Progressive التقدمي
Media Activism نشاط وسائل الاعلام
تحميل...
| | Register سجل | Lost password? فقدت كلمة السر؟ | Newsletter رسالة اخباريه
A password will be mailed to you. كلمة السر سوف ترسل لكم. Log in سجل في | Lost password? فقدت كلمة السر؟
An email will be sent to you. بريد الكتروني سترسل لكم. Log in سجل في | Register سجل
Translate: ترجمة :
Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish

Tools: الادوات : News اخبار | | Post Comment نشر تعليق | | Printer Version طباعة النسخه | | Email To Friend البريد الالكتروني لصديقك

Sunday, February 3rd, 2008 الاحد ، فبراير 3rd ، 2008

FBI whistleblower spills secrets اف بي آي المبلغين انسكاب اسرار

Share this article: حصة هذه المادة :

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. هذه الايقونات صلة الاجتماعية اشارة مرجعيه الى المواقع حيث قارئات يستطيع حصة جديدة واكتشاف صفحات الويب.
  • Digg
  • Slashdot
  • Technorati
  • StumbleUpon
  • del.icio.us
  • feedmelinks
  • Furl
  • NewsVine
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • De.lirio.us
  • blogmarks
  • Spurl
  • Fleck
  • Fark

Philip Giraldi فيليب giraldi

Most Americans have never heard of Sibel Edmonds, and if the US government has its way, they never will. معظم الاميركيين لم يسمعوا قط sibel ادموندز ، واذا كانت حكومة الولايات المتحدة في طريقها ، فانها سوف أبدأ. The former FBI translator turned whistleblower tells a chilling story of corruption at Washington’s highest levels—sale of nuclear secrets, shielding of terrorist suspects, illegal arms transfers, narcotics trafficking, money laundering, espionage. المترجم السابق لمكتب التحقيقات الفيديرالي تحولت المبلغين أ تقشعر يروي قصة الفساد على اعلى المستويات في واشنطن - بيع الاسرار النووية ، والحمايه من الارهابيين المشتبه فيهم ، والنقل غير المشروع للاسلحه ، والاتجار بالمخدرات ، وغسيل الأموال ، والتجسس. She may be a first-rate fabulist, but Edmonds’s account is full of dates, places, and names. وقالت انها قد تكون من الطراز الاول وfabulist ، ولكن ادموندز حساب مليء التواريخ ، والأماكن ، واسماء. And if she is to be believed, a treasonous plot to embed moles in American military and nuclear installations and pass sensitive intelligence to Israeli, Pakistani, and Turkish sources was facilitated by figures in the upper echelons of the State and Defense Departments. واذا كانت لتكون يعتقد ، treasonous مءامره لتضمين حيوانات الخلد في العسكرية الاميركية والمنشآت النووية وتمرير الحساسة الاستخبارات الاسرائيلية ، وباكستانيه ، ومصادر تركية سهل الشخصيات في المناصب العليا للدولة وادارات الدفاع. Her charges could be easily confirmed or dismissed if classified government documents were made available to investigators. هي رسوم يمكن بسهولة اذا رفضت تأكيد او صنفت الحكومة واتيحت الوثائق المحققين.

But Congress has refused to act, and the Justice Department has shrouded Edmonds’s case in the state-secrets privilege, a rarely used measure so sweeping that it precludes even a closed hearing attended only by officials with top-secret security clearances. ولكن الكونغرس رفض هذا القانون ، وزارة العدل قد سجي ادموندز في حالة الدولة - اسرار امتياز ، نادرا ما استخدم ذلك التدبير تجتاح انه يمنع حتى حضر جلسة مغلقة الا مع كبار المسؤولين - على الموافقات الأمنية السرية. According to the Department of Justice, such an investigation “could reasonably be expected to cause serious damage to the foreign policy and national security of the United States.” ووفقا لوزاره العدل ، ومثل هذا التحقيق "يمكن ان يتوقع بدرجه معقولة من يتسبب في إحداث ضرر بالغ على السياسة الخارجية والامن القومي للولايات المتحدة."

