|
Lest We Forget: Could the First World War Have Been Stopped? 다시한번 우리가 잊지 : 수있는 1 차 세계 대전이 중단된 적이 있습니까? Thursday, November 13th, 2008 목요일, 11 월 13, 2008 By 에 의해 George Monbiot 조지 Monbiot | Like most people of my generation, I grew up with a mystery. 내 세대는 대부분의 사람들처럼, 나도 미스테리들과 함께 자랐습니다. I felt I understood the Second World War. 나는 2 차 세계 대전을 이해 느꼈다. The attempt to dominate and destroy, to eliminate the people of other races — though raised to unprecedented levels by the Nazis — is a familiar historical theme. 시도를 지배하고 파괴, 다른 인종의 사람들을 제거하는 - 비록 전례없는 수준으로 나치에 의해 제기 - 익숙한 역사적 주제입니다. The need to stop Hitler was absolute, and the dreadful sacrifices of the Second World War were unavoidable. 필요가 히틀러를 중단하고, 제 2 차 세계 대전의 끔찍한 희생이 불가피했다 절대적이었다. But the First World War, which ended 90 years ago today, seemed incomprehensible. 그러나 1 차 세계 대전은 90 년 전 오늘 마감, 이해할 것 같았다. The class interests of the men sent to kill each other were the same. 남성의 계급의 이익을 동일했다 서로 죽이지를 보냈다. While Germany was clearly the aggressor, the outlook of the opposing powers — seeking to expand their colonies and to dominate European trade was not wildly different. 다르네은 독일 분명히 아니라 침략자, 반대 세력의 전망 - 유럽의 식민지 확장을 추진하고 무역을 지배했다. Ugly as the German state was, no one could characterize the war at its outbreak — with Tsarist Russia on the side of the Entente Powers — as a simple struggle between democracy and dictatorship. 독일의 상태, 아무도는 전쟁 발발시의 특성을 수 있었다 - Tsarist 러시아와의 협상 파워의 측면에 - 민주주의와 독재 사이에서 간단하고 투쟁만큼 미운. Neither did this resemble the current war in Iraq, in which legislators send the children of another class to die. 나도 이런 짓을 이라크 의회는 죽고 다른 클래스의 자녀를 보낼에서 현재 전쟁 곳일까. The chances of being killed were at least five times higher for men who had been students at Oxford or Cambridge in 1914 than they were for manual workers. 의 기회는 살해되고 적어도 5 배 높은 것으로 나타났다 남성들은 누구보다 노동자를위한 매뉴얼은 1914 년 옥스퍼드 캠브리지에 있었거나 학생했다. 1 1 The First World War was an act of social cannibalism, in which statesmen and generals on both sides murdered their own offspring. 1 차 세계 대전 사회 고기를 먹는 풍습의 행위는 문을 장성 양쪽 자신의 자손을 살해했다. How could it have happened? 그걸 어떻게 할 수 있을까요? On July 1st 1999, consumed by the urge to understand the war before the century was over, I visited Thiepval on the Somme. 1999년 7월 1일, 충동 전쟁 전에는 20 세기, 전 솜강에 Thiepval 방문한 끝났다고 소비를 이해합니다. This was the anniversary of the first great attack on the German salients, which caused devastating losses for British and Irish troops. 이는 영국과 아일랜드는 독일 철수에 대한 파괴적인 손실을 발생 salients, 최초의 위대한 공격의 결혼 기념일이었다. Men carrying flutes and dressed in orange sashes — commemorating the Ulster Division — paced about. 피리를 들고 남성과 오렌지색 옷을 입고 허리띠 - 얼스터 부문 기념 -에 대해 속도. Beneath the arches of the Lutyens memorial a circle of evangelical Christians hugged and screamed and ululated, while a little boy dressed in combat gear played around their legs with a plastic machine-gun. the Lutyens 복음주의적인 기독교인들을 추모의 고리의 아치 아래와 포옹을하고 소리를 질렀어 ululated, 어린 소년은 전투 장비를 입고 플라스틱 머신 - 총을 가진 선수들이 다리 주변에있다. I goggled at the names on the monument — the 73,000 commemorate only the British and South Africans who fell on the Somme and whose bodies were not recovered — but I couldn’t grasp the scale of what I saw. 