|
Liquid bomb plot: three guilty of murder conspiracy Liquid bomba parcela: três culpado de homicídio conspiração Tuesday, September 9th, 2008 Terça-feira, 9 de setembro, 2008 By Por Vikram Dodd Vikram Dodd | Three men were yesterday convicted of conspiring to commit mass murder through suicide bomb explosions, but a jury failed to reach a verdict on the allegation they were part of the biggest terrorist plot since the September 11 attacks. | Três homens foram ontem condenados por conspirar para cometer assassinato de massa através de explosões bombistas suicidas, mas o júri não conseguiu chegar a um veredicto sobre a alegação de que eram a maior parte do enredo terrorista desde os atentados de 11 de Setembro. The Crown had alleged that eight Britons planned to blow up at least seven airliners heading to North America with 1,500 people aboard, in attacks that would have had a global impact. A Coroa tinha alegado que oito britânicos prevista a soprar até pelo menos sete aviões rubrica para a América do Norte com 1500 pessoas a bordo, em ataques que teria tido um impacto global. But yesterday a jury at Woolwich crown court failed to convict any of the defendants of conspiring to murder people by blowing up aircraft. Mas ontem um júri em Woolwich Crown Court deixou de condenar qualquer um dos arguidos de conspirar para assassinar pessoas a soprar até aeronaves. After 56 hours of deliberations the jurors were hung on the central charge. Após 56 horas de deliberações os jurados estavam pendurados sobre a central charge. By majority verdicts, the jury convicted the three men of conspiracy to commit murder. Por maioria veredictos, o júri condenou os três homens de conspiração para cometer assassinatos. They were the cell’s ringleader, Abdulla Ahmed Ali, the bombmaker Assad Sarwar, and Tanvir Hussain. Eles foram o líder da célula, Ali Abdulla Ahmed, o bombmaker Assad Sarwar, e Tanvir Hussain. They had pleaded guilty to conspiracy to cause explosions. Eles haviam se confessaram culpados de conspiração para causar explosões. One defendant, Mohammed Gulzar, whom the Crown alleged flew into Britain from Pakistan to oversee the plot, was acquitted of all charges. Um réu, Mohammed Gulzar, a quem a Coroa britânica em alegada voou do Paquistão para supervisionar a parcela, foi absolvido de todas as acusações. The jury failed to reach verdicts on four other defendants, who had earlier admitted conspiracy to cause a public nuisance by making al-Qaida style suicide videos. O júri não chegou a um veredicto sobre quatro outros arguidos, que tinha admitido anteriormente conspiração para provocar uma perturbação da ordem pública, tornando a Al-Qaeda estilo suicídio vídeos. The alleged airline plot was disrupted in August 2006 when the men were arrested. A companhia aérea alegada parcela foi interrompido em agosto de 2006, quando os homens foram presos. The discovery of the cell and what counter-terrorism officials say was an al-Qaida inspired suicide mission led to weeks of chaos at airports in Britain and the US. A descoberta da célula eo que dizem oficiais de luta contra o terrorismo era uma al-Qaeda inspirou missão suicida conduziu a semana de caos nos aeroportos na Grã-Bretanha e os E.U.. The restrictions on liquids travellers can take in their hand luggage as a result of the allegations remain in force today. As restrições em matéria de líquidos viajantes podem ter na sua bagagem, como resultado das alegações continuam em vigor hoje. The additional security measures brought in since the arrests continue to cause disruption and delays at the UK’s busiest airports. As medidas de segurança suplementares nos trouxe uma vez que as prisões continuam a causar perturbações e atrasos em aeroportos do Reino Unido activo. Last night the government was under pressure from the airlines and Britain’s largest airport owner to review its airport security regime in the light of the verdicts. A noite passada, o governo estava sob a pressão das companhias aéreas e da Grã-Bretanha o maior do aeroporto proprietário a rever o seu regime de segurança aeroportuária, à luz dos veredictos. British Airways and Virgin Atlantic and BAA said the government should consider lifting the ban on carrying large amounts of liquids in hand luggage. A British Airways ea Virgin Atlantic ea BAA disse que o governo deve considerar o levantamento da proibição de transportar grandes quantidades de líquidos na bagagem de mão. Ali, Sarwar and Hussain