After five years of thwarted legal challenges and fruitless attempts to launch a congressional investigation, Sibel Edmonds is telling her story, though her defiance could land her in jail. بعد خمس سنوات من التحديات القانونية واحبطت محاولات عقيمه لبدء التحقيق في الكونغرس ، sibel ادموندز هو يحكي قصتها ، ورغم ان الارض هي تحد لها في السجن. After reading its November piece about Louai al-Sakka, an al-Qaeda terrorist who trained 9/11 hijackers in Turkey, Edmonds approached the Sunday Times of London. بعد قراءة اعماله نوفمبر قطعه عن louai Al - sakka ، وهي القاعده الارهابي الذي تدرب 9 / 11 الخاطفين في تركيا ، ادموندز اقترب صنداي تايمز من لندن. On Jan. 6, the Times, a Murdoch-owned paper that does not normally encourage exposés damaging to the Bush administration, featured a long article. وفي 6 كانون الثاني / يناير ، مرات ، murdoch المملوكه للورقة التي لا تشجع عادة exposés الى الحاق اضرار في ادارة بوش ، برزت طويل المادة. The news quickly spread around the world, with follow-ups appearing in Israel, Europe, India, Pakistan, Turkey, and Japan—but not in the United States. الخبر انتشر بسرعة في جميع انحاء العالم ، مع المتابعات التي تظهر في اسرائيل ، أوروبا ، الهند ، باكستان ، تركيا ، واليابان - ولكن ليس في الولايات المتحدة.

Edmonds is an ethnic Azerbaijani, born in Iran. ادموندز هو عرقي الاذربيجانيه ، ولدوا في ايران. She lived there and in Turkey until 1988, when she emigrated to the United States, where she received degrees in criminal justice and psychology from George Washington University. وعاشت هناك في تركيا حتى عام 1988 ، عندما تمكنت من هاجر الى الولايات المتحدة ، حيث نالت درجة في العدالة الجناءيه وعلم النفس من جامعة جورج واشنطن. Nine days after 9/11, Edmonds took a job at the FBI as a Turkish and Farsi translator. بعد مرور تسعة ايام 9 / 11 ، احاط إدموندز وظيفة في مكتب التحقيقات الفيديرالي باعتباره التركية والفارسيه المترجم. She worked in the 400-person translations section of the Washington office, reviewing a backlog of material dating back to 1997 and participating in operations directed against several Turkish front groups, most notably the American Turkish Council. عملت في ال 400 شخص الترجمات قسم من مكتب واشنطن ، واعادة النظر في تراكم المواد التي يعود تاريخها الى عام 1997 والمشاركة في العمليات الموجهة ضد عدة جماعات الجبهة التركية ، وعلى الأخص الاميركية التركية المجلس.

The ATC, founded in 1994 and modeled on the American Israel Public Affairs Committee, was intended to promote Turkish interests in Congress and in other public forums. الاتفاق بشأن المنسوجات والملابس ، التي اسست في عام 1994 وعلى غرار لجنة الشئون العامة الامريكية الاسرائيلية ، ويهدف الى تعزيز المصالح التركية في الكونغرس وغيرها في المحافل العامة. Edmonds refers to ATC and AIPAC as “sister organizations.” The group’s founders include a number of prominent Americans involved in the Israel-Turkey relationship, notably Henry Kissinger, Brent Scowcroft, Richard Perle, Douglas Feith, and former congressman Stephen Solarz. ادموندز يشير الى الاتفاق بشأن المنسوجات والملابس و"ايباك" كما "المنظمات الشقيقه." مجموعة مؤسسي يضم عددا من الامريكيين المشاركين البارزين في العلاقة بين اسرائيل وتركيا ، ولا سيما هنري كيسنجر ، برينت سكوكروفت ، وريتشارد بيرل ، ودوغلاس فيث ، وعضو الكونغرس السابق ستيفن solarz. Perle and Feith had earlier been registered lobbyists for Turkey through Feith’s company, International Advisors Inc. The FBI was interested in ATC because it suspected that the group derived at least some of its income from drug trafficking, Turkey being the source of 90 percent of the heroin that reaches Europe, and because of reports that it had given congressmen illegal contributions or bribes. بيرل وفايث سبق المسجلين مارستها مجموعات ضغط لتركيا من خلال شركة فايث ، والمستشارين الدوليين شركة أف بي أي مهتم في اتفاق المنسوجات والملابس لانه يشتبه في ان الجماعة تستمد البعض على الاقل من دخلها من الاتجار غير المشروع بالمخدرات ، تركيا كونها مصدر 90 في المئة من الهيروين الذي يصل اوروبا ، وبسبب التقارير انه قد اعطى الكونجرس مساهمات غير قانونيه او الرشاوى. Moreover, as Edmonds told the Times, the Turks have “often acted as a conduit for the Inter-Services Intelligence, Pakistan’s spy agency, because they were less likely to attract attention.” وعلاوة على ذلك ، كما قال ادموندز مرات ، للاتراك "تصرفت في كثير من الاحيان كوسيله للخدمات المشتركة بين الاستخبارات ، في باكستان جاسوس وكالة ، لانهم كانوا اقل احتمالا لجذب الانتباه."

