World News World News | | Forum Forum | | UK News Regno Unito News | | USA News Stati Uniti d'America News | | Global News Global News | | Political News Notizie politiche | | Sci-Tech News Sci-Tech News | | War & Terrorism News Guerra e terrorismo news | | Sports News Sport News | | Multimedia Multimedia | | Set Homepage Imposta Homepage
Forum
Ultime Notizie
RINF Forum
Translate: Traduci: Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish

Lest We Forget: Could the First World War Have Been Stopped? Perché non abbiamo dimenticato: può la Prima Guerra Mondiale sono stati interrotti?

Thursday, November 13th, 2008 Giovedi, 13 novembre 2008

By Di George Monbiot George Monbiot |

Like most people of my generation, I grew up with a mystery. Come la maggior parte delle persone della mia generazione, sono cresciuto con un mistero. I felt I understood the Second World War. Ho sentito ho capito la Seconda Guerra Mondiale. The attempt to dominate and destroy, to eliminate the people of other races — though raised to unprecedented levels by the Nazis — is a familiar historical theme. Il tentativo di dominare e distruggere, per eliminare le persone di altre razze - se portato a livelli senza precedenti dai nazisti - è un tema storico familiare. The need to stop Hitler was absolute, and the dreadful sacrifices of the Second World War were unavoidable. La necessità di fermare Hitler è stato assoluto, e la terribile sacrifici della Seconda Guerra Mondiale sono stati inevitabili.

But the First World War, which ended 90 years ago today, seemed incomprehensible. Ma la Prima Guerra Mondiale, che si è conclusa 90 anni fa oggi, sembrava incomprensibile. The class interests of the men sent to kill each other were the same. La classe interessi degli uomini inviati a uccidersi a vicenda erano gli stessi. While Germany was clearly the aggressor, the outlook of the opposing powers — seeking to expand their colonies and to dominate European trade was not wildly different. Mentre la Germania è stato chiaramente l'aggressore, le prospettive di controparte poteri - che cercano di espandere le loro colonie e di dominare il commercio europeo non è stato selvaggiamente differenti. Ugly as the German state was, no one could characterize the war at its outbreak — with Tsarist Russia on the side of the Entente Powers — as a simple struggle between democracy and dictatorship. Brutto come il tedesco era stato, non si potrebbe caratterizzare la guerra al suo focolaio - con la Russia zarista sul lato del Entente Poteri - come una semplice lotta tra democrazia e dittatura. Neither did this resemble the current war in Iraq, in which legislators send the children of another class to die. Né questo assomigliare l'attuale guerra in Iraq, in cui i legislatori inviare i figli di un'altra classe di morire. The chances of being killed were at least five times higher for men who had been students at Oxford or Cambridge in 1914 than they were for manual workers. Le probabilità di essere uccisi sono stati almeno cinque volte più elevato per gli uomini che erano stati gli studenti a Oxford o Cambridge nel 1914 da quello che sono stati per i lavoratori manuali. 1 1 The First World War was an act of social cannibalism, in which statesmen and generals on both sides murdered their own offspring. La Prima Guerra Mondiale è stato un atto di cannibalismo sociale, in cui statisti e generali su entrambi i lati ucciso i propri figli. How could it have happened? Come potrebbe essere accaduto?

On July 1st 1999, consumed by the urge to understand the war before the century was over, I visited Thiepval on the Somme. Il 1 ° luglio 1999, consumato dalla voglia di capire, prima della guerra è stato il secolo più, ho visitato Thiepval sulla Somme. This was the anniversary of the first great attack on the German salients, which caused devastating losses for British and Irish troops. Questo è stato l'anniversario della prima grande attacco alla salients tedesco, che ha causato perdite per i devastanti britannici e irlandesi truppe. Men carrying flutes and dressed in orange sashes — commemorating the Ulster Division — paced about. Uomini che trasportano flauti e vestita in arancione ante - per commemorare la Divisione Ulster - circa dinamico. Beneath the arches of the Lutyens memorial a circle of evangelical Christians hugged and screamed and ululated, while a little boy dressed in combat gear played around their legs with a plastic machine-gun. Sotto gli archi della Lutyens memoriale un cerchio di cristiani evangelici, abbracciato e urlato e ululated, mentre un bambino vestito in combattimento nei pressi di attrezzi svolto le loro gambe di plastica con una macchina-pistola. I goggled at the names on the monument — the 73,000 commemorate only the British and South Africans who fell on the Somme and whose bodies were not recovered — but I couldn’t grasp the scale of what I saw. I goggled presso i nomi sul monumento - 73000 commemorare il solo britannici e sudafricani, che è sceso sulla Somme e la cui organi non sono stati recuperati - ma non ho potuto cogliere la portata di ciò che ho visto.

