World News 월드 뉴스 | | Forum 포럼 | | UK News 영국 뉴스 | | USA News 미국 뉴스 | | Global News 글로벌 뉴스 | | Political News 정치 뉴스 | | Sci-Tech News 공상 과학 영화 - 테크 뉴스 | | War & Terrorism News 전쟁 및 테러 소식 | | Sports News 스포츠 뉴스 | | Multimedia 멀티미디어 | | Set Homepage 홈페이지로 설정
포럼
최신 뉴스
RINF 포럼
Translate: 번역 : Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish

Finally The End of a Subprime Administration a 서브 프라임 마침내 정권의 종말이

Monday, November 3rd, 2008 월요일, 11 월 3, 2008

They may have been the most disastrous dreamers, the most reckless gamblers, and the most vigorous imperial hucksters and grifters in our history. 그들이, 그리고 가장 활발 황실 hucksters 가장 비참한 몽상가, 가장 무모한 도박꾼되었을 수도있습니다과 우리 역사에 grifters. Selling was 팔고 있었어요 their passion 그들의 열정 . And they were classic American salesmen – if you’re talking about underwater land in Florida, or the Brooklyn Bridge, or three-card monte, or bizarre visions of 그리고 그들은 전형적인 미국인 외판원했다 - 만약 당신이 플로리다, 아니면 브루클린 다리, 또는 3 년 수중 토지 - 카드 몬테, 또는 기괴한의 비전에 대해 얘기하고 Iraqi unmanned aerial vehicles 이라크 무인 armed with chemical and biological weaponry let loose over the US, or Saddam Hussein’s mushroom clouds 화학 및 생물 무기로 무장한 느슨한 미국, 또는 사담 후세인 전 이라크 대통령의 버섯 구름을 보자 rising 상승 over American cities, or a full-scale reordering of the Middle East to our taste, or simply eternal global dominance. 미국 도시, 또는 우리의 맛, 또는 단순히 영원한 세계 지배하는 중동의 전체 - 규모의 재배치.

When historians look back, it will be far clearer that the “commander in chief” of a “wartime” country and his top officials were focused, first and foremost, not on the shifting “central theaters” of the Global War on Terror, but on the theater that mattered most to them – the “home front,” where they spent inordinate amounts of time selling the American people a bill of goods. 역사 돌아보지 때, 그것까지 "전시의 수석"에서 "사령관은"나라와 그의 고위 관리가 처음 그리고 대부분은, 테러에 대한 글로벌 전쟁의 변화 "중앙 극장"에 집중하지 있었지만 명확하게됩니다 그들에게 가장 중요한 극장 - "집 앞에,"그들이 어디 사람이 파는 상품의 법안은 미국의 과도한 양의 시간을 보냈다. Of his timing in ramping up a campaign to invade Iraq in September 2002, White House Chief of Staff Andrew Card infamously 캠페인은 2002 년 9 월 이라크 침공을 끌어 올렸다고 자신의 타이밍, 앤드루 카드 백악관 비서실장 infamously explained 설명 : “From a marketing point of view, you don’t introduce new products in August.” : "마케팅의 관점에서 볼 때, 당신은 8 월 새 제품을 소개하지 않습니다."

Indeed. 실제로.

From a White House where “ 백악관 어디서 " victory strategies 승리 전략 ” meant purely for domestic consumption poured out, to the Pentagon where bevies of generals, admirals, and other high officers were constantly being mustered, not to lead armies but to "순수 국내 소비에 대한 의미를 국방부에 쏟아 어디로 장성, admirals의 bevies, 기타 높은 장교는, 군대를 유도하기 위해서는 아니지만 mustered되고 lead public opinion 선두 여론 , their selling focus was total. 이들의 총 판매 집중됐다. They were always releasing “new product.” 그들은 항상 "새로운 제품이 출시됐다."

And don’t forget their own set of soaring inside-the-Beltway fantasies. 과 - - 순환도로는 환상을 안으로 급증의 자신의 세트를 잊지 마세요. After all, if a salesman is going to sell you some defective product, it always helps if he can sell himself on it first. 그는 먼저 자신을 팔 수있다면 결국, 몇 가지 결함이 제품을 판매할 경우 판매원 것, 그것은 항상 도움을줍니다. And on this score, they were world champs. 그리고이 점수에, 그들은 세계 챔피언이다.

Because events made it look so foolish, the phrase “shock and awe” that went with the initial attack on Iraq in March 2003 has now passed out of official language and (together with “mission accomplished”) into the annals of irony. 행사보고 만들었 때문에 너무 바보, 문구를 "충격과 2003 년 3 월 이라크에 대한 초기 공격을 같이 갔었는데 경외감을"지금은 공식 언어의과 (함께 임무를 완수 "") 아이러니의 실록 밖으로 통과했다. Back then, though, as bombs and missiles blew up parts of Baghdad – to fabulous visual effect in that other “theater” of war, television – the phrase was constantly on official lips and in media reports everywhere. 그때로 돌아가서, 비록 이라크의 일부로 폭탄과 미사일을 날려 먹 은거 - 멋진 시각적 효과를 전쟁의 또 다른 "극장", 텔레비전에 - 공식적인 문구가 끊임없이 입술과 언론의 보도에 찍혀했다. It went hand-in-glove with another curious political phrase: regime change. 그것 -에서 - 장갑 또 다른 호기심이 정치적인 문구가 : 정권 교체와 함께 손을 갔다.