Over nearly six months, Edmonds listened with increasing unease to hundreds of intercepted phone calls between Turkish, Pakistani, Israeli, and American officials. على مدى ما يقرب من ستة أشهر ، ادموندز استمع مع تزايد القلق على مئات باعتراض المكالمات الهاتفية بين التركية والباكستانيه والاسرائيلية ، ومسئولين أمريكيين. When she voiced concerns about the processing of this intelligence—among other irregularities, one of the other translators maintained a friendship with one of the FBI’s “high value” targets—she was threatened. وعندما أعربت عن قلقها ازاء تجهيز هذه المعلومات الاستخباريه بين المخالفات الأخرى ، واحدا من المترجمين أخرى حافظت على صداقه مع واحد من مكتب التحقيقات الاتحادي "عالية القيمه" الاهداف - كانت مهدده. After exhausting all appeals through her own chain of command, Edmonds approached the two Department of Justice agencies with oversight of the FBI and sent faxes to Sens. Chuck Grassley and Patrick Leahy on the Judiciary Committee. بعد استنفاد جميع الطعون بلدها من خلال التسلسل القيادي ، ادموندز اقترب من اثنين من وزارة العدل مع وكالات الرقابة من مكتب التحقيقات الفيديرالي وارسل فاكسات الى sens. تشوك grassley وباتريك ليهي على اللجنة القضاءيه. The next day, she was called in for a polygraph. وفي اليوم التالي ، كانت تسمى في لجهاز كشف الكذب. According to a DOJ inspector general’s report, the test found that “she was not deceptive in her answers.” وزارة العدل وفقا لتقرير المفتش العام ، وجدت ان اختبار "انها لم تكن في بلدها اجابات مضلله."

But two weeks later, Edmonds was fired; her home computer was seized; her family in Turkey was visited by police and threatened with arrest if they did not submit to questioning about an unspecified “intelligence matter.” ولكن بعد ذلك بأسبوعين ، ادموندز بالنار ؛ منزلها الحاسوب ضبطت ؛ عائلتها في تركيا كان يزوره الشرطة وتهديد بالاعتقال اذا لم يقدم لاستجواب نحو غير محدد "الاستخبارات المساله".

When Edmonds’s attorney filed suit to obtain the documents related to her firing, Atty. عندما إدموندز وقال محامي دعوى للحصول على الوثائق ذات الصلة الى بلدها اطلاق النار ، atty. Gen. John Ashcroft imposed the state-secrets gag order. الجنرال جون اشكروفت فرضت الدولة - اسرار النظام الكمامه. Since then, she has been subjected to another federal order, which not only silenced her, but retroactively classified the statements she eventually made before the Senate Judiciary Committee and the 9/11 Commission. ومنذ ذلك الحين ، وقالت انها تعرضت الى اخر بغية الاتحادية ، والتي هي ليست الا اسكاته ، ولكن بأثر رجعي تصنف البيانات في نهاية المطاف هي التي ادلى بها امام اللجنة القضاءيه في مجلس الشيوخ و9 / 11 لجنة.

