Israel among top 10 countries selling counterfeit pharmaceuticals Israel unter den Top-10-Länder zu verkaufen gefälschte Arzneimittel
By Mit Yuval Azoulay Yuval Azoulay
Israel has been ranked 10th on the list of countries counterfeiting pharmaceuticals, according to Population Services International (PSI), an organization dealing with health problems in developing nations. Israel hat seit 10. Platz auf der Liste der Länder, Fälschung Pharmazeutika, nach Population Services International (PSI), eine Organisation, die sich mit Gesundheitsproblemen in den Entwicklungsländern. The list was compiled based on the number of cases of drug counterfeiting uncovered by the legal authorities in each country in 2006. Die Liste wurde auf der Grundlage der Zahl der Fälle von Medikamenten-Fälschungen entdeckt durch die Justizbehörden in den einzelnen Ländern im Jahr 2006.
In Israel, there were 45 documented cases of the manufacture or distribution of such drugs last year. In Israel gab es 45 dokumentierte Fälle der Herstellung oder dem Vertrieb von Drogen wie im letzten Jahr.
The PSI ranking appeared in a document prepared by the Knesset research center and distributed to the Health, Labor and Social Affairs Committee for a special meeting on drug counterfeiting. Die PSI-Ranking erschien in einem Dokument, die von der Knesset Forschungszentrum und an der Gesundheit, Arbeit und Soziales Komitee für eine spezielle Sitzung am Medikament Fälschung.
Among drugs being counterfeitted are impotency drugs and diet drugs, as well as life-saving drugs like Dimiton for heart failure. Unter Drogen werden counterfeitted sind Impotenz Drogen und Ernährung Drogen, sowie lebensrettende Medikamente wie Dimiton für Herzversagen. Last week, following the discovery that a shipment of Dimiton was counterfeit, Teva Pharmaceuticals, which markets the drug, had to open a special consumer hotline. Letzte Woche, nach der Entdeckung, dass eine Ladung von gefälschten Dimiton war, Teva Pharmaceuticals, die das Medikament hatte, um eine besondere Verbraucher-Hotline.
A Health Ministry official involved in the struggle against counterfeit drugs said “95 percent of the drugs sold in pharmacies are absolutely fine, but I am worried about the other five percent.” Eine offizielle Gesundheitsministerium, die in den Kampf gegen die Fälschung von Medikamenten, sagte: "95 Prozent der Medikamente in Apotheken verkauft, sind absolut gut, aber ich bin besorgt über die anderen fünf Prozent."
Counterfeit drugs at best contain less active ingredients, and at worst, do not contain active ingredients, or contain ingredients that can worsen a patient’s condition. Gefälschte Medikamente im besten Fall weniger Wirkstoffe enthalten, und im schlechtesten Fall, nicht enthalten Wirkstoffe, oder Zutaten enthalten, die eine Verschlechterung der Zustand eines Patienten.
The counterfeit drugs originate with dealers in Israel operating under a Health Ministry license. Die gefälschte Medikamente stammen mit Händlern in Israel im Rahmen eines betrieblichen Gesundheitsministerium Lizenz. Such businesses purchase real drugs along with the counterfeit ones from various sources and distribute them to pharmacies, the official said. Diese Unternehmen erwerben Drogen zusammen mit den Fälschungen sind aus verschiedenen Quellen, und verteilen sie an Apotheken, die offizielle sagte. Neither the pharmacies nor the patients know the drugs they are selling are counterfeit. Weder die Apotheken noch die Patienten wissen, die Medikamente, die sie verkaufen, sind Fälschungen.
“If we find counterfeit drugs in the pharmacies, they will tell us they are doing their job by purchasing from a licensed dealer and the Health Ministry should be checking to see whether the dealer is ‘clean’,” said the official. "Wenn wir feststellen, gefälschte Medikamente in den Apotheken, werden sie uns sagen, sie machen ihre Arbeit durch den Kauf von einem lizenzierten Händler-und dem Gesundheitsministerium sollte prüfen, um zu sehen, ob der Dealer ist 'sauber',", sagte der Funktionär. “But those pharmacies get discounts in some cases on certain drugs. "Aber die Apotheken erhalten Ermäßigungen in einigen Fällen auf bestimmte Medikamente. Why don’t those pharmacists ask why the drugs are being sold cheaply?” Warum nicht den Apotheker fragen, warum die Medikamente billiger verkauft werden? "
The Knesset research center document states that the police believe it should conduct intelligence operations in suspected illegal distribution centers. Die Knesset Forschungszentrum Dokument heißt es, dass die Polizei glaube, es sollte im Zusammenhang mit Operationen in der Verdacht der illegalen Distribution Center.
Last year, according to the document, counterfeit drugs worth NIS 56 million were discovered in Israel, NIS 40 million of which were veterinary drugs. Letztes Jahr, nach dem Dokument, gefälschte Medikamente im Wert von 56 Mio. NIS in Israel entdeckt wurden, NIS 40 Millionen davon wurden Tierarzneimitteln. Police said the real figures were likely to be much higher. Polizei sagte, die tatsächlichen Zahlen wurden wahrscheinlich sehr viel höher sein.
The Finance Ministry has allocated only three positions in a new unit to fight pharmaceutical crime, established a few weeks ago by the Health Ministry. Das Finanzministerium hat für nur drei Positionen in einer neuen Einheit zur Bekämpfung der Pharma-Kriminalität, die vor ein paar Wochen durch das Gesundheitsministerium.
In fact, there are only two people holding positions in the unit: its head, Miki Arieli, a pharmacist; and retired police superintendent Aharon Grundman. In der Tat, es gibt nur zwei Menschen halten Positionen in der Einheit: den Kopf, Miki Arieli, einem Apotheker, und Superintendent im Ruhestand Polizei Aharon Grundman. A Health Ministry official said that for a unit to be effective in fighting counterfeit drugs, it should have at staff of at least eight. Eine offizielle Gesundheitsministerium sagte, dass für eine effektive Einheit zu werden im Kampf gegen die Fälschung von Medikamenten, sie sollten sich an Personal von mindestens acht.
The document states that the Justice Ministry, the police and the Health Ministry have noted that sentences for drug counterfeiting are too light to act as deterrents. In dem Dokument heißt es, dass das Justizministerium, die Polizei und das Gesundheitsministerium haben festgestellt, dass die Sätze für andere Fälschungen sind zu hell, als Abschreckung. The law allows for a maximum three-year sentence and a fine of more than NIS 1.4 million for drug counterfeiting. Das Gesetz erlaubt maximal drei Jahre Satz und eine Geldstrafe in Höhe von mehr als 1,4 Millionen NIS für die Arzneimittelentwicklung Fälschung.
“In one case, an individual received a sentence of three months’ community service,” an official said. "In einem Fall, ein individuelles erhielt einen Satz von drei Monaten" Community Service ", sagte ein Beamter.
Arieli said he would be holding a meeting of police and other officials to seek harsher penalties. Arieli sagte, er wäre im Besitz eines Treffens der Polizei-und anderen Beamten zu suchen härtere Strafen nach sich ziehen.
Health Gesundheit Section has more related reports Abschnitt hat mehr entsprechenden Berichte Help keep RINF going.. Hilfe RINF laufenden zu halten ..Comment on 'Israel among top 10 countries selling counterfeit pharmaceuticals' : Kommentar zum Thema "Israel unter den Top-10-Länder zu verkaufen gefälschte Arzneimittel":
RSS RSS TrackBack URL TrackBack-URL
Related News: Verwandte News:




