Given the supposed unique technological proficiency of the US military and its array of “precision” weapons, the warriors of Bushworld convinced themselves that a new era in military affairs had truly dawned. 주한 미군의 고유의 기술하기로 능력과 "정밀한"무기, Bushworld의 전사의 배열을 감안하면 그 군사적 관계에 새로운 시대가 도래했다 진정으로 자신을 확신했다. An enemy “regime” could now be taken out – quite literally and with surgical precision, in its bedrooms, conference rooms, and offices, thanks to those precision weapons delivered long-distance from ship or plane – without taking out a country. 적을 "정권"당장 밖으로 찍은 될 수 - 정말 말 그대로 정밀 수술과 함께, 침실, 회의실, 사무실, 그 정밀 무기를 전달 - 우주선이나 비행기에서 긴 거리 덕분에 - 나라 밖으로 데리고 나가. Poof! 휙! You only had to say the word and an oppressive regime would be, as it was termed, “decapitated.” Its people would then welcome with open arms relatively small numbers of American troops as liberators. 으로 표현했다 당신은 단어와 억압적인 정권이 될 것이라고했다, "참수했다."그 사람이 다음 두 팔을 벌려 liberators로 미군의 비교적 작은 숫자로 환영했다.

It all sounded so good, and high tech, and relatively simple, and casualty averse, and clean as a whistle. 모든 게 너무 좋아, 첨단 기술, 그리고 비교적 간단하게, 그리고 희생자 반대, 소리와 깨끗합니다. Even better, once there had been such a demonstration, a guaranteed “ 더 나은, 한때는 "이 같은 시위가 보장됐다 cakewalk 식은 죽 먹기 ” – as, say, in Iraq – who would ever dare stand up to American power again? "- 말하자면, 이라크에로 - 누가 감히 미국의 파워를 다시 일어 서 겠어? Not only would one hated enemy dictator be dispatched to the dustbin of history, but evildoers everywhere, fearing the Bush equivalent of the wrath of Khan, would be shock-and-awed into submission or quickly dispatched in their own right. 뿐만 아니라 한 독재자가 역사의 미움을 적을 수 거함,하지만 악인들이 도처에서 칸 박사의 진노의 부시 대통령은 이에 상응하는 우려, 충격이 될 것이라고 -와 - awed 또는 파견되고 빠르게 복종으로 자신의 오른쪽에 급파했다.

In reality (ah, “reality” – what a nasty word!), the shock-and-awe attacks used on Iraq got 현실 (아에서 "현실"- 뭘 좀 곤란한 단어!), 충격 -와 - 경외감을 이라크에 대한 공격 익숙해 not a single leader 가 아니라 단독 선두 of the Saddamist regime, not one of that the Saddamist 정권이 아니라 그 중 하나의 pack of 52 cards (including of course the ace of spades, Saddam Hussein, found in his “spiderhole” so many months later). (물론 스페이드 에이스 카드 등 52, 사담 후세인, 그의 "spiderhole"에 너무 많은 개월 후에 발견). Iraqi civilians were the ones killed in that precise and shocking moment, while Iraqi society was set on the road to destruction, and the world was not awed. 이라크 사회를 파괴하면서 도로에, 그리고 세계 awed 아니라 일련의 이라크 민간인 애들 정확하고 충격적인 순간에 사망했다.

Strangely enough, though, the phrase, once reversed, proved applicable to the Bush administration’s seven-year post-9/11 history. 이상할 정도로, 비록, 문구, 한때 역전, 부시 행정부가 지난해 7 - post-9/11 역사에 적용했다. They were, in a sense, the awe-and-shock administration. 어떤 의미에서 그들은,, 경외감 -와 - 충격 행정. Initially, they were awed by the supposedly singular power of the American military to dominate and transform the planet; then, they were continually shocked and disbelieving when that same military, despite its massive destructive power, turned out to be incapable of doing so, or even of handling two ragtag insurgencies in two weakened countries, one of which, Afghanistan, was among the poorest and least technologically advanced on the planet. 처음에, 그들은 미국 군대의 권력에 의해 지배를 가르쳐서 단수 awed과 행성 변환; 그때, 그들은 계속해서 충격을 받았다와 같은 때 엄청난 파괴력에도 불구하고 군사,, 그러니까, 또는하고 능력임이 드러났다 disbelieving 심지어 하나의, 아프가 니스탄, 약화된 가운데 두 나라, 두 하층 계급과 가난한 insurgencies 처리의 기술적 이상이 행성에 진출했다.

The Theater of War 극장의 전쟁

In remarkably short order, historically speaking, the administration’s soaring imperial fantasies turned into planetary nightmares. 짧은 눈에 띄게하기 위해서는, 역사적으로, 정부는 급증하는 제국의 환상을 행성의 악몽으로 전환된 것입니다. After 9/11, of course, George W. and crew promised Americans the global equivalent – and Republicans the domestic equivalent – of a 9 / 11, 물론, 미국인들은 조지 W.과 승무원 글로벌 상응하는 -과 공화당은 국내 동급 -의 약속 36,000 stock market 36,000 주식 시장 and we know just where the stock market is today: only about 27,000 points short of that irreality. 그리고 우리가 어디 있는지 알고 주식 시장이 오늘 : 27,000 포인트 irreality의 단편에 불과했다.

Once upon a time, they really did think that, via the US armed forces, or, as George W. Bush once so breathlessly 옛날 옛적에, 그들은 정말 그렇게 생각 한거야, 미군, 또는를 통해 조지 W 부시 대통령은 한때 숨을 put it 넣어 , “the greatest force for human liberation the world has ever known,” they could dominate the planet without significant help from allies or international institutions of any sort. , 세상은 이제껏 알려진 인간 해방을 위해 "최고의 포스,"그들은 동맹국 또는 어떤 종류의 국제 기관에서 상당한 도움이없이도 행성을 지배할 수있다. Who else had a shot at it? 누가 또 한번 기회가있다? In the post-Soviet world, who but a leadership backed by the full force of the US military could possibly be a contender for the leading role in this epic movie? 게시물 있음 - 소련의 세계, 리더십 미군의 전군 뒷받침 가능성이 서사 영화에서 주도적인 역할을 위해 참가자를 누가 있겠어요? Who else could even turn out for a casting call? 또 누가 캐스팅도 전화를 밖으로 돌려 수 있을까? Impoverished Russia? 가난한 러시아? China, still rebuilding its military and back then considered to have a host of potential problems? 중국, 아직 군사 다시 다음의 호스트를 갖고있는 잠재적인 문제로 간주 재건? A bunch of terrorists? 테러리스트들이 아닐까? I mean… come on! 내 말은 ... 어서 와요!