Charismatic and articulate, the 37-year-old Edmonds has deftly worked the system to get as much of her story out as possible, on one occasion turning to French television to produce a documentary entitled “Kill the Messenger.” Passionate in her convictions, she has sometimes alienated her own supporters and ridden roughshod over critics who questioned her assumptions. الجذابه والتعبير ، فان من العمر 37 عاما ادموندز قد عملت بشكل حاذق النظام للحصول على اكبر قدر من قصتها بها قدر الامكان ، وفي احدى المرات انتقل الى التلفزيون الفرنسي لانتاج فيلم وثائقي بعنوان "قتل الرسول". عاطفي في بلدها القناعات ، وقالت انها قد تنفر احيانا بلدها انصار وتعصف بها عرض الحائط النقاد الذين شكك هي الافتراضات. But despite her shortcomings in making her case and the legitimate criticism that she may be overreaching in some of her conclusions, Edmonds comes across as credible. ولكن على الرغم من أوجه القصور في بلدها جعل قضيتها المشروعة ، وقالت ان الانتقاد قد يكون التجاوز في بعض ما توصلت اليه من استنتاجات ، كما عبر ادموندز تأتي مصداقيه. Her claims are specific, fact-based, and can be documented in detail. ادعاءاتها هي محددة ، والمستنده الى وقائع ، ويمكن توثيقها في التفصيل. There is presumably an existing FBI file that could demonstrate the accuracy of many of her charges. ومن المفترض ان هناك قائمة اف بي اي ملف يمكن ان يثبت دقة لها العديد من التهم الموجهة إليه.

Her allegations are not insignificant. ادعاءاتها هي لا يستهان بها. Edmonds claims that Marc Grossman—ambassador to Turkey from 1994-97 and undersecretary of state for political affairs from 2001-05—was a person of interest to the FBI and had his phone tapped by the Bureau in 2001 and 2002. ادموندز تدعي ان السفير مارك غروسمان - الى تركيا في الفترة من 1994-97 وكيل الدولة للشؤون السياسية في الفترة من 2001 - 05 - كان لمصلحة شخص من مكتب التحقيقات الفيديرالي وكان صاحب الهاتف استغلالها من قبل المكتب في عامي 2001 و 2002. In the third-highest position at State, Grossman wielded considerable power personally and within the Washington bureaucracy. في ثالث أعلى منصب في الدولة ، غروسمان تمارس سلطة كبيرة داخل شخصيا واشنطن البيروقراطيه. He had access to classified information of the highest sensitivity from the CIA, NSA, and Pentagon, in addition to his own State Department. لديه امكانيه الوصول الى معلومات سرية من اعلى حساسيه من وكالة المخابرات المركزية ، والضمانات الامنية السلبيه ، والبنتاغون ، وبالاضافة الى ذلك بلدة ادارة الدولة. On one occasion, Grossman was reportedly recorded making arrangements to pick up a cash bribe of $15,000 from an ATC contact. وفي احدى المرات ، وأفيد غروسمان سجلت اتخاذ الترتيبات اللازمة ليلتقط النقدية رشوة قدرها 15000 من اتفاق المنسوجات والملبوسات الاتصال. The FBI also intercepted related phone conversations between the Turkish Embassy and the Pakistani Embassy that revealed sensitive US government information was being sold to the highest bidder. مكتب التحقيقات الفيدرالى ايضا اعتراضها المتصله المحادثات الهاتفية بين السفارة التركية والباكستانيه وكشفت السفارة ان حكومة الولايات المتحدة معلومات حساسه كانت تباع الى السعر الاعلى. Grossman, who emphatically denies Edmonds’s charges, is currently vice chairman of the Cohen Group, founded by Clinton defense secretary William Cohen, where he reportedly earns a seven-figure salary, much of it coming from representing Turkey. غروسمان ، الذي ينفي بشدة اتهامات ادموندز ، ويشغل حاليا منصب نائب رئيس مجلس ادارة مجموعة كوهين ، التي اسسها كلينتون وزير الدفاع وليام كوهين ، حيث يقال انه يكسب سبع الشكل المرتب ، والكثير منه قادمة من تمثيل تركيا.

After 9/11, Grossman reportedly intervened with the FBI to halt the interrogation of four Turkish and Pakistani operatives. بعد 9 / 11 ، وأفيد غروسمان تدخلت مع مكتب التحقيقات الفيدرالى لوقف الاستجواب اربعة التركية والباكستانيه المتعامل معهم. According to Edmonds, Grossman was called by a Turkish contact who told him that the men had to be released before they told what they knew. ووفقا لادموندز ، غروسمان كان يسمى من قبل الاتراك الذين اتصال أخبرته ان الرجل كان قبل ان يفرج عنها وقالوا ما يعرفونه. Grossman said that he would take care of it and, per Edmonds, the men were released and allowed to leave the country. وقال غروسمان انه سوف العنايه بها ، ولكل ادموندز ، وافرج عن الرجل وسمح لهم بمغادره البلاد.