Dizzied by these conflicting sights, unable to connect, I wandered behind the old German lines and into a field of sugar beet. Dizzied da questi luoghi in conflitto, in grado di connettersi, ho girato dietro le vecchie e le linee tedesche in un campo di barbabietole da zucchero. Walking between the rows, trying to clear my head, I noticed a spherical pebble. Passeggiate tra le righe, cercando di chiarire la mia testa, ho notato uno sferico di ghiaia. I picked it up. Ho scelto lo compongono. It was strangely heavy. Si è stranamente pesante. Then I looked around and saw that the field was covered with the same odd little balls. Poi ho guardato intorno e ho visto che il campo è stato coperto con lo stesso strano po 'di palle. Almost every stone was in fact metal. Quasi ogni pietra è stata di fatto di metallo. Within a minute I picked up more grapeshot than I could hold. Entro un minuto ho raccolto più di mitraglia ho potuto tenere. I found shell casings, twisted bullets, fragments of barbed wire, chips of armor plating. Ho trovato guscio involucri, elicoidale proiettili, frammenti di filo spinato, trucioli di armatura fasciame. I stopped, overwhelmed by shock and recognition. Mi sono fermato, sopraffatto da urti e riconoscimento. It was a field of lead and steel; and every piece had been manufactured to kill someone. E 'stato un campo di piombo e di acciaio, e ogni pezzo era stato costruito per uccidere qualcuno.

There are plenty of words to describe the horrors of World War Two. Ci sono molte parole per descrivere gli orrori della Seconda Guerra Mondiale. But there were none, as far as I could discover, that captured the character of the First World War. Ma ci sono nessuno, per quanto ho potuto scoprire, che catturato il carattere della prima guerra mondiale. So I constructed one from the Greek word ephebos, a young man of fighting age. Così ho costruito uno dalla parola greca ephebos, un giovane uomo di lotta contro l'età. Ephebicide is the wanton mass slaughter of the young by the old. Ephebicide sfrenato è la macellazione di massa dei giovani dai vecchi. But how did it happen, and why? Ma come è successo, e perché?

In his fascinating book The Last Great War, published a fortnight ago, Adrian Gregory shows that the notion that Britain was carried to war on a wave of patriotic enthusiasm is false. Nel suo affascinante libro L'ultima Grande Guerra, ha pubblicato una quindicina di giorni fa, Adrian Gregorio dimostra che il concetto che la Gran Bretagna è stato condotto alla guerra su una ondata di entusiasmo patriottico è falso. 2 2 The crowds that gathered around Buckingham Palace and in Downing Street when war was declared seem to have been more curious than excited. Le folle che si sono raccolti attorno Buckingham Palace e Downing Street quando la guerra è stata dichiarata sembrano essere stati più curioso di eccitato. Most people appear to have greeted the war with resignation or dismay. La maggior parte delle persone sembrano aver salutato la guerra con dimissioni o di sgomento. Nor does voluntary enlistment provide clear evidence of enthusiasm. Né arruolamento volontario una chiara dimostrazione di entusiasmo. It is true that some wanted to fight, and others saw war as a more exciting prospect that working in a dead-end office job. E 'vero che alcuni volevano combattere, e altri ha visto la guerra come una prospettiva di più eccitante che lavorare in un vicolo cieco ufficio di posti di lavoro. 3 3 But Gregory shows that voluntarism wasn’t all that it seemed. Ma Gregorio dimostra che non è stato volontarismo tutto ciò che sembrava. For many men fighting was the only employment on offer. Per molti uomini che si battevano è stata l'unica offerta di lavoro. The largest numbers volunteered not at the very beginning of war, but after the disaster at Mons on August 24th, when it became clear that there was a genuine threat to national defense. Il più grande numero di volontari non a fin di guerra, ma dopo il disastro a Mons il 24 agosto, quando divenne chiaro che vi è stata una vera e propria minaccia per la difesa nazionale. 4 4