As they saw it, the situation was pretty basic. 그들은 그것을보고 꽤 기본적인 상황이됐다. In fact, it gave the phrase “power politics” real meaning. 사실, 그것은 구문을 "권력은 정치를"진정한 의미를 부여했다. After all, they had in their hands the reins attached to the sole superpower on this small orb. 결국, 그들은 그들의 손에 말고 삐 유일한 초강대국이 작은 천체에 붙어 있었다. And wasn’t everyone – at least, everyone they cared to listen to, at least Charles Krauthammer and the editorial page of the Washington Post – saying no less? 그리고 모두가 - 적어도 모든 사람들이 듣고, 찰스 Krauthammer 이상과 워싱턴 포스트의 사설 페이지에서 - 아니라고 덜 신경?

I mean, what else would you do, if you suddenly, almost miraculously (after an election improbably settled by the Supreme Court), found yourself in sole command of the globe’s only “hyperpower,” the only sheriff on planet Earth, the New Rome. 난 갑자기하면, 거의 기적적으로 (후 선거 improbably 대법원 확정 달리 뭘 할 것이라고), 스스로 세계의 유일한 "단독 hyperpower의 명령에,"행성은 지구상의 유일한 보안관이 발견 의미 새로운 로마. To make matters more delicious, in terms of getting just what you wanted, those hands were on those reins 문제가 더 맛있다, 그냥 당신이 원하는 것이 점점 측면에서 만들기 위해선, 그 손은 그 고삐를했다 right after 직후에 “the Pearl Harbor of the twenty-first century,” when Americans were shocked and awed and terrified enough that anything-goes seemed a reasonable response? "진주만 - 20의 첫 세기,"미국인들은 충격과 awed 때 충분히 그 아무것도 두려울 -되면 합리적인 반응을 보였?

It might have gone to anyone’s head in imperial Washington at that moment, but it went to their heads in such a striking way. 그것은 제국의 워싱톤에있는 누구의 머리를 바로 그 순간에 갔을 수도 있지만, 그것은 그들의 머리를 같은 방식으로 공격했다. After all, theirs was a plan – labeled in 2002 the 결국, 그들의 계획 - 2002 년 레이블이였다 Bush Doctrine 부시 독트린 – of global domination conceptually so un-American that, in my childhood, the only place you would have heard it was in the mouths of the most evil, snickering imperial Japanese, Nazi, or Soviet on-screen villains. - 세계 지배를 개념적으로 너무 - 즉, 내 어린시절에, 당신은 그것을 가장 악마의 유일한 장소에있는 걸 들었 다며 입을 것이 미국의 유엔의 제국, 나치, 일본이나 소련에 - 화면이 악당들을 만하다. And yet, in their moment of moments, it just rolled right out of their heads and off their tongues – and they were proud of it. 아직, 순간의 순간에, 바로 그들의 머리와 그들의 방언에서 굴러 - 그리고 그들은 그것을 자랑했다.

Here’sa question for 2009 you don’t have to answer: What should the former “new Rome” be called now? 2009 년 여기에 질문에 대답할 필요 없어 : 전 "로마"지금은 새로운이라고해야 하나요? That will, of course, be someone else’s problem. 즉, 물론, 다른 사람의 문제가 될 것입니다.

The Cast of Characters 캐릭터의 캐스팅

And what a debacle the Bush Doctrine proved to be. 그리고 무엇 패주 부시 독트린하는 것이다. What a legacy the legacy president and his pals are leaving behind. 어떤 레거시 레거시 대통령과 그의 친구들 뒤에 남겨두고있다. A wrecked economy, deflated global stock markets, collapsing banks and financial institutions, soaring unemployment, a smashed Republican Party, a bloated Pentagon overseeing a strained, overstretched military, mired in an 한, 경제를 망쳐 놨 글로벌 주식 시장 deflated, 은행 및 금융 기관의 붕괴, 실업 급증, 공화당 전당, 배가 부풀어 국방부는 긴장, 군 총괄 overstretched 한에 빠지는 박살 incoherent set 조리 세트 of still-expanding wars gone sour, a network of secret prisons, as well as Guantanamo, that “jewel in the crown” of Bush’s Bermuda Triangle of injustice, and all the grim practices that went with those offshore prisons, including widespread torture and abuse, kidnapping, assassination, and the disappearing of prisoners (once associated only with South America dictatorships and military juntas). 아직도 -, 확산 등 전쟁의 신맛 사라, 비밀 감옥의 네트워크뿐만 아니라, 관타나모, 부시 대통령의 버뮤다 삼각지 대가 불의의 왕관 "에서"보석, 그리고 그 해외 감옥에 같이 갔었는데 모두 비장한 고문 관행을 확대 과 학대, 납치, 암살, 그리고 죄수들의 사라지고 (한번은 남미 군사 독재와 juntas에만) 관련.

They headed a government that couldn’t shoot straight or plan ahead or do anything halfway effectively, an administration that emphasized “defense” – or “homeland security” as it came to be called in their years – above all else; yet they were always readying themselves for the last battle, and so were caught utterly, embarrassingly unready for 19 terrorists with box-cutters, a hurricane named Katrina, and an arcane set of Wall Street derivatives heading south. 그들은 그들의 년만에 불러 온 그 연속 또는 절반을 효과적으로 아무것도 할 계획이나, 그 ""수비를 강조 정권 - 또는 "국토 안보"쏘지 않을 수있는 정부 - 모든 사람 머리 위에; 아직 그들은 항상 마지막 전투를 위해, 그리고 자신을 준비하고 너무 완전히 잡혔는데, 쩔쩔 매게 상자와 함께 19 일 테러리스트 - 절단기, 허리케인 카트리 나의 이름, 그리고 남쪽으로 향하고 월스트리트 파생 상품의 집합에 대한 민첩하지 않은 애매한.

