RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: las noticias de última hora alternativa Thursday, May 15th, 2008 | Jueves, 15 de mayo de 2008 | 831 Users Browsing The Newswire 831 usuarios a navegar por las Newswire | |
Breaking News Últimas noticias | | Forum Foro | | UK News Reino Unido Noticias | | USA News Noticias EE.UU. | | World News Noticias Mundo | | Political News Noticias de Política | | Sci-Tech News Sci-Tech News | | War & Terrorism News Guerra y terrorismo de noticias | | Sports News Noticias de Deportes | | Multimedia Multimedia | | Set Homepage Establecer Página de inicio | |
BREAKING NEWS Últimas noticias |
First US aid plane lands in Burma En primer lugar EE.UU. ayuda avión aterriza en Birmania Monday, May 12th, 2008 Lunes, 12 de mayo de 2008
Experts have warned that aid entering the country is vastly inadequate for the scale of the disaster. Los expertos han advertido de que las ayudas que entran en el país es muy insuficiente para la magnitud de la catástrofe. They say help has reached less than one third of those in need - and say many thousands of people are still missing. Dicen que ha llegado a ayudar a menos de un tercio de las personas que necesitan - y decir muchos miles de personas siguen desaparecidas. On Sunday, Burmese TV said the death toll had risen to 28,458, while 33,416 were missing. El domingo, birmano TV dijo que el número de muertos se había elevado a 28458, mientras que 33416 fueron desaparecidos. Aid agencies, however, estimate that 100,000 have died and warn that this figure could rise to 1.5 million without provision of clean water and sanitation. Los organismos de ayuda, sin embargo, estiman que han muerto 100000 y advierten que esta cifra podría aumentar a 1,5 millón sin suministro de agua potable y saneamiento. Nine days after Cyclone Nargis struck Burma’s low-lying Irrawaddy Delta region, survivors are beginning to gather in makeshift camps around the edges of the disaster zone. Nueve días después de ciclón azotó Nargis Birmania bajas Irrawaddy región del Delta, los supervivientes están empezando a reunir en campamentos improvisados alrededor de los bordes de la zona del desastre. The UN, which has launched a $187m (£96m) appeal for aid, says people urgently need food, water, shelter and medical aid. La ONU, que ha puesto en marcha un $ 187m (£ 96m) apelar a la ayuda, dice la gente necesitan urgentemente alimentos, agua, vivienda y asistencia médica. Many are said to be dehydrated or suffering from injuries that have not been treated. Muchos se dice que están deshidratados o que sufren de lesiones que no hayan sido tratadas. Fresh video footage has emerged that shows the extent of the suffering, including the corpses of children lined up in a makeshift morgue. Fresh secuencias de vídeo que ha surgido muestra la magnitud del sufrimiento, incluidos los cadáveres de los niños alineados en una morgue improvisada. But there are some signs that Burma’s military leaders may be relaxing their stance on accepting foreign aid. Pero hay algunos indicios de que en Birmania, los dirigentes militares puede ser relajante en su postura de aceptar la ayuda exterior. Firstly, the US plane was given permission to land. En primer lugar, los EE.UU. avión fue dado permiso a la tierra. It was carrying 12,700kg of supplies including mosquito nets, blankets and water. Se 12700kg el desempeño de los suministros incluidos los mosquiteros, frazadas y agua. And three aircraft from medical relief agency Medecins Sans Frontieres are due in the country later. Y tres aviones de socorro médico agencia Médicos sin Fronteras se deben en el país más tarde. A number of other flights arrived over the weekend and some supplies were trucked across the border. Una serie de otros vuelos llegaron durante el fin de semana y algunos suministros en camiones a través de la frontera. But many foreign experts are still waiting for visas to enter the country and on Sunday, the International Federation of the Red Cross (IFRC) said that the amount of aid getting to victims was “nowhere near the scale required”. Sin embargo, muchos expertos extranjeros están todavía a la espera de visados para entrar en el país y el domingo, la Federación Internacional de la Cruz Roja (FICR) dice que el importe de la ayuda para llegar a las víctimas "lejos de la escala necesaria". The US military says about 11,000 servicemen and four ships are in the region for an annual military exercise and could be harnessed to help. Militares de los EE.UU. dice que unos 11000 militares y cuatro buques se encuentran en la región para un ejercicio militar anual y se podría aprovechar para ayudar. But the junta is sticking