RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: as notícias de última hora alternativos Thursday, May 15th, 2008 | Quinta-feira, 15 de maio, 2008 | 837 Users Browsing The Newswire 837 usuários navegando na Newswire | |
Breaking News Breaking News | | Forum Fórum | | UK News Reino Unido Notícias | | USA News E.U.A. Notícias | | World News Mundo News | | Political News Políticos Notícias | | Sci-Tech News Sci-Tech News | | War & Terrorism News Guerra & Terrorismo Notícias | | Sports News Sports News | | Multimedia Multimédia | | Set Homepage Definir Homepage | |
BREAKING NEWS Breaking News |
First US aid plane lands in Burma Primeiro E.U. ajuda avião terras na Birmânia Monday, May 12th, 2008 Segunda-feira, 12 de maio, 2008
Experts have warned that aid entering the country is vastly inadequate for the scale of the disaster. Os especialistas alertaram que ajuda a entrada no país é muito insuficiente para a dimensão da catástrofe. They say help has reached less than one third of those in need - and say many thousands of people are still missing. Dizem que chegou a ajudar a menos de um terço das pessoas com necessidades - e dizer muitos milhares de pessoas ainda estão desaparecidas. On Sunday, Burmese TV said the death toll had risen to 28,458, while 33,416 were missing. No domingo, birmanês TV disse o número de mortos subiu para 28458, 33416, enquanto estavam faltando. Aid agencies, however, estimate that 100,000 have died and warn that this figure could rise to 1.5 million without provision of clean water and sanitation. As agências humanitárias, no entanto, estimam que 100000 morreram e advertem que este valor pode subir para 1,5 milhões sem fornecimento de água potável e saneamento básico. Nine days after Cyclone Nargis struck Burma’s low-lying Irrawaddy Delta region, survivors are beginning to gather in makeshift camps around the edges of the disaster zone. Nove dias depois Cyclone Nargis assolou da Birmânia de baixa mentir Irrawaddy região do Delta, sobreviventes estão a começar a reunir em campos makeshift as bordas em torno do desastre zona. The UN, which has launched a $187m (£96m) appeal for aid, says people urgently need food, water, shelter and medical aid. A ONU, que lançou um $ 187m (£ 96m) apelar para a ajuda, diz que as pessoas precisam urgentemente de alimentos, água, abrigo e ajuda médica. Many are said to be dehydrated or suffering from injuries that have not been treated. Muitos estão a ser dito desidratadas ou que sofrem de lesões que não tenham sido tratados. Fresh video footage has emerged that shows the extent of the suffering, including the corpses of children lined up in a makeshift morgue. Fresh imagens de vídeo que foi divulgado que mostra a dimensão do sofrimento, incluindo os cadáveres das crianças alinhados em uma makeshift morgue. But there are some signs that Burma’s military leaders may be relaxing their stance on accepting foreign aid. Mas há sinais de que alguns líderes militares da Birmânia podem ser relaxantes sua postura em aceitar ajuda externa. Firstly, the US plane was given permission to land. Em primeiro lugar, os E.U. avião foi dada autorização para desembarcar. It was carrying 12,700kg of supplies including mosquito nets, blankets and water. Foi transportando 12.700 kg de abastecimentos, incluindo mosquiteiros, cobertores e água. And three aircraft from medical relief agency Medecins Sans Frontieres are due in the country later. E três aviões de socorro médico agência Medecins Sans Fronteiras são devidos no país depois. A number of other flights arrived over the weekend and some supplies were trucked across the border. Uma série de outros voos chegou no fim de semana e alguns fornecimentos foram trucked do outro lado da fronteira. But many foreign experts are still waiting for visas to enter the country and on Sunday, the International Federation of the Red Cross (IFRC) said that the amount of aid getting to victims was “nowhere near the scale required”. Mas muitos especialistas estrangeiros ainda estão à espera de vistos para entrar no país e no domingo, a Federação Internacional da Cruz Vermelha (FICV) disse que o montante da ajuda para as vítimas estava ficando "muito longe de a escala exigida". The US military says about 11,000 servicemen and four ships are in the region for an annual military exercise and could be harnessed to help. Os E.U. militar diz que cerca de 11000 militares e quatro navios estão na região para um exercício anual militares e poderia ser aproveitada para ajudar. But the junta is sticking to its line - foreign aid is acceptable, foreign aid workers are not. Mas a junta é que adere a sua linha - ajuda estrangeira é aceitável, os trabalhadores não ajuda estrangeira. “Aid from any nations [is] accepted, and delivery of relief goods can be handled by local organisations,” said minister for economic development, Soe Tha. "Ajuda a partir de qualquer nações [é] aceitou, e entrega de mercadorias provisórias podem ser tratadas por organizações locais", disse o ministro para o desenvolvimento económico, Soe Tha. But he admitted in the New Light of Myanmar newspaper that some areas were still cut off. Mas ele admitiu na Nova Luz de Myanmar jornal algumas áreas que ainda estavam cortadas. “Supplies were dropped in flooded areas where the helicopters could not land,” he said. "Os fornecimentos foram abandonadas em áreas alagadas onde os helicópteros não poderiam terra", disse ele. UK Foreign Minister David Miliband said the military government’s attitude was helping to create a “humanitarian catastrophe of genuinely epic proportions”. MILIBAND David Ministro dos Negócios Estrangeiros britânico disse que a atitude do governo militar era ajudar a criar uma "verdadeira catástrofe humanitária de proporções épicas". Aid agencies warn of serious logistical hurdles getting supplies to affected areas. As agências humanitárias alertam para receber suprimentos obstáculos logísticos graves para as regiões afectadas. Roads and bridges have been washed away, and heavy rain is forecast for the coming week, further complicating relief efforts. Estradas e pontes foram lavados, e chuvas torrenciais se prevê para a próxima semana, complica ainda mais esforços humanitários. On Sunday, a Red Cross boat carrying rice and drinking water for 1,000 people in Bogalay town hit a submerged tree and sank. No domingo, um barco transportando arroz Cruz Vermelha e de água potável para 1000 pessoas na cidade Bogalay atingida uma árvore submersa e naufragou. Michael Annear, the IFRC’s disaster manager in Rangoon, described the sinking as “a big blow”. Michael Annear, a IFRCS gerente da catástrofe em Rangun, descreveu o naufrágio como "um grande golpe". The European Union is to hold an emergency meeting on getting aid to Burma on Tuesday - while Asean (The Association of South-East Asian Nations) says it will discuss the issue next Monday. A União Europeia está a organizar uma reunião de emergência em obter ajuda para a Birmânia na terça-feira -, enquanto Asean (Associação da Nações do Sudeste Asiático) diz que irá discutir o assunto na próxima segunda-feira. See More: Veja mais: World News Mundo NewsHave Your Say: First US aid plane lands in Burma Dê a sua opinião: Primeiro E.U. ajuda avião terras na Birmânia Please note, only selected comments will be published. Observe, apenas comentários selecionados serão publicados. Or discuss this report in our our new forums Ou discutir esse relatório na nossa nossos novos fóruns One Response to “First US aid plane lands in Burma” Uma resposta a "Primeira E.U. ajuda avião terras na Birmânia"
RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL This entry was posted on Monday, May 12th, 2008 at 12:08 pm and is filed under Esta entrada foi postada na segunda-feira, 12 de maio, 2008, 12:08 pm e é apresentado ao abrigo Breaking News Breaking News . . You can follow any responses to this entry through the Você pode seguir eventuais respostas a esta entrada através da RSS 2.0 RSS 2,0 feed. alimentar. You can Você pode leave a response deixar uma resposta , or , Ou trackback trackback from your own site. a partir do seu próprio site. | Translations Traduções ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter Free Newsletter Related News Notícias relacionadas
Email This Page To A Friend Enviar esta página a um amigo Latest Headlines Últimas Notícias
More Mais Breaking News Breaking News Archive Arquivo
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. As opiniões expressas no RINF notícias fio e boletim informativo são de responsabilidade exclusiva do autor (es) e não refletem necessariamente a opinião do webmaster. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Media Alternativa é Copyleft - Copiar e distribuir livremente. News Forum Notícias Forum |
[…] many foreign experts are still waiting for visas to enter the country and on Sunday, the International Federation of the Red Cross (IFRC) said that […] […] Muitos peritos estrangeiros ainda estão à espera de vistos para entrar no país e no domingo, a Federação Internacional da Cruz Vermelha (FICV) disse que […]