Edmonds states that FBI phone taps from late 2001 reveal that Grossman tipped off his Turkish contact regarding the CIA weapons proliferation cover unit Brewster Jennings, which was being used by Valerie Plame, and that the Turk then informed the Pakistani intelligence service representative in Washington. ادموندز الدول ان مكتب التحقيقات الفيديرالي الهاتف الحنفيات من اواخر عام 2001 تكشف ان غروسمان tipped قبالة بلدة التركية للاتصال وكالة المخابرات المركزية فيما يتعلق بانتشار الاسلحة تغطي الوحدة بروستر جينينغز ، الذي كان يستخدم من قبل فاليري plame ، والتي التركي ثم ابلغ ممثل داءره الاستخبارات الباكستانيه في واشنطن. It is to be assumed that the information was then passed on to the AQ Khan nuclear proliferation network. ومن المفترض ان يكون لهذه المعلومات ، ثم ينتقل الى عبد القدير خان شبكة الانتشار النووي.

Edmonds also claims that Grossman was instrumental in seeding Turkish and Israeli Ph.D. ادموندز كما تدعى آن غروسمان كان له دور اساسي في بذر التركية والاسرائيلية دكتوراه students into major American research labs by godfathering visas and enabling security clearances. الطلاب في مختبرات البحث الامريكية الكبرى بحلول godfathering التأشيرات والتصاريح الامنية المواتيه. She says that she reviewed transcripts in which the moles in the US military and academic community involved in nuclear technology reportedly carried out several “transactions” involving the sale of nuclear material or information relating to nuclear programs every month, with Pakistan being a primary buyer. وتقول ان استعرضت في النسخ التي حيوانات الخلد في العسكرية الاميركية والاوساط الاكاديميه المعنية فى التكنولوجيا النووية وأفيد نفذت عدة "المعاملات" التي تنطوي على بيع مواد نوويه او معلومات تتعلق بتلك البرامج النووية فى كل شهر ، مع باكستان كونها المشتري الابتدائي. In the summer of 2000, the FBI recorded a meeting between a Turkish official and two Saudi businessmen in Detroit in which nuclear information stolen from an Air Force base in Alabama was offered: “We have a package and we’re going to sell it for $250,000,” the wiretap allegedly recorded. في صيف عام 2000 ، سجل مكتب التحقيقات الفيدرالى لقاء بين مسؤول تركي واثنين من رجال الاعمال السعوديين في ديترويت في المعلومات النووية التي سرقت من قاعدة للقوات الجوية في ألاباما وتم عرضها : "لدينا حزمة ونحن ذاهبون الى بيعها لل 250000 دولار ، "ويزعم ان تسجل التصنت على الهاتف. “The network appeared to be obtaining information from every nuclear agency in the United States,” Edmonds told the Times. "الشبكه ويبدو ان الحصول على المعلومات عن كل وكالة النووية في الولايات المتحدة ،" ادموندز اخبر مرات.