The speed with which the war began and Britain joined made effective resistance impossible to organize. La velocità con cui è iniziata la guerra e la Gran Bretagna ha aderito reso efficace resistenza impossibile organizzare. By the time the anti-war meetings had been called, it was too late. Nel momento in cui l'anti-guerra riunioni era stato chiamato, ormai è troppo tardi. And by then there was a genuine need to stop Germany. E da allora vi è stata una vera e propria necessità di fermare la Germania. It was as rational to seek to curtail German expansionism in August 1914 as it was in September 1939. Era come razionale per cercare di limitare i tedesca espansionismo nel mese di agosto 1914, come è stato nel settembre 1939.

But the narratives, like Gregory’s, which suggest that World War One was inevitable begin late in the sequence of events. Ma i racconti, come Gregory's, che suggeriscono che la guerra mondiale era inevitabile iniziare in ritardo la sequenza di eventi. 5 5 Another anniversary, almost forgotten in this country, falls tomorrow. Un altro anniversario, quasi dimenticato in questo paese, cade domani. On November 12th 1924, Edmund Dene Morel died. Il 12 novembre 1924, Edmund Dene Morel morto. Morel had been a shipping clerk, based in Liverpool and Antwerp, who had noticed, in the late 1890s, that while ships belonging to King Leopold were returning from the Congo to Belgium full of ivory, rubber and other goods, they were departing with nothing but soldiers and ammunition. Morel era stato un impiegato di spedizione, con sede a Liverpool e Anversa, che aveva notato, nel tardo 1890, che, mentre le navi appartenenti a re Leopoldo erano di ritorno dal Congo al Belgio pieno di avorio, gomma e altri beni, erano in partenza con nulla ma i soldati e le munizioni. He realized that Leopold’s colony must be a slave state, and launched an astonishing and ultimately successful effort to break the king’s grip. Egli ha capito che la colonia Leopoldo deve essere stato uno schiavo, e ha lanciato un sorprendente successo e, in ultima analisi sforzo per rompere la morsa del re. 6 6 For a while he became a national hero. Per un po 'di tempo è diventato un eroe nazionale. A few years later he became a national villain. Pochi anni dopo è diventato un cittadino villain.

During his Congo campaign, Morel had become extremely suspicious of the secret diplomacy pursued by the British foreign office. Durante la sua campagna Congo, Morel era diventato estremamente sospetto della diplomazia segreta perseguito dal Foreign Office britannico. In 1911, he showed how a secret understanding between Britain and France over the control of Morocco, followed by a campaign in the British press based on misleading foreign office briefings, had stitched up Germany and very nearly caused a European war. Nel 1911, egli ha mostrato come un segreto comprensione tra Gran Bretagna e la Francia per il controllo del Marocco, seguita da una campagna nella stampa britannica in materia di pubblicità ingannevole basato Foreign Office briefing, aveva cucita fino Germania e quasi provocato una guerra europea. 7 7 In February 1912 he warned that “no greater disaster could befall both peoples [Britain and Germany], and all that is most worthy of preservation in modern civilization, than a war between them.” Nel febbraio 1912 ha ammonito che "la maggiore catastrofe non potrebbe tocchi entrambi i popoli [Gran Bretagna e la Germania], e tutto ciò che è più degno di conservazione nella civiltà moderna, di una guerra tra di loro." 8 8 Convinced that Britain had struck a second secret agreement with France that would drag us into any war which involved Russia, he campaigned for such treaties to be made public; for recognition that Germany had been hoodwinked over Morocco and for the British government to seek to broker a reconciliation between France and Germany. Convinto che la Gran Bretagna aveva colpito un secondo accordo segreto con la Francia che ci trascina in una guerra che ha coinvolto la Russia, ha lottato per questi trattati per essere resi pubblici; per il riconoscimento che la Germania era stato gabbato oltre il Marocco e per il governo britannico a cercare di mediare una riconciliazione tra la Francia e la Germania.