As the supposed party of small government, they succeeded mainly in strangling civilian services, 작은 정부의하는 정당으로서, 그들은 주로 민간 서비스를 교살한에 성공한 privatizing government operations 정부의 민영화 작업 into the hands of crony corporations, and bulking up state power in a massive way – making an already vast intelligence apparatus 하수인 기업의 손, 국가 권력에 독자적인 대규모 방법 - 이미 방대한 정보기구 만들기 yet larger 아직 큰 and more labyrinthine, expanding spying and surveillance of every kind, raising secrecy to a first principle, establishing a new 그리고 더, 염탐과 모든 종류의 감시, 첫 번째 원칙을 비밀로 인상, 구축 확대 미로 새 US military command 미군 명령 for North America, endorsing a 북미,지지에 대한 massive Pentagon buildup 국방부 대규모 증강 , establishing a second Defense Department labeled the Department of Homeland Security with its own mini-homeland-security-industrial complex, evading checks and powers in the Constitution whenever possible, and claiming new powers for a “ , 설립 2 국방부는 국토 안보부의 자체 레이블 - mini와 함께 국토 - 보안 - 개성 공단에 대한 헌법에 권력을 견제하고 가능하면 회피하고 주장하는 새로운 능력 " unitary executive 단일 임원 ” commander-in-chief presidency. "사령관 -에서 - 수석 대통령.

No summary can quite do justice to what the administration “accomplished” in these years. 아니 꽤 요약 행정부가 "무엇을 이루었는"오랜 세월 동안에 정의를 할 수있습니다. If there was, however, a single quote from the world of George W. Bush that caught the deepest nature of the president and his core followers, it was 경우에는, 그러나, 조지 W 부시 미국 대통령, 그건 대통령과 그의 핵심 추종자의 깊은 자연의 세계에서 잡힌 따옴표 offered 제안 by an “unnamed administration official” – often assumed to be Karl Rove – to journalist Ron Suskind back in October 2004: "익명의 정부 관계자는"다른 작품 - 자주 칼 로브가 될 것으로 추정 - 저널리스트 론 Suskind 다시 2004 년 10 월 :

“He] said that guys like me were ‘in what we call the reality-based community,’ which he defined as people who ‘believe that solutions emerge from your judicious study of discernible reality.’ I nodded and murmured something about enlightenment principles and empiricism. "그는] 그 날 좋아하는 남자들 있었다 '에서 우리는 그가 누군지'솔루션은 귀하의 사려 분별이 연구에서 나타날 수있는 현실을 믿는 사람으로 정의 - 기반 사회 '라고 부르는 현실이다.'난 고개를 끄덕과 깨달음에 대해 뭔가 원칙과 murmured 경험주의. He cut me off. 그는 나를 잘랐다. ‘That’s not the way the world really works anymore,’ he continued. '그것은 세상이 정말 더 이상 작동하는 방식이 아니라,'그가 계속했다. ‘We’re an empire now, and when we act, we create our own reality. '우리는 제국이 지금 생각하고있어 우리가 행동을했을 때, 우리는 우리 자신의 현실을 만듭니다. And while you’re studying that reality – judiciously, as you will – we’ll act again, creating other new realities, which you can study too, and that’s how things will sort out. - 우리가 다시, 당신도 공부할 수있는 다른 새로운 현실, 만드는 역할을 할테니 그리고 그 현실 - judiciously, 공부하는지 당신 것이며, 그 방법을 사물 정렬됩니다. We’re history’s actors … and you, all of you, will be left to just study what we do.’” 우리는 역사의 배우 ... 그리고 당신은, 당신들 모두, 우리가 할 일은 공부를 왼쪽있을 꺼야. "

“We create our own reality. "우리는 우리 자신의 현실을 만듭니다. … We’re history’s actors.” ... 우린 역사의 배우가있다. "

It must for years have seemed that way, and everything about the lives they lived only reinforced that impression. 이건 분명 수년 동안 그렇게 느껴지들이 살았던 삶에 대해서만 노출 강화 다. After all, the president himself, as so many wrote, lived in a literal bubble world. 결국, 너무 많이 쓴만큼 대통령이 직접, 리터럴 거품이 세상에서 살았습니다. Those who met him were carefully vetted; audiences were screened so that no one who didn’t fawn over him got near him; and when he 그를 만난 사람들은 엄밀히 조사됐다 깊게; 관객 있었으니 그 누구도 그를 사슴이 아니었다고 근처에있어 상영;과 때 traveled 여행 through foreign cities, they were cleared of life, turned into the equivalent of Potemkin villages, while he and his many armored cars and Blackhawk helicopters, his huge contingent of Secret Service agents and White House aides, his sniffer dogs and military sharpshooters, his chefs and who knows what else passed through. 외국 도시를 통해, 그들은 삶의, 포템킨 마을의 동등한로 바뀌 되었죠 블랙 동안 그는 많은 장갑 차량과 헬리콥터, 비밀 검찰국 요원과 백악관 보좌관, 그의 마약 견 및 군사 저격수, 그의 요리사의 거대한 불확정 그리고 또 뭐가 통과 알고있다.

Of course, the president had been in a close race with the reality principle (which, in his case, was the principle of failure) all his life – and whenever reality nipped at his heels, his father’s boys stepped in and whisked him off stage. 물론, 대통령의 현실은 원칙과 가까운 경주에 (자신의 경우에는 실패의 원칙) 그의 인생 전부였다 - 그리고 때마다 현실을 자신의 하이힐에 nipped, 그의 아버지의 소년과 그를 whisked 밟은왔다 무대에서 내려. He got by at his prep school, Andover, and then at Yale, a 그는 자신의 사립 학교, Andover에, 그리고 예일대에서이있어 C-level legacy student 에 C - 레벨 레거시 학생 and, appropriately enough when it came to sports, a 그리고, 한나라 때 스포츠, 온 cheerleader 치어 리더 and, at Yale, a party animal as well as the 그리고, 예일, 파티뿐만 아니라 동물로 president 대통령 of the hardest-drinking fraternity on campus. 가장 어려운 - 캠퍼스에 박애 음주. He was there in the first place only because of who he wasn’t (or rather who his relations were). 그는 거기에 불과하기 때문에 자신이 아니었다 (또는 오히려 자신의 관계에 있었다의 첫번째 장소에)이었다.

