Progressive Прогрессивного
Media Activism Медиа активизм
Идет загрузка ...
| | Register Регистрация | Lost password? Забыли пароль? | Newsletter Бюллетень
A password will be mailed to you. А пароль будет выслан вам. Log in Войти | Lost password? Забыли пароль?
An email will be sent to you. По электронной почте будет отправлено вам. Log in Войти | Register Регистрация
Translate: Перевести:
Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish

Tools: Инструменты: News Новости | | Post Comment Добавить комментарий | | Printer Version Версия для печати | | Email To Friend Электронная почта другу

Monday, March 31st, 2008 Понедельник, 31 марта 2008 года

Jnquest Judge: There was no Diana murder plot Jnquest Судья: Был не заговор убийства Дианы

Share this article: Доля этой статьи:

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. Эти иконы ссылку социальных закладок на сайты, где читатели могут делиться и открывать новые веб-страницы.
  • Digg
  • Slashdot
  • Technorati
  • StumbleUpon
  • del.icio.us
  • feedmelinks
  • Furl
  • NewsVine
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • De.lirio.us
  • blogmarks
  • Spurl
  • Fleck
  • Fark

London - The judge in the inquest on the death of Princess Diana in 1997 flatly told the jury Monday that she was not murdered in any alleged plot instigated by the British secret service. Лондон - Судья, расследование в связи с гибелью принцессы Дианы в 1997 году категорически заявил жюри понедельник, что она не была убита в любом предполагаемым заговором, подстрекаемая британской секретной службы. Lord Justice Scott Baker, giving his summing up, said there was “not a shred of evidence” that Britain’s MI6 was involved in a plot to kill Diana, as alleged by Egyptian businessman and Harrods owner Mohamed al-Fayed. Лорд юстиции Скотт Бейкер, отдавая его подводя итоги, сказал, что "ни малейших доказательств", что в Великобритании MI6 принимал участие в заговоре с целью убийства Дианы, как утверждает египетский бизнесмен и владелец Харродс Мохамед аль-Файед.

He also said there was no evidence at all that Prince Philip, husband of Queen Elizabeth, had any hand in the death of the woman who dubbed herself the Princess of Hearts, as alleged by al-Fayed. Он также сказал, не было никаких доказательств в том, что принц Филипп, муж королевы Елизаветы, какие-либо стороны, в смерти женщины, которые называли себя принцессы от сердца, как утверждает аль-Файед.

Al-Fayed’s son Dodi and Diana, former wife of Prince Charles, heir to the British throne, were killed in a car crash in Paris’ Alma tunnel in August 1997. Аль-Файед сын Dodi и Диана, бывшая супруга принца Чарльза, наследника Британского на трон, погибли в автомобильной аварии в Париже "Алма тоннеля в августе 1997 года.

Judge Baker’s summary came at the end of a six-month inquest which heard 250 witnesses and examined thousands of pieces of evidence. Судья Бейкер резюме пришли в конце шестимесячного расследования, которые заслушали 250 свидетелей и изучили тысячи вещественных доказательств.

Baker instructed the jurors that they could either pass an open verdict, rule the couple’s death had been an accident or a case of gross negligence by the pursuing paparazzi or the couple’s driver Henri Paul. Бейкер дал указание присяжных, что они могут либо сдать открыть вердикт, правило на пару смерти были аварии или в случае грубой небрежности со стороны проводит paparazzi или пары водитель Анри Поль.

Years of investigations by French police and Scotland Yard had come to the same conclusion, rejecting murder speculation of a car blinding the driver with its headlights or a mysterious Fiat ramming Diana’s Mercedes limousine. Годы расследования французской полиции и Скотленд-Ярда пришли к тому же выводу, отказываясь от спекуляций в убийстве автомобиль ослепляющее водителя с его фары или загадочной Фиат набивки Дианы Mercedes лимузин.

Diana’s sons William and Harry had added to media speculation that denied Diana to rest in peace. Диана сыновей Уильяма и Гарри был добавлен в СМИ спекуляции о том, что отказано Диана почивать с миром. Shortly before the 10th anniversary of her death, William, 25, said in a TV interview that he would never stop thinking about the causes of her death. Незадолго до 10 годовщины ее смерти, Уильям, 25, заявил в интервью ТВ, что он никогда не перестать думать о причинах ее смерти.