In response British ministers lied. In risposta ministri britannici mentito. The prime minister and the foreign secretary repeatedly denied that there was any secret agreement with France. Il primo ministro e il ministro degli Esteri ripetutamente negato che vi è stato alcun accordo segreto con la Francia. 9 9 Only on the day before war was declared did the foreign secretary admit that a treaty had been in place since 1906. Solo il giorno prima guerra è stata dichiarata ha fatto il ministro degli Esteri ammettere che un trattato era stato in vigore dal 1906. It ensured that Britain would have to fight from the moment Russia mobilized. E 'garantito che la Gran Bretagna avrebbe dovuto combattere dal momento in cui la Russia mobilitati. Morel continued to oppose the war and became, until his dramatic rehabilitation after 1918, one of the most reviled men in Britain. Morel ha continuato a opporsi alla guerra e divenne, fino alla sua riabilitazione dopo il drammatico 1918, uno dei più reviled uomini in Gran Bretagna.

Could the Great War have been averted if, in 1911, the British government had done as Morel suggested? Può la Grande Guerra sono state evitate se, nel 1911, il governo britannico aveva fatto come suggerito Morel? No one knows, as no such attempt was made. Nessuno sa, non come tale tentativo sia stato fatto. Far from seeking to broker a European peace, Britain, pursuing its self-interested diplomatic intrigues, helped to make war more likely. Lungi dal cercare di mediare una pace europea, la Gran Bretagna, perseguendo la sua auto-interessate intrighi diplomatici, ha contribuito a fare la guerra più probabile. Germany was the aggressor; but the image of affronted virtue cultivated by Britain was a false one. La Germania era l'aggressore, ma l'immagine di affronted virtù coltivata dalla Gran Bretagna è stato un falso uno. Faced, earlier in the century, with the possibilities of peace, the old men of Europe had decided that they would rather kill their children than change their policies. Di fronte, in precedenza in questo secolo, con le possibilità di pace, i vecchi uomini d'Europa avevano deciso che avrebbero invece uccidere i loro figli di cambiare le loro politiche.


Have Your Say: Lest We Forget: Could the First World War Have Been Stopped? Dite la vostra: perché non abbiamo dimenticato: può la Prima Guerra Mondiale sono stati interrotti?
Please read our Si prega di leggere la nostra posting guidelines before posting distacco linee guida prima della pubblicazione .
Alternatively In alternativa you can discuss this report here si può discutere questa relazione qui .

RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL


Related News Related News
This entry was posted on Thursday, November 13th, 2008 at 6:16 pm and is filed under Questa voce è stato postato sul Giovedi, 13 novembre 2008 a 6:16 pm ed è archiviato sotto Breaking News Breaking News . You can follow any responses to this entry through the È possibile seguire tutte le risposte a questa entrata attraverso l' RSS 2.0 RSS 2.0 feed. You can mangimi. È possibile leave a response lasciare una risposta , or , O trackback from your own site. dal tuo sito.
Mrs Zing? ZING onorevole? Last post by Mick @ 06:55 PM Ultimo post da Mick @ 06:55 PM

Zeik HEIL Welcome to TEXAS Zeik heil Benvenuti in Texas Last post by Unregistered @ 06:11 PM Ultimo post da Unregistered @ 06:11 PM

Obama: The Postmodern Coup - Making of a Manchurian Candidate Obama: Il postmoderna Coup - Rendere di un mancese candidati Last post by Unregistered @ 05:47 PM Ultimo post da Unregistered @ 05:47 PM

Council Warns Staff About Using Offensive Term 'british' Consiglio mette in guardia il personale su come utilizzare offensiva termine 'british' Last post by ZingPao @ 05:42 PM Ultimo post da ZingPao @ 05:42 PM

Could Bush Be In Trouble???? Bush potrebbe essere nei guai? Last post by ZingPao @ 05:40 PM Ultimo post da ZingPao @ 05:40 PM

And the Award for stupidest fitness machine goes too..... E il Premio per il fitness stupidest macchina va troppo ..... Last post by ZingPao @ 05:19 PM Ultimo post da ZingPao @ 05:19 PM

An English Lesson Una lezione di inglese Last post by ZingPao @ 05:16 PM Ultimo post da ZingPao @ 05:16 PM

Lancaster University : Unlimited Cheap Energy 5 years ahead of MIT Lancaster University: Illimitata energia a basso prezzo 5 anni a venire del MIT Last post by Unregistered @ 05:15 PM Ultimo post da Unregistered @ 05:15 PM