Faced with the crises of the Vietnam era, he joined the Texas Air National Guard and more or less 베트남 시대의 위기에 직면한 그는 텍사스주 공군 방위군과 함께 더 많거나 적은 went missing 실종 in action. 행동에있다. Faced with life, he became a 삶에 직면하여, 그는이 된 drunk 술취한 . Faced with business, he failed repeatedly and yet, thanks to his dad’s friends, became a multi-millionaire in the process. 사업으로 인해, 그는 거듭하고 아직 그의 아버지의 친구에게 고맙다, 멀티 - 백만장자가 된 과정에 실패했다. He was supported, cosseted, encouraged, and finally – to use an omnipresent word of our moment – 그는 격려 cosseted, 그리고 마침내 지원을 받았다 - 우리 순간의 보편적인 단어를 사용하여 - bailed out 보석으로 밖으로 . The first MBA president was a business bust. 최초의 MBA 대통령이 사업 실패였다. A certain well-honed, homey congeniality got him to the governorship and then to the presidency of the United States without real accomplishments. 어떤 잘 - 꽂힌, 편안 우정상 주지사, 그리고 미국의 대통령이 진짜 성과를없이 그를 찾았다. If there ever was a case for not voting for the guy you’d most like to “have a beer with,” this was it. 혹시라도 당신은 가장 "과 함께 맥주 한잔하고 싶은 사람을위한 투표를하지 못한 사건이었다"이 그것이었다.

On that pile of rubble at Ground Zero on Sept. 14, 2001, with a 2001년 9월 14일에 그라운드 제로에서 파편의 더미, 함께 bullhorn 물러나 in his hands and various rescuers shouting, “USA! 그의 손을과 다양한 구조를 치니, "미국! USA!” he genuinely found his “calling” as the country’s cheerleader in chief (as he had evidently found his religious calling earlier in life). 미국! "그가 진정으로 자신의" "이 나라 최고의 치어 리더로 전화 (그는 분명히 자신의 종교 생활에 전화를 이전)를 찾을 것을 발견했다. He not only took the job seriously, he visibly loved it. 그는 오직 심각하게, 그가 눈에 띄게 그건 사랑하는 직업을 택했는지없습니다. He took a childlike pleasure in being in the “theater” of war. 그는 전쟁의 "극장"에 빠진에서 앳된 기쁨을했다. He was thrilled when some of the soldiers who captured Saddam Hussein in that “spiderhole” later 흥분했을 때 그가 어떤 사람은 "spiderhole에"나중에 사담 후세인 생포 군인의 presented him 그에게 수여 with the dictator’s pistol. 독재자의 권총. (”‘He really liked showing it off,’ says a … visitor to the White House who has seen the gun. ‘He was really proud of it.’”) He was similarly thrilled, on a trip to Baghdad in 2007, to ( " '그는 정말 좋았을 과시,'백악관에 누가 총을 본있다 ... 방문자가있다. '그는 정말 자랑스러워했다.'") 그는 마찬가지로, 2007 년 바그다드로 여행에 감격했습니다 meet 만나다 the American pilot “whose plane’s missiles killed Iraq’s al-Qaeda leader, Abu Musab al-Zarqawi” and “returned to Washington in a buoyant mood.” 미국 조종사는 "누구의 비행기가 미사일과 이라크의 알 - 카에다 지도자 아부 무사브 알 - 자르 카 위는"사망 "워싱턴에 들뜬 기분으로 돌아왔다."

While transforming himself into the national cheerleader in chief, he even 수석 년 동안 전국 치어 리더로 자신을 변형, 심지어 kept 보관 “his own personal scorecard for the war” in a desk drawer in the Oval Office – photos with brief biographies and personality sketches of leading al-Qaeda figures, whose faces could be satisfyingly crossed out when killed or captured. "대통령 집무실에있는 책상 서랍에서 전쟁"에 대한 자신의 개인적인 스코어 - 간단한 약력과 주요 알 - 카에다의 성격을 스케치 - 피규어, 누구의 얼굴 사진을 satisfyingly 살해하거나 생포하면 밖으로 건너가 될 수있습니다. He clearly adored it when he got to dress up, whether in a 그는 분명히 그가 정장을 가지고, 그것을 숭배 여부 flight suit 비행복 landing on the deck of an aircraft carrier in May 2003, or in front of hoo-aahing crowds of soldiers wearing a specially tailored military-style jacket with “George W. Bush, Commander In Chief” 2003 년 5 월 또는 후 앞에서 항공 모함의 갑판에 착륙 - 군인 상사에서 "조지 W 부시 미국 대통령, 사령관과 함께 특별히 맞춘 군사 - 스타일의 자켓을 입고 군중 aahing" hand-stitched 손 - 물렸다 across the heart. 심장에 걸쳐있다. As earlier in life, he was supported (Karl Rove), enabled (Condoleezza Rice), cosseted (various officials), and so became “the decider,” a willing figurehead (as he had been, for instance, when he was an “owner” of the Texas Rangers), manipulated by his 이전 인생에서, 그는 (칼 로브), 지원 (콘돌리자 라이스), cosseted (각종 공무원), 그리고 "결정,"인물이 된 것이다 (그가왔다 예를 들어, 그가 사용하는 때 " 텍사스 레인저스의 소유자 "),에 의해 조작 그의 co-president Dick Cheney 공동 - 대통령과 딕 체니 . In these surroundings, he was able to take war play to an imperial level. 이러한 환경에서 그가 황실 수준으로 전쟁 놀이를받을 수있다. In the end, however, this act of his life, too, could lead nowhere but to failure. 결국, 그러나 그의 삶의 행동도, 아무데도했지만 실패로 이어질 수있다.