나는 비석에있는 이름에서 희번덕거리는 - 73000에만 영국과 남아 프리카 솜강에 떨어진 사람은 누구의 시신을 회수하지 기념 -하지만 난 내가 뭘 봤는지 규모를 파악하지 못했습니다. Dizzied by these conflicting sights, unable to connect, I wandered behind the old German lines and into a field of sugar beet. 이러한 충돌하는 광경 연결할 수없는 이유로 Dizzied, 내가 옛날 독일 라인 뒤에서 어슬렁와 사탕 무우의 현장에있습니다. Walking between the rows, trying to clear my head, I noticed a spherical pebble. 행 사이에, 머리를 맑게하고 걸어가면, 난 구면 조약돌 것으로 나타났습니다. I picked it up. 그걸 집어. It was strangely heavy. 그것은 이상하게도 무겁다고. Then I looked around and saw that the field was covered with the same odd little balls. 그러면 나는 주변을 두리번 거와 같은 이상한 작은 공이 필드로 덮여있었습니다 보았다. Almost every stone was in fact metal. 거의 모든 금속에 있던 돌을 사실. Within a minute I picked up more grapeshot than I could hold. 1 분 이내에 난 더 이상 기다릴 수 grapeshot했다. I found shell casings, twisted bullets, fragments of barbed wire, chips of armor plating. 난, 갑옷의 칩을 도금 탄피, 뒤틀린 총알, 철조망 조각을 발견했다. I stopped, overwhelmed by shock and recognition. 난 충격과 인식에 의해 압도 중단했다. It was a field of lead and steel; and every piece had been manufactured to kill someone. 납 및 철강의 현장이었다; 그리고 모든 조각이 사람을 죽일 정도로 제작됐다. There are plenty of words to describe the horrors of World War Two. 이미 많은 단어의 2 차 세계 대전의 공포를 설명하고있다. But there were none, as far as I could discover, that captured the character of the First World War. 그러나 아무것도 없다, 최대한 멀리 발견할 수 있었다, 그 1 차 세계 대전의 성격을 점령했다. So I constructed one from the Greek word ephebos, a young man of fighting age. 그래서 헬라어 ephebos, 시대와 싸우고있는 젊은 남자의 한 건설. Ephebicide is the wanton mass slaughter of the young by the old. 옛날에 의해 Ephebicide 젊은의 무자 비한 대량 학살이다. But how did it happen, and why? 하지만 어떻게, 그리고 왜 일어 났어요? In his fascinating book The Last Great War, published a fortnight ago, Adrian Gregory shows that the notion that Britain was carried to war on a wave of patriotic enthusiasm is false. 그의 매혹적인 책 마지막 위대한 전쟁, 두달 전에 게시된, 애드리안 그레고리 그 개념은 영국이 전쟁을 애국 열정의 물결에 실시됐다 보여주는 거짓이다. 2 2 The crowds that gathered around Buckingham Palace and in Downing Street when war was declared seem to have been more curious than excited. 인파가 모여 버킹엄 궁과 다우닝 스트리트에서 전쟁을 선언했을 때보다 더 흥분 호기심을 가질 것으로 보인다. Most people appear to have greeted the war with resignation or dismay. 대부분의 사람들은 전쟁의 사임이나 놀람과 함께 인사를 가지고있는 것 같습니다. Nor does voluntary enlistment provide clear evidence of enthusiasm. 열정의 자발적인 참여 분명한 증거를 제공하지도 않습니다. It is true that some wanted to fight, and others saw war as a more exciting prospect that working in a dead-end office job. 그것은 어떤 싸움을하고 싶었, 그리고 다른 좀 더 흥미로운 사실이다 전망으로 전쟁을보고 죽은 - 엔드 사무실 직장에서 일하고있다. 3 3 But Gregory shows that voluntarism wasn’t all that it seemed. 하지만 그레고리가 수의제 그것 듯 모두 보여줍니다. For many men fighting was the only employment on offer. 많은 남성들이 싸움을 제공하는 유일한 고용했다. The largest numbers volunteered not at the very beginning of war, but after the disaster at Mons on August 24th, when it became clear that there was a genuine threat to national defense. 가장 큰 숫자가 전쟁의 맨 처음에,하지만 8 월 이후 몽스에서 재해 때, 그것은 이미 국가 방위에 대한 진정한 위협 이었다는 것이 분명해졌 24하지 자청했다. 4 4 The speed with which the war began and Britain joined made effective resistance impossible to organize. 어느와의 전쟁은 시작과 영국은 효과적인 저항을 조직하는 것은 불가능했다 합류 속도. By the time the anti-war meetings had been called, it was too late. 