UNDER ATTACK by "Common Purpose" & PC madness Sotto attacco da "obiettivo comune" & PC follia Last post by Unregistered @ 04:51 PM Ultimo post da Unregistered @ 04:51 PM

Clinton aide slams Pentagon's UFO secrecy Clinton aiutante del Pentagono "Scempio" e "UFO segreto Last post by Unregistered @ 04:37 PM Ultimo post da Unregistered @ 04:37 PM

Go to Forum Vai al forum | Latest Topics Latest Topics

Forum

Network This Report La presente relazione rete

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. Queste icone si collegano ai luoghi bookmarking sociali in cui i lettori possono condividere e scoprire nuove pagine web.
  • del.icio.us
  • Technorati
  • Digg
  • StumbleUpon
  • Slashdot
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • Fark
  • Netscape
  • Furl

Email This Page To A Friend Invia questa pagina ad un amico
Latest Headlines Ultime notizie

Pubblicità RINF Archive Archivio
TOP NEWS DISCUSSIONS TOP NEWS discussioni
LATEST NEWS DISCUSSIONS ULTIME NOTIZIE discussioni
LATEST FORUM TOPICS ULTIMA forum argomenti
Scientology lambasted Scientology lambasted

Prescription Drugs Kill 300 Percent More Americans than Illegal Drugs Farmaci da prescrizione uccidere 300 per cento in più americani di droghe illegali

9/11 Cultwatch in Dumfries 9 / 11 Cultwatch a Dumfries

Obama advisers discuss preparations for war on Iran Obama consulenti discutere i preparativi per la guerra contro l'Iran

Lendman: The Wages of Sin Lendman: il salario del peccato

NewScientist: Packs of robots will hunt down uncooperative humans NewScientist: Confezioni di robot sarà la caccia poco umani

Britain’s Digital Surveillance: Hiding from Her Majesty’s “Black Boxes” Gran Bretagna digitale di vigilanza: Nascondere da Sua Maestà "scatole nere"

Surveillance Overload Sorveglianza di sovraccarico

17 US Attacks On Pakistan Since September - Media Applauds 17 attacchi a Stati Uniti dal settembre del Pakistan - Media plaude

Daunting Set of Crises Face First “Wartime” Transition Since 1968 Scoraggiante Set di crisi Face First "Guerra" di transizione Dal 1968

George Bush Plans to Push Through Agenda in Last Days in Office Piani di George Bush per far passare ordine del giorno negli ultimi giorni in ufficio

Dissident "threat" at all time high, despite MI5 “huge effort.” Dissidente "minaccia" di tutti i tempi elevati, nonostante MI5 "enorme sforzo".

Bush Spy Revelations Anticipated When Obama Is Sworn In Bush spia rivelazioni previsto quando Obama è giuramento

City Airport to run ID cards trial City Airport per eseguire carte d'identità di prova

Maximus V Massimo V commented on: commentato:
9/11 Cultwatch in Dumfries 9 / 11 Cultwatch a Dumfries
I personally like looking in the fringe section. Personalmente, come cercando nella sezione "marginali". You chaps do OK and will do just fine. È guancia fare OK e farà bene. And we all make errors... E noi tutti fare errori ...
Continue Reading & Reply Continua la lettura e risposta

Allen Rees Allen Rees commented on: commentato:
NewScientist: Packs of robots will hunt down uncooperative humans NewScientist: Confezioni di robot sarà la caccia poco umani
I think this is symptomatic of a peculiar sort of megalomania that... Penso che questo sia sintomatico di una peculiare forma di megalomania che ...
Continue Reading & Reply Continua la lettura e risposta

Maulk & Mindy NanooNanoo Maulk & Mindy NanooNanoo commented on: commentato:
Scientology lambasted Scientology lambasted
http://www.bras schecktv.com/pa ge/250.html http://www.bras schecktv.com / pa ge/250.html
Continue Reading & Reply Continua la lettura e risposta