As it happened, reality possessed its own set of shock-and-awe weaponry. 로 무슨 일이 있었는지, 현실 -와 - 경외감을 무기로 설정 충격의 자체 보유하고있다. Above all, reality was unimpressed with history’s self-proclaimed “actors,” working so hard on the global stage to create their own reality. 무엇보다도, 현실은 역사의 자체 unimpressed - "배우들은"너무 무리하게 세계 무대에 자신만의 현실을 만들어 작업을 선포했다. When it came to who really owned what, it turned out that reality owned the works and that possession was indeed nine-tenths of one law that even George Bush’s handlers and his fervent neocon followers couldn’t suspend. 누가 진짜로 어떤 때, 그것은 현실과 작품을 소유하고 그 소지 실제로 한 법률의 9 - 산인도 조지 부시 대통령의 네오콘 핸들러와 그의 열렬한 추종자가 중단되지 못했다 중고 밝혀왔다.

Exit Stage Right 무대 오른쪽 출구

The results were sadly predictable. 결과는 슬프게도 예측했다. The bubble world of George W. Bush was bound to be burst. 조지 W 부시 대통령은 세계의 거품 붕괴가 될 수밖에. Based on fantasies, false promises, lies, and bait-and-switch tactics, it was destined for foreclosure. 환상에 따라 거짓 약속, 거짓말, 그리고 그것을 미끼로 넘어갈 운명이었다 -와 - 스위치 전술. At home and abroad, after all, it had been created using the equivalent of subprime mortgages, and the result, unsurprisingly, was a dismally subprime administration. 국내외, 결국, 서브 프라임 모기지의 상당을 사용하여, 그 결과는, 당연히, 만들어왔다 dismally 서브 프라임 행정부했다.

Now, of course, the bill collector is at the door and the property – the USA – is worth a good deal less than on Nov. 4, 2000. 지금, 물론, 청구서 수집 문 재산 - 미국 -에서 가치가 좋은 거래가 덜 2000년 11월 4일에보다. George W. Bush is a discredited president; his 조지 W 부시 대통령이 폐기되고있다; 그의 job approval ratings 직업 지지도 could hardly be lower; his bubble world gone bust. 어렵다; 그의 거품이 사라 세계 흉상 낮을 수있다.

Nonetheless, let’s remember one other theme of his previous life. 그러나 그의 이전의 삶의 다른 한 테마를 기억합시다. Whatever his failures, Bush always walked away from disastrous dealings enriched, while others were left holding the bag. 반면 왼쪽 가방을 들고 있었다 뭐든 자신의 실패, 부시 대통령은 항상 재앙 농축 거래에서 걸었다. Don’t imagine for a second that the equivalent isn’t about to repeat itself. 그 자체를 되풀이하는 것입니다 상응하지 대해 잠시 상상하지 마십시오. He will leave a country functionally under the gun of foreclosure, a world 그는 기능이 넘어갈의 총, 세계를 아래에이 나라를 떠날 예정이다 far more aflame 훨씬 더 몸에 불을 붙이고 and dangerous than the one he faced on entering the Oval Office. 그리고 한 그는 집무실 진입에 직면보다 위험하다. But he won’t suffer. 하지만 그는 고통을 당하지 않을 것이다.

He will have his 그가 가지고 자기 new house 새 집 in Dallas (not to speak of the “ranch” in Crawford) and his more than $200 million presidential “ 달라스에서 ( "목장의"크로포드에서)과 그의 대선보다 2억달러 "얘기를하지 library 도서관 ” and “freedom institute” at Southern Methodist University; and then there’s always that 20 percent of America – they know who they are – who think his presidency was the greatest thing since sliced bread. "남부 감리교 대학에서"자유 학원 "; 그리고 항상 그 20 %가 미국의 - 그들이 누군지 알아 - 누가 대통령 썰어 빵 이후 가장 위대한 일이라고 생각합니다. Believe me, 20 percent of America is more than enough to pony up spectacular sums, once Bush takes to the talk circuit. , 20 %가 미국의 날 믿어 정도 이상으로 올라 화려한 요약한 조랑말을, 일단 부시 대통령이 얘기 회로에 걸린다는 것입니다. As the president himself 대통령은 자신의 이름으로 put it 넣어 enthusiastically,”‘I’ll give some speeches, just to replenish the ol’ coffers.’ With assets that have been estimated as high as nearly $21 million, Mr. Bush added, ‘I don’t know what my dad gets – it’s more than 50-75′ thousand dollars a speech, and ‘Clinton’s making a lot of money.’” 열정적으로, " '난, 그냥 똑똑한'보충 금고 일부 연설주지. '자산 거의 21,000,000달러 높은 것으로 추정하고있어, 부시 대통령은 추가,'내 아버지가 뭘 받는지 모르겠다 - '보다 50-75'를 1000 달러 연설, '클린턴의 돈을 많이 만들고있다.' "

This is how a legacy-student-turned-president fails upward. 이 방법 레거시 - 학생 - 설정되어 - 대통령이 상승세를 못하고있다는 것이다. Every disaster leaves him better off. 모든 재앙이 더 그를의 부름.

The same can’t be said for the country or the world, saddled with his “legacy.” 동일 국가 또는 전 세계에 대한 그의 "고 말했다 유산에 매여 수없습니다."

Still, his administration has been foreclosed. 여전히 그의 행정부가 저당권왔다. Perhaps there’s ignominy in that. 아마도 거기에 면목 그 안에 있어요. Now, the rest of us need to get out the brooms and start sweeping the stables. 지금, 우리의 나머지 나가 빗자루를 시작하고 마굿간을 청소해야합니다.