to its line - foreign aid is acceptable, foreign aid workers are not. Pero la junta se adhieran a su línea - la ayuda exterior es aceptable, la ayuda exterior no son los trabajadores. “Aid from any nations [is] accepted, and delivery of relief goods can be handled by local organisations,” said minister for economic development, Soe Tha. "La ayuda de cualquier naciones [es] aceptado, y la entrega de artículos de socorro puede ser manejado por las organizaciones locales", dijo el ministro para el desarrollo económico, Soe Tha. But he admitted in the New Light of Myanmar newspaper that some areas were still cut off. Sin embargo, admitió en el New Light of Myanmar periódico que algunas zonas se separación. “Supplies were dropped in flooded areas where the helicopters could not land,” he said. "Los suministros se lanzaron a las zonas inundadas donde los helicópteros no podían tierra", dijo. UK Foreign Minister David Miliband said the military government’s attitude was helping to create a “humanitarian catastrophe of genuinely epic proportions”. Ministro de Asuntos Exteriores británico David Miliband dijo que el gobierno militar fue la actitud de ayudar a crear una "catástrofe humanitaria de proporciones realmente épicas". Aid agencies warn of serious logistical hurdles getting supplies to affected areas. Los organismos de ayuda advierten de los graves obstáculos logísticos obtener suministros a las zonas afectadas. Roads and bridges have been washed away, and heavy rain is forecast for the coming week, further complicating relief efforts. Carreteras y puentes han sido arrastradas, y las lluvias fuertes, se pronostica para la semana próxima, lo cual complica aún más los esfuerzos de socorro. On Sunday, a Red Cross boat carrying rice and drinking water for 1,000 people in Bogalay town hit a submerged tree and sank. El domingo, un barco de la Cruz Roja llevar el arroz y el agua potable para 1000 personas en Bogalay ciudad sumergida bateó un árbol y se hundió. Michael Annear, the IFRC’s disaster manager in Rangoon, described the sinking as “a big blow”. Michael Annear, la Federación Internacional del administrador de desastres en Rangún, que se describe el naufragio como "un gran golpe". The European Union is to hold an emergency meeting on getting aid to Burma on Tuesday - while Asean (The Association of South-East Asian Nations) says it will discuss the issue next Monday. La Unión Europea ha de celebrar una reunión de emergencia sobre cómo obtener ayuda a Birmania el martes -, mientras que la ASEAN (Asociación de Naciones del Asia Sudoriental) dice que va a discutir el tema el próximo lunes. See More: Ver más: World News Noticias MundoHave Your Say: First US aid plane lands in Burma Danos tu opinión: En primer lugar EE.UU. ayuda avión aterriza en Birmania Please note, only selected comments will be published. Tenga en cuenta, sólo algunos comentarios serán publicados. Or discuss this report in our our new forums O se debatirá el informe en nuestros foros de nuestra nueva One Response to “First US aid plane lands in Burma” Una Respuesta a "Primera EE.UU. ayuda avión aterriza en Birmania"
RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL This entry was posted on Monday, May 12th, 2008 at 12:08 pm and is filed under Esta entrada fue publicada el lunes, 12 de mayo de 2008 a 12:08 horas y se presenta bajo Breaking News Últimas noticias . . You can follow any responses to this entry through the Puedes seguir cualquier respuesta a esta entrada a través de la RSS 2.0 RSS 2,0 feed. alimentar. You can Puede leave a response salir de una respuesta , or , O trackback trackback from your own site. desde su propio sitio. | Translations Traducciones ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter Free Newsletter Related News Noticias relacionadas
Email This Page To A Friend Enviar esta página a un amigo Latest Headlines Últimas Noticias
More Más Breaking News Últimas noticias Archive Archivo
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Las opiniones expresadas en el alambre RINF noticias y un boletín son responsabilidad exclusiva del autor (s) y no reflejan necesariamente las opiniones de los webmaster. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Últimas noticias y medios alternativos es Copyleft - copiar y distribuir libremente. News Forum Noticias Foro |
[…] many foreign experts are still waiting for visas to enter the country and on Sunday, the International Federation of the Red Cross (IFRC) said that […] […] Muchos expertos extranjeros están todavía a la espera de visados para entrar en el país y el domingo, la Federación Internacional de la Cruz Roja (FICR) dice que […]