Don Timmerman and Roberta Thurstin Don Timmerman e Roberta Thurstin commented on: commentato:
US, Allies, Torture Kids in Iraqi Prisons Stati Uniti, gli alleati, la tortura, i bambini nelle prigioni irachene
It is against moral and civil law to detain children and abuse them.... E 'contro la morale e il diritto civile a detenere i bambini e gli abusi di loro ....
Continue Reading & Reply Continua la lettura e risposta

Activism & Protest News Attivismo e di protesta notizie | | Business News Business News | | Civil & Human Rights News Civile e dei diritti umani notizie | | Environmental News Ambientale News | | Media News Media News | | Globalisation News La globalizzazione News | | Web Development News Sviluppo Web News
ADVERTISEMENTS MESSAGGI PUBBLICITARI
SITE MAPS MAPPE DEL SITO
Web Desing & Hosting UK , USA, Europe Web Design & Hosting Regno Unito, Stati Uniti d'America, l'Europa

WOWEB - Web Design WOWEB - web design

FAST GATEWAY - Web Hosting FAST gateway - Web hosting

INFOTX - Web Hosting Guides and Resources INFOTX - web hosting guide e risorse


ASHLEY GUEST HOUSE - Morecambe Guest House Ashley Guest House - Guest House Morecambe


Skin up marijuana cannabis weed forum Pelle di marijuana cannabis erbaccia forum
Linux Web Hosting Linux web hosting

Never Be Lied To Again! Non sia mai mentito di nuovo!

Subliminal Secrets Exposed Subliminali segreti esposti

Holographic Creation: Your Own Reality Olografica creazione: la tua realtà


Masonic Secrets Revealed Masonic Secrets Revealed


What You Aren't Supposed To Know Che non si è supposto di sapere


Conspiracy DVDs Cheap DVDs Conspiracy DVD a buon mercato DVD
Debt Consolidation Consolidamento del debito
7/7 7 / 7 Activism News Attivismo News Afghanistan Alternative-Energy -Energia alternativa Art Arte Barack Obama Barack Obama BBC Big-Brother Big Brother - Bilderberg Biometrics Biometria Bush CCTV Censorship Censura CIA Climate-Change Cambiamento climatico Cover-Up Cults Culti Culture Cultura Database-State Database di Stato David-Hicks David Hicks - David-Ray-Griffin -David Ray Griffin - Debt Debito Democrats Democratici Demos Demo Drugs Farmaci Education Istruzione Entertainment Intrattenimento Environmental News Ambientale News EU UE False-Flag False Flag - FBI Fraud Frode Free-Speech Freemasons Massoni G8 Global-News Global-News Globalization Globalizzazione Guantanamo Guantánamo Health-News Salute-News History Storia ID-Cards ID-Card Internet Iran Iraq Israel Israele John McCain John McCain Law Legge Marches Marche Media News Media News MI5 MI6 Microsoft Military Esercito MoD Money Soldi Music Musica NASA Neocons New World Order Nuovo ordine mondiale NSA Oil Olio Pakistan Podcast Police-State Polizia di Stato Political News Notizie politiche Propaganda Reviews Recensioni RFID RINF Rumsfeld Science Scienza Science & Technology News Scienza e tecnologia news Secrecy Segretezza Security Sicurezza Slavery Schiavitù Space Spazio Sports Sport Spy Spying Spionaggio Stephen-Lendman Technology Tecnologia Terrorism Terrorismo Tony-Blair Tony Blair - Torture La tortura TV UK-News Regno Unito-News UN Nazioni Unite USA- Stati Uniti d'America - USA-News Stati Uniti d'America-News Video Voting Voto war guerra War & Terrorism News Guerra e terrorismo news Warfare White-House Bianco-House Wolfowitz World_News Yahoo
2003 - 2005 Archives 2003 - 2005 Archivi | 2005 - 2007 Archives 2005 - 2007 Archivi | 2007 - 2008 Archives 2007 - 2008 Archivi | Current Archives Attualità Archivio | Past Version | Versione Passato
About Circa | | DVD Store DVD Store | | Opinion Parere | | Reviews Recensioni | | Special Guests Ospiti speciali | | Webmasters Webmaster
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Le opinioni espresse in RINF filo di notizie e newsletter sono di esclusiva responsabilità dell'autore (s) e non riflettono necessariamente il punto di vista del webmaster.
RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Media alternative è Copyleft - Copia & Distribuire liberamente. News Forum Notizie Forum