안티 - 전쟁 모임이라는했던 때쯤이면 너무 늦었어요. And by then there was a genuine need to stop Germany. 그리고 다음이 필요 이미 정품 독일 중단됐다. It was as rational to seek to curtail German expansionism in August 1914 as it was in September 1939. 로 1939 년 9 월였다 그것은 1914년 8월 독일의 팽창을 추구하고 합리적인 삭감했다. But the narratives, like Gregory’s, which suggest that World War One was inevitable begin late in the sequence of events. 하지만 그레고리의, 즉 세계 대전이 불가피 한 이벤트의 시퀀스에 늦게 시작했다는 걸 보여주는 것처럼 서술했다. 5 5 Another anniversary, almost forgotten in this country, falls tomorrow. 다른 기념일,이 나라에서 거의 잊고 내일 빠진다. On November 12th 1924, Edmund Dene Morel died. 1924년 11월 12일에서, 에드먼드 모래톱 Morel 사망했다. Morel had been a shipping clerk, based in Liverpool and Antwerp, who had noticed, in the late 1890s, that while ships belonging to King Leopold were returning from the Congo to Belgium full of ivory, rubber and other goods, they were departing with nothing but soldiers and ammunition. 곰보 버섯, 운송 사무원왔다 리버풀과 앤트워프, 누가 발견했다, 1890 년대 후반을 기반으로, 그 동안 배송에 속하는 콩고에서 벨기에 국왕 레오폴드 상아, 고무 및 기타 상품의 전체로 복귀했다, 그들은 아무것도없이 출발했다 하지만 병사와 탄약. He realized that Leopold’s colony must be a slave state, and launched an astonishing and ultimately successful effort to break the king’s grip. 그는 레오폴드의 식민지 노예 상태이어야합니다, 실현하고 궁극적으로 성공적인 놀라운 노력 왕의 휴식의 손아귀에 들어갔다. 6 6 For a while he became a national hero. 한동안 그는 국가적 영웅이되었다. A few years later he became a national villain. 몇 년 후 그는 국가 악당되었다. During his Congo campaign, Morel had become extremely suspicious of the secret diplomacy pursued by the British foreign office. 그의 콩고 캠페인 기간 동안, Morel 극도로 비밀 외교 영국 외무부에 의해 추진의 의심 스럽기만했다. In 1911, he showed how a secret understanding between Britain and France over the control of Morocco, followed by a campaign in the British press based on misleading foreign office briefings, had stitched up Germany and very nearly caused a European war. 1911 년 모로코의 컨트롤을 어떻게 영국과 프랑스 사이의 비밀을 이해하고, 영국 언론 브리핑에 따라 오해의 소지가 외국 사무실에있는 캠페인에 이어, 독일 및 유럽의 전쟁의 원인은 매우 가까운 물렸다었다. 7 7 In February 1912 he warned that “no greater disaster could befall both peoples [Britain and Germany], and all that is most worthy of preservation in modern civilization, than a war between them.” 1912 년 그는 "더 큰 재앙이 두 사람 [영국과 독일]가 일어나게 될 것이라고 경고하고 모든 대부분의 현대 문명에서 보존 가치가있다, 그들 사이의 전쟁을보다." 8 8 Convinced that Britain had struck a second secret agreement with France that would drag us into any war which involved Russia, he campaigned for such treaties to be made public; for recognition that Germany had been hoodwinked over Morocco and for the British government to seek to broker a reconciliation between France and Germany. 설득 프랑스와 영국은 러시아가 전쟁에 관련된 모든 것이 우리를 드래그하여 두 번째 비밀 계약을 명중했습니다, 그는 그러한 조약에 대한 공개되고 운동; 인식 독일 모로코 이상 현혹했던 영국 정부에 대한 중개인을 추구하기 위해 프랑스와 독일 사이의 화해. In response British ministers lied. 이에 대해 영국 정부 거짓말을 했어요. The prime minister and the foreign secretary repeatedly denied that there was any secret agreement with France. 총리와 외무 장관은 거듭 이미 프랑스와 비밀 협정을 전면 부인했다. 9 9 Only on the day before war was declared did the foreign secretary admit that a treaty had been in place since 1906. 하루 전에 전쟁을 선언했다 단에 외무 장관은 한적 조약 곳이 1906 년 이후왔다 인정한다. It ensured that Britain would have to fight from the moment Russia mobilized. 