will be sentenced on October 3, and the Crown Prosecution Service has until late this month to decide what it will do over the charges on which the jury failed to reach a verdicts. Ali, Sarwar e Hussain será condenado a 3 de outubro de Coroa e do Ministério Público tem até finais deste mês para decidir o que vai fazer ao longo dos encargos sobre a qual o júri não conseguiu chegar a um veredicto. The eight men - seven from London and one from High Wycombe in Buckinghamshire - had denied the charges. Os oito homens - sete de Londres e um de High Wycombe, em Buckinghamshire - tinha negado as acusações. The Crown said the men planned to smuggle the parts of a liquid bomb on to passenger planes. A Coroa disse que os homens planeada para o contrabando de partes de um líquido bomba em aviões de passageiros. These liquid components would be disguised in soft drinks bottles to bypass airport security. Estes componentes líquidos seriam dissimulados em garrafas de refrigerantes para contornar a segurança aeroportuária. Once on board, the devices would be assembled. A bordo, os aparelhos seriam montados. Tests by government scientists, played to the jury, produced videos of the devices producing an explosion powerful enough to punch a hole in an aircraft fuselage. Os testes por parte do governo cientistas, jogou para o júri, produziu os vídeos dos dispositivos produzem uma explosão poderosos o suficiente para perfurar um buraco na fuselagem da aeronave. The Crown believed it had overwhelming evidence. A esmagadora Crown acreditava que tinha provas. Six of the men recorded suicide videos making threats against the west, which the prosecution said would have been released after the planes were blown up in mid-air. Seis dos homens suicidas vídeos gravados fazer ameaças contra o Ocidente, disse que a acusação teria sido libertado após os aviões foram até explodido no ar. The security service MI5 had captured incriminating statements with covert listening and video devices planted in the east London flat which the cell used as a bomb factory. O serviço de segurança MI5 declarações incriminatórias tinham capturado com encobertos escuta e vídeo dispositivos plantada no leste Londres, que fixa as células utilizadas como uma bomba fábrica. US and UK intelligence believe the cell was directed by al-Qaida leaders in Pakistan. E.U. inteligência e do Reino Unido acreditam que o celular foi dirigida pelos líderes al-Qaeda no Paquistão. Liquid explosives were to have been hidden in Lucozade and other soft drinks bottles. Explosivos líquidos foram de ter sido escondidos em Lucozade e outras garrafas de refrigerantes. Disposable cameras would have been used to help set off the devices which would also contain regular batteries, hollowed out to contain chemicals. Câmeras descartáveis teria sido utilizado para ajudar a compensar os dispositivos que contêm também regular baterias, hollowed out para conter substâncias químicas. In their defence, Ali and Sarwar said they planned to record a documentary highlighting injustices against Muslims in Iraq, Afghanistan and Lebanon. Em sua defesa, e Ali Sarwar disseram que planejado para gravar um documentário destacando injustiças contra os muçulmanos no Iraque, Afeganistão e Líbano. Ali said he considered exploding a small device at the Houses of Parliament or Heathrow’s terminal three as a publicity stunt to draw attention to the programme. Ali ele disse considerar explodir um pequeno dispositivo na Casas do Parlamento ou três Heathrow terminal da publicidade como uma freiam a chamar a atenção para o programa. He claimed martyrdom videos recorded by six of the defendants were a hoax to be used as part of the internet documentary to make it more shocking. Ele alegou martírio vídeos gravados por seis dos arguidos foram um hoax a ser utilizados como parte do documentário internet para se tornar mais chocante. In April while opening its case, the Crown played videos of Ali found after his arrest. Em abril de abertura, enquanto o seu caso, o Crown jogado vídeos de Ali encontrado após sua detenção. In it he warned of “body parts … decorating the streets” if Muslims were not left alone, and said he had yearned to take part in violent jihad since he was a teenager. Nela, ele avisou de "partes do corpo… enfeitam as ruas", se os muçulmanos não foram deixados sozinhos, e disse que ele tinha yearned de tomar parte na violenta jihad pois ele era um adolescente. In the martyrdom video he