Jnquest Judge: There was no Diana murder plot jnquest判事:殺人の陰謀はなかったダイアナ
London - The judge in the inquest on the death of Princess Diana in 1997 flatly told the jury Monday that she was not murdered in any alleged plot instigated by the British secret service.ロンドン-判事の審問では、 1 997年にダイアナ元皇太子妃の死をきっぱりと言った月曜日、陪審員を殺害していない彼女は、いかなる疑惑の陰謀によって、英国のシークレットサービスi nstigated。 Lord Justice Scott Baker, giving his summing up, said there was “not a shred of evidence” that Britain’s MI6 was involved in a plot to kill Diana, as alleged by Egyptian businessman and Harrods owner Mohamed al-Fayed.最高法院スコットベーカーは、彼の合算を与える、と述べたがあった"いちるの証拠はない"としていた英国のMI6ダイアナ殺害に関与する陰謀を、エジプト人実業家として疑惑をハロッズのオーナー、モハメドアルfayed 。
He also said there was no evidence at all that Prince Philip, husband of Queen Elizabeth, had any hand in the death of the woman who dubbed herself the Princess of Hearts, as alleged by al-Fayed.彼はまた、すべての証拠がないと述べたが、フィリップ王子は、エリザベス女王の夫は、どんな手では、女の人の死と呼ばれる自分自身の心の王女、アルfayedとして疑惑されます。
Al-Fayed’s son Dodi and Diana, former wife of Prince Charles, heir to the British throne, were killed in a car crash in Paris’ Alma tunnel in August 1997.アルdodiとダイアナfayedの息子、元妻のチャールズ皇太子は、英国の王位継承者とは、交通事故で死ぬが、パリのアルマトンネルで97年8月。
Judge Baker’s summary came at the end of a six-month inquest which heard 250 witnesses and examined thousands of pieces of evidence.ベーカー判事の概略来た末に、 6カ月の審問を聞いて250点の何千人もの人の証人と証拠を調べています。
Baker instructed the jurors that they could either pass an open verdict, rule the couple’s death had been an accident or a case of gross negligence by the pursuing paparazzi or the couple’s driver Henri Paul.ベイカーの陪審員の指示に合格するのいずれかを開くことができるとの評決は、ルールのカップルの死が事故や重大な過失によって、例のカップルを追求したり、パパラッチの運転手アンリポールです。
Years of investigations by French police and Scotland Yard had come to the same conclusion, rejecting murder speculation of a car blinding the driver with its headlights or a mysterious Fiat ramming Diana’s Mercedes limousine.警察の捜査によって年間のフランスとスコットランドヤード同じ結論に達するが、殺人事件の憶測を拒否し、車のヘッドライトたりして、ドライバの目にも止まらぬ謎のメルセデスリムジンフィアットラミングダイアナ。
Diana’s sons William and Harry had added to media speculation that denied Diana to rest in peace.ダイアナの息子ウィリアムとハリーメディアの憶測を否定していたダイアナを追加して残りは平和です。 Shortly before the 10th anniversary of her death, William, 25, said in a TV interview that he would never stop thinking about the causes of her death. 10周年の直前に彼女の死は、ウィリアムは、 25日、テレビのインタビューによると、思考停止することを彼は決して彼女の死の原因について。
His 23-year-old brother Harry added that “no-one would ever know that had happened in that tunnel.”彼の23歳の弟ハリーに追加して"これまで誰もが知っていることが起こったのはトンネルです。 "
Britain’s media immediately took these remarks, despite the princes’ later clarification that they never doubted the deaths had been accidental, as an indication that “dark powers” may have been at work.これらの発言は、英国のメディアですぐには、君主にもかかわらず、 'それ以降の明確化を疑問視し、死亡していた彼らは決して偶発的、として示している"暗黒の力"で働く可能性があるされています。
Diana’s former butler Paul Burrell, 49, who first coined the “dark powers” theory in his bestselling Diana memoirs, was asked at the inquest to prove his claims of royal warnings about sinister goings- on.ダイアナ元執事のポールバレル、 49 、誰が最初に作り出した"暗黒の力"の理論は彼のベストセラー回顧録ダイアナは、要請には、彼の主張を立証する審問ロイヤル不吉な振る舞いについて警告しています。
He claimed that Queen Elizabeth had warned him that “in this country, powers are at work that we don’t know about” - but during the inquest failed to provide promised evidence.エリザベス女王と主張して彼が舞い込み、彼は、 "この国では、職場のことは、我々の力を把握していません" -しかし、審問中に失敗した証拠を提供すると約束した。 Baker refused to summon the queen to the witness stand.ベーカー召喚を拒否して、女王を証人になる。
After Burrell was caught on video boasting that he lied in the inquest, it became obvious that al-Fayed’s accusations would not win the day.ビデオを誇るバレルに引っ掛かってしまった後には彼がうそをついたことは、審問のため、これは明白なことのアルfayedこの日の勝利はない非難した。
UK News 英国のニュース Section has more related reports 関連するセクションでは、より多くのレポート Help keep RINF going..助けておくrinf行く..Comment on 'Jnquest Judge: There was no Diana murder plot' : コメントを' jnquest判事:ダイアナ殺人の陰謀はなかった' :
RSS のRSS TrackBack URLトラックバックのURL
Related News: 関連ニュース:




























