|
Liquid bomb plot: three guilty of murder conspiracy Liquid Bombe Grundstück: drei schuldig des Mordes Verschwörung Tuesday, September 9th, 2008 Dienstag, 9. September 2008 By Von Vikram Dodd Vikram Dodd | Three men were yesterday convicted of conspiring to commit mass murder through suicide bomb explosions, but a jury failed to reach a verdict on the allegation they were part of the biggest terrorist plot since the September 11 attacks. | Drei Männer wurden gestern wegen Verschwörung zur Begehung Massenmord durch Selbstmord Bombenexplosionen, sondern eine Jury nicht zu einem Urteil über die Behauptung, sie waren Teil der größten terroristischen Handlung, da die Anschläge vom 11. September. The Crown had alleged that eight Britons planned to blow up at least seven airliners heading to North America with 1,500 people aboard, in attacks that would have had a global impact. Die Krone hatte behauptet, dass acht Briten geplant in die Luft zu jagen bis mindestens sieben Flugzeuge Position nach Nordamerika mit 1500 Menschen an Bord, Angriffe auf das hätte eine globale Auswirkungen. But yesterday a jury at Woolwich crown court failed to convict any of the defendants of conspiring to murder people by blowing up aircraft. Aber gestern eine Jury in Woolwich Crown Court nicht jede Verurteilung der Beklagten der Verschwörung zur Ermordung von Menschen Sprengung Flugzeuge. After 56 hours of deliberations the jurors were hung on the central charge. Nach 56 Stunden Beratungen der Geschworenen waren hingen auf dem zentralen Gebühr. By majority verdicts, the jury convicted the three men of conspiracy to commit murder. Mit der Mehrheit der Urteile, die Jury verurteilte die drei Männer der Verschwörung zur Begehung Mord. They were the cell’s ringleader, Abdulla Ahmed Ali, the bombmaker Assad Sarwar, and Tanvir Hussain. Sie waren die Anführer der Zelle, Abdulla Ahmed Ali, der bombmaker Assad Sarwar, und Tanvir Hussain. They had pleaded guilty to conspiracy to cause explosions. Sie hatten sich schuldig zu Verschwörung zu Explosionen führen. One defendant, Mohammed Gulzar, whom the Crown alleged flew into Britain from Pakistan to oversee the plot, was acquitted of all charges. Ein Beklagter, Mohammed Gulzar, wem die Krone angeblichen flog in Großbritannien aus Pakistan zu überwachen die Handlung, wurde freigesprochen aller Gebühren. The jury failed to reach verdicts on four other defendants, who had earlier admitted conspiracy to cause a public nuisance by making al-Qaida style suicide videos. Die Jury nicht zu erreichen Urteile in vier weiteren Angeklagten,, hatte zuvor zugegeben Verschwörung zu verursachen eine Störung der öffentlichen Ordnung durch die al-Qaida-Stil Selbstmord-Videos. The alleged airline plot was disrupted in August 2006 when the men were arrested. Der angebliche Fluggesellschaft Grundstück gestört wurde im August 2006, als die Männer wurden festgenommen. The discovery of the cell and what counter-terrorism officials say was an al-Qaida inspired suicide mission led to weeks of chaos at airports in Britain and the US. Die Entdeckung der Zelle und dem, was die Bekämpfung des Terrorismus Beamten sagen, war ein al-Qaida inspiriert Selbstmord-Mission führte zur Woche des Chaos auf den Flughäfen in Großbritannien und den USA. The restrictions on liquids travellers can take in their hand luggage as a result of the allegations remain in force today. Die Beschränkungen für Flüssigkeiten Reisende können in ihrem Handgepäck als Folge der Vorwürfe in Kraft bleiben. The additional security measures brought in since the arrests continue to cause disruption and delays at the UK’s busiest airports. Die zusätzlichen Maßnahmen zur Gefahrenabwehr gebracht, da die Verhaftungen weiter zu verursachen Störungen und Verzögerungen bei der britischen verkehrsreichsten Flughäfen. Last night the government was under pressure from the airlines and Britain’s largest airport owner to review its airport security regime in the light of the verdicts. Letzte Nacht war die Regierung unter dem Druck der Fluggesellschaften und Großbritannien der größte Flughafen Eigentümer, ihre Flughafensicherheit Regime im Lichte der Urteile. British Airways and Virgin Atlantic and BAA said the government should consider lifting the ban on carrying large amounts of liquids in hand luggage. British Airways und Virgin Atlantic und BAA sagte die Regierung sollte erwägen Aufhebung des Verbots für die Durchführung großer Mengen von Flüssigkeiten im Handgepäck. Ali, Sarwar