Copyright 2008 저작권 2008 Tom Engelhardt 톰 Engelhardt


Have Your Say: Finally The End of a Subprime Administration 말 귀하가 : 결국 서브 프라임 행정부의 최종
Please read our 제발 우리를 읽을 posting guidelines before posting 게시하기 전에 지침을 게시 .
Alternatively 또는 you can discuss this report here 여기에이 리포트를 토론할 수 .

RSS RSS는 TrackBack URL 트랙백의 URL


Related News 관련 뉴스
This entry was posted on Monday, November 3rd, 2008 at 10:12 am and is filed under 이 항목은 월요일, 11 월 3, 2008 오전 10:12에 게시하고 아래에 소송 Breaking News 속보 . You can follow any responses to this entry through the 당신이이 항목을 통해 어떤 반응을 따를 수있습니다 RSS 2.0 RSS 2.0을 feed. You can 피드.하실 수있습니다 leave a response 응답을 떠나 , or , 또는 trackback 트랙백 from your own site. 자신의 사이트에서.
Best invest in cigarettes 최고의 담배에 투자 Last post by anncool @ 07:59 AM @ anncool에 의해 마지막 게시물 오전 7시 59분

Best ciga in here 여기에 최고의 ciga Last post by anncool @ 07:51 AM @ anncool에 의해 마지막 게시물 오전 7시 51분

America Has A New President 미국은 새 대통령이있다 Last post by ZingPao @ 06:38 AM @ ZingPao에 의해 마지막 게시물 오전 6시 38분

Obama Wins!!!!!!! 오바 마가 이겼습 !!!!!!! Last post by Knight of the Word @ 06:08 AM @ 기사는 Word의 마지막 게시물 오전 6시 8분

Election Night!!!! 선거 야 ~!! Last post by ZingPao @ 06:07 AM @ ZingPao에 의해 마지막 게시물 오전 6시 7분

Power To The People 권력을 국민 Last post by ZingPao @ 04:21 AM @ ZingPao에 의해 마지막 게시물 오전 4시 21분

Anti-abortion measures lose in state ballots 안티 - 낙태 조치 상태를 투표 용지에 잃을 Last post by ZingPao @ 03:38 AM @ ZingPao에 의해 마지막 게시물 오전 3시 38분

Bright spark bans flares. 밝은 불꽃 섬광 탄을 금지하고있다. Last post by ZingPao @ 01:39 AM @ ZingPao에 의해 마지막 게시물 오전 1시 39분

Mercury derivitive in Flue jabs peddled to unsuspecting US voters 머큐리 독감 jabs 않던 미국의 유권자 peddled에 derivitive Last post by Unregistered @ 01:08 AM @ 미등록에 의해 마지막 게시물 오전 1시 8분

You must Brew Ze EuroNAZI VAY 당신이해야 양조 페퀘노 EuroNAZI Vay Last post by Thinking Man's Idiot @ 12:53 AM 백치 오전 12시 53분 @ 인간의 사고에 의해 마지막 게시물

Go to Forum 포럼으로 이동 | Latest Topics 최신 항목

포럼

Network This Report 네트워크에이 리포트

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. 소셜 북마크 사이트들이 이러한 아이콘을 링크를 공유할 수있습니다 곳에 독자가 새로운 웹 페이지를 발견했다.
  • del.icio.us
  • Technorati
  • Digg
  • StumbleUpon
  • Slashdot
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • Fark
  • Netscape
  • Furl

Email This Page To A Friend 이메일이 페이지에 친구
Latest Headlines 최신 헤드 라인

RINF 광고 Archive 아카이브
TOP NEWS DISCUSSIONS 뉴스 가기 토론
LATEST NEWS DISCUSSIONS 최신 뉴스 토론
LATEST FORUM TOPICS 최신 토론 주제
The Triumph of Ignorance: How Morons Succeed in US Politics 무지의 승리 : 미국 정치에서 성공하는 방법을 바부탱

The End is at Hand (to Leftist Conspiracy Theories) 최종 핸드에서 (좌파 음모론)

Civilian ID cards 'will not thwart terrorists' 민간 ID 카드 '가로놓인하지 않을 테러리스트'

Is Paulson’s Plan Mysterious or Non-Existent? 폴슨 장관의 계획 미스테리 또는 비 - 현존인가요?

The Dangerous Consequences of Recruiting Nazis to Serve in Iraq 이라크에서 봉사 모집 나치의 위험한 결과를

Keeping America Safe from Terrorism by Monitoring Distillery Webcams 미국은 테러로부터 안전을 지키는 모니터링하여 증류 웹캠

US carries out more airstrikes in Pakistan 미국의 파키스탄에 더 많은 공습을 운반

McCain Racism, Hypocrisy on Khalidi Issue 매케인, 인종주의, 위선 Khalidi에 문제가

British commander in Afghanistan quits 아프가 니스탄에서 영국의 사령관 종료

Bush Missing Iraq WMD has Been Found in Iraq and One Million US Soldiers are its Victims 부시 대통령은 이라크와 100 만 실종 미군이 이라크에서 대량 살상 무기가 발견 됐다는은 피해자입니다

How Safe Are Mobile Phones? 안전하다는 것을 어떻게 휴대 전화?

Iraq holding thousands in secret prisons: lawmaker 비밀 감옥에서 이라크 잡고 수천 : 의원

Troops Have to Fight for Their Right to Vote 군대를 위해 싸워야 해요들이 투표할 권리

mehrdad Mehrdad commented on: 댓글 :
CIA Corporate Spying CIA는 기업 훔쳐보는
hi i am from iran but i hate of government iran since they are terrorist i want work for CIA PLEASE tell me who can i... 안녕지만 이후이란에서 그들은 정부가이란의 테러 나는 내가 싫어하는 사람을 난 ... CIA의 사항에 대한 작업 말해 싶어요
Continue Reading & Reply 계속 읽기 & 회신

justin wyatt 저스틴 와이어트 commented on: 댓글 :
Troops Have to Fight for Their Right to Vote 군대를 위해 싸워야 해요들이 투표할 권리
I didn’t have any problems personally but I have heard of several fellow... 나는 개인적으로 어떤 문제를 갖고 있지 않았으나 나는 몇몇 동료들은 ...
Continue Reading & Reply 계속 읽기 & 회신

dave 데이브 commented on: 댓글 :
Keeping America Safe from Terrorism by Monitoring Distillery Webcams 미국은 테러로부터 안전을 지키는 모니터링하여 증류 웹캠
They’re quite reicht, a good bottkle of single malt scotch in the... 그들은 꽤에서 싱글 몰트 스카치의 좋은 bottkle reicht ...
Continue Reading & Reply 계속 읽기 & 회신

