' : التعليق على 'لوكربي الشاهد نظرا ش جنيه استرليني مكافاه'' :
RSS [رس] TrackBack URL موقع تركبك
Related News: اخبار ذات صلة :




