and Hussain will be sentenced on October 3, and the Crown Prosecution Service has until late this month to decide what it will do over the charges on which the jury failed to reach a verdicts. Ali, Sarwar Hussain und verurteilt wird am 3. Oktober und der Crown Prosecution Service hat bis zum Ende dieses Monats zu entscheiden, was sie tun, wird über die Gebühren, auf die sich die Jury nicht zu einem Urteile. The eight men - seven from London and one from High Wycombe in Buckinghamshire - had denied the charges. Die acht Männer - sieben von London und ein aus High Wycombe in Buckinghamshire - verweigert hatte die Anklage. The Crown said the men planned to smuggle the parts of a liquid bomb on to passenger planes. The Crown, sagte der Mann geplant schmuggeln die Teile einer Flüssigkeit Bombe in die Personenbeförderung Flugzeuge. These liquid components would be disguised in soft drinks bottles to bypass airport security. Diese flüssigen Komponenten wäre verschleierte in Erfrischungsgetränken Flaschen zu umgehen Flughafensicherheit. Once on board, the devices would be assembled. Einmal an Bord, würde die Geräte montiert werden. Tests by government scientists, played to the jury, produced videos of the devices producing an explosion powerful enough to punch a hole in an aircraft fuselage. Tests von der Regierung Wissenschaftler, gespielt, so die Jury, produzierte Videos der Geräte, eine Explosion stark genug, um Schlag ein Loch im Rumpf eines Flugzeugs. The Crown believed it had overwhelming evidence. Die Krone hatte geglaubt, es überwältigende Beweise. Six of the men recorded suicide videos making threats against the west, which the prosecution said would have been released after the planes were blown up in mid-air. Sechs der Männer Selbstmord aufgezeichneten Videos machen Drohungen gegen den Westen, der die Verfolgung sagte gewesen wäre freigegeben, nachdem die Flugzeuge wurden gesprengt Mitte Luft. The security service MI5 had captured incriminating statements with covert listening and video devices planted in the east London flat which the cell used as a bomb factory. Der Sicherheitsdienst MI5 hatte gefangen belastende Aussagen mit verdeckten Hör-und Videogeräte pflanzte in der East London flach, die die Zelle als eine Bombe Fabrik. US and UK intelligence believe the cell was directed by al-Qaida leaders in Pakistan. USA und Großbritannien Intelligenz glaube, dass die Zelle wurde von al-Qaida-Führer in Pakistan. Liquid explosives were to have been hidden in Lucozade and other soft drinks bottles. Flüssige Sprengstoffe wurden worden versteckt in Lucozade und andere alkoholfreie Getränke-Flaschen. Disposable cameras would have been used to help set off the devices which would also contain regular batteries, hollowed out to contain chemicals. Einweg-Kameras gewesen wäre, zur Unterstützung auf den Weg der Geräte, die auch regelmäßige Batterien, ausgehöhlt zu enthalten Chemikalien. In their defence, Ali and Sarwar said they planned to record a documentary highlighting injustices against Muslims in Iraq, Afghanistan and Lebanon. In ihrer Verteidigung, und Ali Sarwar, sagte sie geplant, um einen Dokumentarfilm Hervorhebung Ungerechtigkeiten gegen die Muslime im Irak, in Afghanistan und im Libanon. Ali said he considered exploding a small device at the Houses of Parliament or Heathrow’s terminal three as a publicity stunt to draw attention to the programme. Ali sagte, er explodiert als ein kleines Gerät in den Houses of Parliament oder Heathrow's Terminal drei als Werbung Trick die Aufmerksamkeit auf das Programm. He claimed martyrdom videos recorded by six of the defendants were a hoax to be used as part of the internet documentary to make it more shocking. Er behauptete, das Martyrium Videos, die von sechs der Angeklagten wurden eine Falschmeldung zu verwenden als Teil des Internetangebotes Dokumentarfilm zu machen, mehr schockierend. In April while opening its case, the Crown played videos of Ali found after his arrest. Im April beim Öffnen der Rechtsprechung des Gerichtshofes, die Krone gespielt Videos von Ali, die nach seiner Verhaftung. In it he warned of “body parts … decorating the streets” if Muslims were not left alone, and said he had yearned to take part in violent jihad since he was a teenager. Darin warnte er von "Körperteilen… Dekoration der Straßen", wenn Muslime waren nicht allein gelassen, und sagte, er sehnte zur Teilnahme an gewalttätigen Jihad seit er ein Teenager war. In the martyrdom