영국은 러시아 순간부터 그것을 동원해 싸울 것이 보장하게되었습니다. Morel continued to oppose the war and became, until his dramatic rehabilitation after 1918, one of the most reviled men in Britain. 곰보 버섯과 전쟁 반대를 계속 된 그의 극적인 재활까지 1918 이후 영국에서 가장 욕을 한 남자. Could the Great War have been averted if, in 1911, the British government had done as Morel suggested? 만약, 1911 년, 영국 정부의 제안으로 Morel했던 위대한 전쟁을 막을 있었 을까요? No one knows, as no such attempt was made. 같은 시도를 만들었고, 아무도 알고있다. Far from seeking to broker a European peace, Britain, pursuing its self-interested diplomatic intrigues, helped to make war more likely. 멀리로 브로커가 유럽의 평화, 영국, 자사의 셀프 - 관심이 호기심을 추구하는 외교 추구에서, 전쟁을하는 데 도움이 더 높다. Germany was the aggressor; but the image of affronted virtue cultivated by Britain was a false one. 독일은 침략했다;하지만 affronted 미덕이 영국에 의해 재배된의 이미지는 거짓 하나였다. Faced, earlier in the century, with the possibilities of peace, the old men of Europe had decided that they would rather kill their children than change their policies. 앞서 20 세기에, 평화의 가능성에 직면하여, 유럽의 옛 남자들은 자신의 아이를 죽이고보다 오히려 자신들의 정책을 변경하기로했다. Have Your Say: Lest We Forget: Could the First World War Have Been Stopped? 말 귀하가 : 흘러 우리가 잊지 : 수있는 1 차 세계 대전이 중단된 적이 있습니까? Please read our 제발 우리를 읽을 posting guidelines before posting 게시하기 전에 지침을 게시 . Alternatively 또는 you can discuss this report here 여기에이 리포트를 토론할 수 . RSS RSS는 TrackBack URL 트랙백의 URL Related News 관련 뉴스
| Mrs Zing? 부인이 쌩쌩? Last post by Mick @ 06:55 PM 오후 6시 55분 @ 믹에 의해 마지막 게시물 Go to Forum 포럼으로 이동 | Latest Topics 최신 항목 Zeik HEIL Welcome to TEXAS 하일 Zeik 텍사스에 오신 것을 환영합니다 Last post by Unregistered @ 06:11 PM 오후 6시 11분 @ 미등록에 의해 마지막 게시물 Obama: The Postmodern Coup - Making of a Manchurian Candidate 오바마 : Postmodern 쿠데타 - 만주 후보 만들기 Last post by Unregistered @ 05:47 PM 오후 5시 47분 @ 미등록에 의해 마지막 게시물 Council Warns Staff About Using Offensive Term 'british' 경고 직원 협의회 공세 용어 ','영국의 사용에 대해 Last post by ZingPao @ 05:42 PM 오후 5시 42분 @ ZingPao에 의해 마지막 게시물 Could Bush Be In Trouble???? 부시 대통령은 곤경에 어떨까요?? Last post by ZingPao @ 05:40 PM 오후 5시 40분 @ ZingPao에 의해 마지막 게시물 And the Award for stupidest fitness machine goes too..... 그리고 보너스 멍청한 피트니스가는 기계도 ..... Last post by ZingPao @ 05:19 PM 오후 5시 19분 @ ZingPao에 의해 마지막 게시물 An English Lesson 영어 수업 Last post by ZingPao @ 05:16 PM 오후 5시 16분 @ ZingPao에 의해 마지막 게시물 Lancaster University : Unlimited Cheap Energy 5 years ahead of MIT 랭카스터 대학 : 무제한 쓸데없는 에너지 5 년 앞서 미국 MIT의 Last post by Unregistered @ 05:15 PM 오후 5시 15분 @ 미등록에 의해 마지막 게시물 UNDER ATTACK by "Common Purpose" & PC madness 공격은 "공통의 목적"& PC의 광기에 의거하여 Last post by Unregistered @ 04:51 PM 오후 4시 51분 @ 미등록에 의해 마지막 게시물 Clinton aide slams Pentagon's UFO secrecy 클린턴 보좌관은 국방부의 UFO를 비밀에 끊임없이 Last post by Unregistered @ 04:37 PM 오후 4시 37분 @ 미등록에 의해 마지막 게시물 ![]() Email This Page To A Friend 이메일이 페이지에 친구 Latest Headlines 최신 헤드 라인
More 기타 World News 월드 뉴스 Archive 아카이브
|
About 정보 | | DVD Store DVD를 저장 | | Opinion 의견 | | Reviews 리뷰 | | Special Guests 특별한 손님 | | Webmasters 웹마 스터 |
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. 는 견해가 RINF 뉴스 와이어 표현하고 뉴스 레터 저자 (시내의 단독 책임을) 할 필요는 웹마 스터의 의견을 반영하지. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM : 속보 뉴스 & 대안 미디어 카피 레프트 - 복사 및 배포 여기라. News Forum 뉴스 포럼 |