RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: Главные новости альтернативного Friday, May 30th, 2008 | Пятница, 30 мая 2008 | 436 Users Browsing The Newswire 436 пользователей просматривают Newswire | |
Breaking News Главные новости | | Forum Форум | | UK News Великобритания Новости | | USA News Новости США | | World News World News | | Political News Политические новости | | Sci-Tech News Научно-техническая Новости | | War & Terrorism News Война и терроризм Новости | | Sports News Новости спорта | | Multimedia Мультимедиа | | Set Homepage Сделать стартовой | |
BREAKING NEWS Главные новости |
JFK airport plot ‘a US setup’ JFK аэропорт заговора "США настройки" Friday, June 8th, 2007 Пятница, 8 июня 2007 года News24 Port Of Spain - The four suspects in an alleged terror plot to bomb a New York airport were set up in an elaborate plan by the US Republican party to retain hold of the White House, the daughter of an arrested suspect claimed on Tuesday. Порт-оф-Спейн - Четыре подозреваемых в предполагаемых террористических заговора с целью взрыва Нью-Йорк аэропорта были созданы в разработке плана США Республиканской партии сохранить проведет в Белом доме, дочь арестован подозреваемый утверждал во вторник. Huda Ibrahiim, daughter of Amir Kareem Ibrahiim, one of four men accused of plotting acts of terrorism against the United States, said US justice officials had engaged in entrapment in breaking up the alleged plot. Худа Ibrahiim, дочь Амира Ibrahiim Карим, один из четырех мужчин, обвиняемых в заговоре с актами терроризма против Соединенных Штатов, говорит юстиции США, занималась entrapment в создании предполагаемого заговора. Huda, 20, speaking on behalf of the Trinidad and Tobago and the Guyanese Shi’ite Muslim community, read from a prepared statement in a press conference at a hotel in Port Of Spain. Худа, 20, выступая от имени Тринидада и Тобаго и Гайаны шиитской мусульманской общины, чтение из подготовил заявление в пресс-конференции в гостинице в Порт-оф-Спейна. She said the Federal Bureau of Investigation (FBI) informant key to breaking up the alleged plot had presented himself as an Islamic missionary from the United States while visiting the homes of Abdul Kadir and Amir Ibrahiim. Она сказала, Федеральное бюро расследований (ФБР) ключевыми информантами для разрушения якобы заговор представил себя в качестве исламского миссионера из Соединенных Штатов во время посещения дома Абдул Кадир и Амир Ibrahiim. The FBI’s informant, whom she called “the source”, “is the only person culpable of any of the activities mentioned in the complaint. ФБР в информатор, которого она назвала "источник", "является единственным лицом, виновным в любом из видов деятельности, упомянутых в жалобе. Intent to entrap Намерение подать entrap “The source visited our brothers with the specific intent to entrap them in activities they know nothing about, never agreed to and did not participate in,” said Huda. "Источником наших братьев посетил с конкретным намерением entrap их в деятельности, они ничего не знают о, так и не договорились и не участвовать в", сказал Худа. Her 62-year-old father, 56-year-old former Guyanese parliamentarian Abdul Kadir, along with Russell De Freitas and Abdel Nur, both of Guyanese heritage, allegedly plotted to blow up fuel-tank pipelines at New York City’s John F Kennedy International Airport. Ее 62-летняя отец, 56 лет, бывший депутат гайанского Абдул Кадир, вместе с Russell де Фрейтас и Абдель Нур, так гайанского наследия, якобы заговор взорвать топливного бака трубопроводов в Нью-Йорке в Иоанна F Международный аэропорт Кеннеди. Ibrahiim, a Trinidadian, and Kadir appeared in Trinidad court on Monday while Nur gave himself up to local authorities on Tuesday. Ibrahiim, Trinidadian, и Кадир, как в Тринидаде суд в понедельник, хотя Нур дал сам до местных властей во вторник. All three men are facing extradition to the US where De Frietas has already been arraigned. Все трое мужчин, стоящих экстрадиции в США, где Де Frietas уже arraigned. “We believe that the persons responsible for the arrest of our brothers are doing it for a purpose other than the protection of the people and interests of the USA,” Huda said. "Мы считаем, что лица, ответственные за арест наших братьев делают это для другой цели, чем защита людей и интересов США," Худа говорит. “They have apparently done so in the interest of shoring up a lame duck presidency and increasing the lame chances of the Republican party being returned to power in November 2008″, said Huda, whose father is a retired government accounts clerk. "Они по всей видимости, сделано это в интересах опорная деятельность хромой утки председательства и повышение хромой шансы Республиканской партии, которое возвращается к власти в ноябре 2008 года", говорит, Худа, чей отец является отставке правительства счетов клерка. ‘Sure of their innocence’ "Уверен в своей невиновности" She also said her father was afraid to fly, was not computer literate and does not use the internet. Она также сказала, что ее отец боялся летать, не было компьютерной грамотностью и не использует интернет. “We are absolutely sure of their innocence. "Мы абсолютно уверены в их невиновности. Neither of these men and we believe no one in our community participates in activities as those alleged in the public statements or in the filed complaint of the Department of Justice”, she said. Ни один из этих людей, и мы считаем, что никто в наше сообщество участвует в мероприятиях, как это утверждается в публичных выступлениях или в подана жалоба Министерства юстиции ", сказала она. As believers in Islamic Sharia, they followed the cardinal principles of the Koran, she said, including the principle that the blood of civilians is sacred. Как верующие в исламском шариате, они следовали основополагающих принципов Корана, сказала она, в том числе принципа, что кровь гражданских лиц священна. “To our Muslim brothers and sisters we swear by Allah, the Lord of Muhammad, that we have not participated in any terrorist plot against the United States,” she added. "Для наших мусульманских братьев и сестер, мы клянусь Аллахом, Господом Мухаммада, что мы не участвовали в каких-либо террористических заговора против Соединенных Штатов", добавила она. This entry was posted on Friday, June 8th, 2007 at 3:48 pm and is filed under Эта запись была размещена на пятницу, 8 июня 2007 года в 3:48 вечера и не была подана в соответствии с Breaking News Главные новости . . You can follow any responses to this entry through the Вы можете следить за любыми ответы на эту запись через RSS 2.0 RSS 2,0 feed. кормить. You can Вы можете leave a response оставьте ответ , or , Или trackback trackback from your own site. с Вашего собственного сайта. | Translations Переводы ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter Бесплатный бюллетень Related News Похожие новости
Email This Page To A Friend Email эту страницу для друга Latest Headlines Последние новости
More Более Breaking News Главные новости Archive Архив
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Мнения, выраженные в RINF новости проволоки и информационного бюллетеня являются исключительной ответственностью автора (ов) и не обязательно отражают мнение веб-мастеров. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Главные новости и Альтернативные СМИ является авторским - Copy и Распространяйте свободно. News Forum Новости Форум |