video he is seen speaking against the backdrop of a black flag with Arabic writing on it. In der Video-Martyrium ist er gesehen spreche vor dem Hintergrund einer schwarzen Flagge mit arabischer Schrift auf. Last night the CPS said: “The prosecution is considering the request for a retrial in respect of the plot to blow up airliners against all seven men upon which the jury could not agree.” Letzte Nacht der CPS sagte: "Die Staatsanwaltschaft prüft den Antrag auf ein Wiederaufnahmeverfahren in Bezug auf die Handlung zu vergrössern Flugzeuge gegen alle sieben Männer, auf die sich die Jury nicht einigen konnte." The home secretary, Jacqui Smith, said: “I am indebted to the police and security services who, by successfully disrupting this group, have saved countless lives. Der Innenminister, Jacqui Smith, sagte: "Ich bin bei der Polizei-und Sicherheitsdienste, durch erfolgreich stören diese Gruppe, haben unzählige Leben gerettet. I would also thank the Crown Prosecution Service, which has worked tirelessly to ensure that these individuals have been brought to justice. Ich danke auch der Crown Prosecution Service, der unermüdlich gearbeitet hat, um sicherzustellen, dass diese Personen wurden vor Gericht gestellt werden. I am sure they will now consider what to do where no verdict was reached.” Ich bin sicher, sie wird nun prüfen, was zu tun ist, wenn kein Urteil erreicht wurde. " The trial judge, David Calvert-Smith, excused the jurors from any further service for the rest of their lives and offered his appreciation. Der Prozess Richter, David Calvert-Smith, entschuldigt die Juroren von jeder weiteren Service für den Rest ihres Lebens und bot seine Wertschätzung. “Depart this court with the full-hearted thanks of the community for your service to it, which is far beyond the duty for most jurors, and my personal thanks,” he told them. "Abreise dieses Gericht mit dem vollen Herzen Dank der Gemeinde für Ihren Dienst an, die weit über die Pflicht für die meisten Juroren, und mein persönlicher Dank", sagte er zu ihnen. Have Your Say: Liquid bomb plot: three guilty of murder conspiracy Ihre Meinung zählt: Liquid Bombe Grundstück: drei schuldig des Mordes Verschwörung Please read our Bitte lesen Sie unsere posting guidelines before posting Entsendung Entsendung Leitlinien vor . Werden. Alternatively Alternativ you can discuss this report here Sie können diesen Bericht hier . Werden. RSS RSS TrackBack URL TrackBack-URL Related News Verwandte News
| The Spies From Auntie Beeb Die Spione von Tante Beeb Last post by Nostalgia @ 02:03 AM Letzter Eintrag von Nostalgie @ 02:03 AM Go to Forum Zum Forum | Latest Topics Aktuelle Themen Can't Sleep / Won't Sleep 2 Kann nicht schlafen / will nicht schlafen 2 Last post by Unregistered @ 01:58 AM Letzter Eintrag von unregistrierten @ 01:58 AM Ike: Navy satellite Ike: Marine Satelliten Last post by Nostalgia @ 12:58 AM Letzter Eintrag von Nostalgie @ 12:58 AM A hybrid for our times Ein hybrides für unsere Zeit Last post by Thinking Man's Idiot @ 12:42 AM Letzter Eintrag von Thinking Man's Idiot @ 12:42 AM Progressive Newsire, USA, 0030BST Progressive Newsire, USA, 0030BST Last post by Thinking Man's Idiot @ 12:25 AM Letzter Eintrag von Thinking Man's Idiot @ 12:25 AM Insulation Isolierung Last post by Thinking Man's Idiot @ 12:14 AM Letzter Eintrag von Thinking Man's Idiot @ 12:14 AM Keegan in shock talks with Newcastle owner Ashley Keegan unter Schock Gespräche mit Newcastle Eigentümer Ashley Last post by Nostalgia @ 12:07 AM Letzter Eintrag von Nostalgie @ 12:07 AM Keep it in the family Halten Sie es in der Familie Last post by Nostalgia @ 11:40 PM Letzter Eintrag von Nostalgie @ 11:40 PM Britain's new class structure Großbritanniens neue Klassenstruktur Last post by loki @ 10:40 PM Letzter Eintrag von loki @ 10:40 PM Royal Mail Honors Eugenicist & Nazi Sympathizer Royal Mail Ehrungen Eugenicist & Nazi-Sympathisant Last post by loki @ 10:37 PM Letzter Eintrag von loki @ 10:37 PM ![]() Email This Page To A Friend E-Mail Diese Seite an einen Freund Latest Headlines Aktuelle Schlagzeilen
More Mehr Breaking News Breaking News Archive Archiv
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Die Meinungen, die bei der RINF News Wire und Newsletter liegen in der alleinigen Verantwortung des Autors (n) und spiegelt nicht unbedingt die Meinung des Webmasters. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media ist Copyleft - Copy & Verteilen Frei. News Forum Aktuelles Forum |