His 23-year-old brother Harry added that “no-one would ever know that had happened in that tunnel.” Его 23-летний брат Гарри добавил, что "никто не будет знать, что все, что произошло в этом туннеле."

Britain’s media immediately took these remarks, despite the princes’ later clarification that they never doubted the deaths had been accidental, as an indication that “dark powers” may have been at work. Великобритании в средствах массовой информации сразу же приняли эти замечания, несмотря на княжеских позднее разъяснения, что они никогда не сомневались в смерти были случайными, как указание на то, что "темная власти", возможно, были на работе.

Diana’s former butler Paul Burrell, 49, who first coined the “dark powers” theory in his bestselling Diana memoirs, was asked at the inquest to prove his claims of royal warnings about sinister goings- on. Диана бывшего дворецкого Пола Буррелл, 49, который первым назвали "темной полномочия" теория в его bestselling Диана мемуарах, был задан на дознание доказать его претензии королевской предупреждения о зловещих goings-о.

He claimed that Queen Elizabeth had warned him that “in this country, powers are at work that we don’t know about” - but during the inquest failed to provide promised evidence. Он утверждал, что королева Елизавета предупредил его о том, что "в этой стране, полномочия на работе, что мы не знаем о", - но в ходе расследования не удалось предоставить обещанные доказательства. Baker refused to summon the queen to the witness stand. Бейкер отказался вызвать королеве свидетеля стенд.

After Burrell was caught on video boasting that he lied in the inquest, it became obvious that al-Fayed’s accusations would not win the day. После Буррелл был пойман на видео гордости, что он лгал в дознания, стало очевидно, что "Аль-Файед обвинения не победа.

UK (World) Великобритания (Мир)

Section has more related reports Секция более соответствующие доклады

Help keep RINF going.. Помощь оставлять RINF собираемся ..

Comment on 'Jnquest Judge: There was no Diana murder plot' : Комментировать "Jnquest Судья: Был не Диана убийство сюжет":

RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL

Related News: Похожие новости:

  • Diana inquest coroner to sum up Диана дознания, следователем, чтобы подытожить
  • Fayed lawyers to ask for Queen’s evidence Файед адвокатов просить королева доказательств
  • Prince Philip ‘told MI6 to murder Diana and lover’ Принц Филипп "рассказал MI6 целью убийства Дианы и любовника"
  • Ex-private secretary denies role in Diana death Экс-секретарь частного отрицает роль в гибели Дианы
  • Ex-spy chief denies group killed Diana Экс-шпион главного отрицает группы убили Диану

  • This entry was posted on Monday, March 31st, 2008 at 3:16 pm and is filed under Эта запись была размещена на понедельник, 31 марта 2008 года в 3:16 вечера, и подается под Breaking News Последние новости . . You can follow any responses to this entry through the Вы можете следить за любыми ответы на эту запись через RSS 2.0 RSS 2,0 feed. канал. You can Вы можете leave a response оставить ответ , or , или trackback trackback from your own site. с Вашего собственного сайта.

    Fair use notice Ярмарка использовать уведомления

    This website contains some copyrighted material that has not been specifically authorised by the copy right owner. Этот веб-сайт содержит некоторые материалы, защищенные авторским правом, которое не было получено специального разрешения со стороны владельца авторских прав. RINF is making such material available in our efforts to advance public understanding of poverty alleviation, political economy, popular democracy and social justice issues both in Scotland and overseas. RINF делает такие материалы, имеющиеся в наших усилиях по продвижению понимания общественностью борьбы с нищетой, политической экономии, народной демократии и социальной справедливости, вопросы, как в Шотландии и за рубежом. We believe this constitutes a 'fair use' of any such copyrighted material provided under US Copyright Law. Мы считаем, что это является "справедливое использование" любых таких материалов, защищенных авторским правом США предусмотрено в рамках авторского права.

    © RINF.COM Underground Gateway. © RINF.COM Подземные Ворота. All rights reserved. Все права защищены.
    Send Послать Alternative News Альтернативный Новости And И Breaking News Последние новости To: Editor @ rinf.com Кому Editor@rinf.com
    There Are 545 Users Online Right Now Есть 545 пользователей Интернет прямо сейчас

    Breaking News Последние новости