3 year old kid 3 년짜리 아이가 commented on: 댓글 :
British commander in Afghanistan quits 아프가 니스탄에서 영국의 사령관 종료
Perhaps they read the letter I sent to the top UK military commanders and decided they were... 아마도 그들은 내가 가기 영국의 군 지휘관에게 보낸 편지를 읽어들이 결정 ...
Continue Reading & Reply 계속 읽기 & 회신

Activism & Protest News 운동 & 시위 소식 | | Business News 비즈니스 뉴스 | | Civil & Human Rights News 토목 및 인권 뉴스 | | Environmental News 환경 뉴스 | | Media News 미디어 뉴스 | | Globalisation News 세계화 뉴스 | | Web Development News 웹 개발 소식
ADVERTISEMENTS 광고
SITE MAPS 맵 MAPS의
Web Desing & Hosting UK , USA, Europe 웹디자 인 & 호스팅 영국, 미국, 유럽

WOWEB - Web Design WOWEB - 웹 디자인

FAST GATEWAY - Web Hosting 빨리 게이트웨이 - 웹 호스팅

INFOTX - Web Hosting Guides and Resources INFOTX - 웹 호스팅 가이드 및 리소스


ASHLEY GUEST HOUSE - Morecambe Guest House 애슐리 게스트 하우스 - Morecambe 게스트 하우스


Skin up marijuana cannabis weed forum 피부가 마리화나, 대마초 대마초 포럼
Linux Web Hosting 리눅스 웹 호스팅

Never Be Lied To Again! 다신 거짓말을해야!

Subliminal Secrets Exposed 잠재적으로 비밀이 노출

Holographic Creation: Your Own Reality 홀로그램 제작 : 자신의 현실


Masonic Secrets Revealed 석공의 비밀을 밝혀


What You Aren't Supposed To Know 뭘 알고 하는거 아니에요


Conspiracy DVDs Cheap DVDs DVD는 DVD를 싼 음모
Debt Consolidation 부채 통합
7/7 7 / 7 Activism News 운동 뉴스 Afghanistan 아프가 니스탄 Alternative-Energy 대안 - 에너지 Art 예술 Barack Obama 버락 오바마 BBC 영국 BBC 방송 Big-Brother 큰 - 형님 Bilderberg bilderberg Biometrics 생체 인식 Bush 부시 CCTV CCTV는 Censorship 검열 CIA CIA는 Climate-Change 기후 - 변경 Cover-Up 커버 - Up을 Cults 종교 Culture 문화 Database-State 데이터베이스 - 주 David-Hicks 데이비드 - 힉스 David-Ray-Griffin 데이비드 - 레이 - 그리핀 Debt 부채 Democrats 민주당 Demos 데모 Drugs 마약 Education 교육 Entertainment 엔터테인먼트 Environmental News 환경 뉴스 EU 유럽 False-Flag 허위 - 국기 FBI FBI는 Fraud 사기 Free-Speech 무료 - 스피치 Freemasons G8 G8 정상 Global-News 글로벌 - 뉴스 Global-News 글로벌 - 뉴스 Globalization 세계화 Guantanamo 관타나모 Health-News 건강 - 뉴스 History 역사 ID-Cards 신분증 - 카드 Internet 인터넷 Iran 이란 Iraq 이라크 Israel 이스라엘 John McCain 존 매케인 Law Marches 행진 Media News 미디어 뉴스 MI5 MI6 Microsoft 마이크로 소프트 Military 군사 MoD Money Music 음악 NASA NASA는 Neocons 네오콘 New World Order 새로운 세계 질서 NSA 국가 안보국 Oil 석유 Pakistan 파키스탄 Podcast podcast를 Police-State 경찰 - 주 Political News 정치 뉴스 Propaganda 선전 Reviews 리뷰 RFID RFID를 RINF Rumsfeld 럼즈펠드 Science 과학 Science & Technology News 과학 및 기술 관련 뉴스 Secrecy 비밀 Security 보안 Slavery 노예 Space 공간 Sports 스포츠 Spy 스파이 Spying 훔쳐보는 Stephen-Lendman 스티븐 - Lendman Technology 기술 Terrorism 테러 Tony-Blair 토니 - 블레어 Torture 고문 TV 텔레비젼 UK-News 영국 - 뉴스 UN 유엔 USA- 미국 - USA-News 미국 - 뉴스 Video 비디오 Voting 투표 war 전쟁 War & Terrorism News 전쟁 및 테러 소식 Warfare 전쟁 White-House 화이트 - 하우스 Wolfowitz 울포위츠 World_News Yahoo 야후
2003 - 2005 Archives 2003 - 2005 년 아카이브 | 2005 - 2007 Archives 2005 - 2007 년 아카이브 | 2007 - 2008 Archives 2007 - 2008 년 아카이브 | Current Archives 현재 아카이브 | Past Version | 과거 버젼
About 정보 | | DVD Store DVD를 저장 | | Opinion 의견 | | Reviews 리뷰 | | Special Guests 특별한 손님 | | Webmasters 웹마 스터
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. 는 견해가 RINF 뉴스 와이어 표현하고 뉴스 레터 저자 (시내의 단독 책임을) 할 필요는 웹마 스터의 의견을 반영하지.
RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM : 속보 뉴스 & 대안 미디어 카피 레프트 - 복사 및 배포 여기라. News Forum 뉴스 포럼