is seen speaking against the backdrop of a black flag with Arabic writing on it. No martírio vídeo falando ele é visto como pano de fundo uma bandeira preta com escrito em árabe-lo. Last night the CPS said: “The prosecution is considering the request for a retrial in respect of the plot to blow up airliners against all seven men upon which the jury could not agree.” A noite passada, o CPS afirmou: "A acusação está a analisar o pedido de novo julgamento no que diz respeito à parcela de golpe contra todos os aviões comerciais até sete homens em que o júri não poderia concordar." The home secretary, Jacqui Smith, said: “I am indebted to the police and security services who, by successfully disrupting this group, have saved countless lives. A casa secretário, Jacqui Smith, disse: "estou grato aos serviços policiais e de segurança que, pelo sucesso perturbar este grupo, ter salvo inúmeras vidas. I would also thank the Crown Prosecution Service, which has worked tirelessly to ensure that these individuals have been brought to justice. Gostaria também de agradecer a Coroa Ministério Público, que tem trabalhado incansavelmente para garantir que essas pessoas tenham sido entregues à justiça. I am sure they will now consider what to do where no verdict was reached.” Estou certo de que irá considerar agora o que fazer quando não veredicto foi alcançado. " The trial judge, David Calvert-Smith, excused the jurors from any further service for the rest of their lives and offered his appreciation. O julgamento juiz, David Calvert-Smith, os jurados dispensados de qualquer novo serviço para o resto das suas vidas e ofereceu o seu apreço. “Depart this court with the full-hearted thanks of the community for your service to it, which is far beyond the duty for most jurors, and my personal thanks,” he told them. "Afasta este tribunal com o coração cheio de gratidão da comunidade para o seu serviço a ela, que está muito para além do dever para a maioria dos jurados, e os meus agradecimentos pessoais", ele disse-lhes. Have Your Say: Liquid bomb plot: three guilty of murder conspiracy Diga o que pensa: Líquido bomba parcela: três culpado de homicídio conspiração Please read our Por favor, leia nossa posting guidelines before posting destacamento orientações antes de postar . Alternatively Alternativamente you can discuss this report here você pode discutir este relatório aqui . RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL Related News Notícias relacionadas
| The Spies From Auntie Beeb Os espiões de Auntie Beeb Last post by Nostalgia @ 02:03 AM Último post por Nostálgica @ 02:03 AM Go to Forum Ir para o Fórum | Latest Topics Últimos Tópicos Can't Sleep / Won't Sleep 2 Não é possível Sleep / Não se Sleep 2 Last post by Unregistered @ 01:58 AM Último post por não registados @ 01:58 AM Ike: Navy satellite Ike: Marinha satélite Last post by Nostalgia @ 12:58 AM Último post por Nostálgica @ 12:58 AM A hybrid for our times Um híbrido de nossos tempos Last post by Thinking Man's Idiot @ 12:42 AM Último post por Thinking Man's Idiot @ 12:42 AM Progressive Newsire, USA, 0030BST Progressive Newsire, E.U.A., 0030BST Last post by Thinking Man's Idiot @ 12:25 AM Último post por Thinking Man's Idiot @ 12:25 AM Insulation Isolamento Last post by Thinking Man's Idiot @ 12:14 AM Último post por Thinking Man's Idiot @ 12:14 AM Keegan in shock talks with Newcastle owner Ashley Keegan em estado de choque conversações com o proprietário Newcastle Ashley Last post by Nostalgia @ 12:07 AM Último post por Nostálgica @ 12:07 AM Keep it in the family Mantenha-o na família Last post by Nostalgia @ 11:40 PM Último post por Nostálgica @ 11:40 PM Britain's new class structure Britain's classe nova estrutura Last post by loki @ 10:40 PM Último post por Loki @ 10:40 PM Royal Mail Honors Eugenicist & Nazi Sympathizer Royal Mail honras Eugenicist & simpatizante nazista Last post by loki @ 10:37 PM Último post por Loki @ 10:37 PM ![]() Email This Page To A Friend Enviar esta página a um amigo Latest Headlines Últimas Notícias
More Mais Breaking News Breaking News Archive Arquivo
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. As opiniões expressas no RINF notícias fio e boletim informativo são de responsabilidade exclusiva do autor (es) e não refletem necessariamente a opinião do webmaster. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Media Alternativa é Copyleft - Copiar e distribuir livremente. News Forum Notícias Forum |