She further reports that beginning in 1999, the FBI was investigating senior Pentagon officials who were assisting agents of foreign governments, including Turkey and Israel. قالت تقارير اخرى ان تبدأ في عام 1999 ، ومكتب التحقيقات الفيدرالى يحقق فى البنتاغون كبار المسؤولين الذين كانوا وكلاء للمساعدة الحكومات الاجنبية ، بما فيها تركيا واسرائيل. Edmonds has not publicly named names at the Pentagon, but a website linked to her appears to be a non-incriminating instrument for identifying suspects without doing so directly. ادموندز لم اسمه علنا اسماء في البنتاغون ، ولكن موقع على شبكة الانترنت لربط لها ويبدو ان عدم تجريم اداة لتحديد هوية المشبوهين دون القيام بذلك مباشرة. Its “rogues gallery” includes photos of Richard Perle and Douglas Feith. "الغشاشون معرض" يضم صور من ريتشارد بيرل ودوغلاس فايث. Perle was chief of the Pentagon’s prestigious Defense Policy Board when Edmonds was working at the FBI, and Feith was undersecretary of defense for policy. وكان بيرل رئيس البنتاغون المرموقه للسياسة الدفاعيه ادموندز المجلس عندما كان يعمل في مكتب التحقيقات الاتحادي ، وكان فيث وكيل الدفاع للسياسة. If either were being investigated, it would be a matter of record, as would any reasons for dropping the investigation. اما اذا كانت تجري التحقيق ، وسيكون الأمر من المحضر ، شأنها شأن اي اسباب لاسقاط التحقيق. “If you made public all the information that the FBI have on this case, you will see very high-level people going through criminal trials,” Edmonds told the Times. "اذا كنت تقدم للجمهور كل المعلومات الى ان مكتب التحقيقات الفيدرالى على هذه القضية ، وسترون على مستوى رفيع جدا التى يمر بها الشعب المحاكمات الجناءيه ،" ادموندز اخبر مرات.

She claims to have also learned that corrupt officials in the Turkish and Israeli Ministries of Defense falsified end-user certificates on weapons purchased in the United States to enable sales to third countries not allowed access to the technology. وتدعي انها تعلمنا ايضا ان المسؤولين الفاسدين في التركية والاسرائيلية وزارتي الدفاع زورت شهادات المستعمل النهائي على الاسلحة المشتراة في الولايات المتحدة لتمكينها من المبيعات الى بلدان ثالثة لا يسمح الوصول الى التكنولوجيا. Principal recipients include the five “Stans” in central Asia—Pakistan, Uzbekistan, Kyrgyzstan, Tajikistan, and Kazakhstan. وتشمل المستفيدين الرئيسيين الخمسة "ستانز" في منطقة آسيا الوسطى وباكستان وأوزبكستان وطاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان.

Furthermore, Edmonds says that former House speaker Dennis Hastert and at least two other congressmen were investigated as suspected recipients of illegal political contributions or even bribes from Turkish sources. وعلاوة على ذلك ، ادموندز السابق يقول ان رئيس مجلس النواب دنيس hastert وعلى الاقل اثنين آخرين من اعضاء الكونجرس وجرى التحقيق فيما يشتبه المتلقين للتبرعات غير مشروعة السياسي او حتى رشاوى من مصادر ديبلوماسيه تركية. Her website gallery includes photos of Congressmen Roy Blount, Dan Burton, and Tom Lantos, though she has not otherwise implicated any of the three directly. هي موقع معرض للصور يضم اعضاء الكونجرس روى blount ، دان بورتون ، وتوم لانتوس ، رغم انها قد لا خلاف تورط أي من الثلاثة مباشرة.

A low-level contractor might seem poorly positioned to expose major breaches of national security, but the FBI translators’ pool, riddled with corruption and nepotism, was key to keeping these secrets from surfacing. أ - تدني مستوى المقاول قد تبدو سيئة في موقع لفضح انتهاكات رئيسية للأمن القومي ، ولكن مكتب التحقيقات الفيدرالي المترجمين سباحه ، تعتريها الفساد والمحسوبيه ، هو السبيل الى حفظ هذه الاسرار من التسطيح. Edmonds’s claims that the section was infiltrated by translators who should never have received security clearances and who were deliberately failing to translate incriminating material are supported by the Justice Department inspector general investigation and by an FBI internal investigation, which concluded that she had been fired after making “valid complaints.” One translator, Melek Can Dickerson, who had worked for three Turkish front organizations under investigation—she failed to reveal this when applying for employment—allegedly stamped many documents of interest “not pertinent,” removed classified documents from FBI premises, and forged signatures on classified documents relating to 9/11 detainees. ادموندز تدعي ان الباب كان تسللت المترجمين الذين لا ينبغي ابدا تلقيت الموافقات الامنية والذين كانوا تعمدت عدم تجريم ترجمة المواد تدعمها وزارة العدل والمفتش العام التحقيق من قبل مكتب التحقيقات الفيدرالي التحقيق الداخلي ، والتي خلصت إلى أنها قد اطلقت بعد ان جعل "الشكاوى صحيحة." مترجم واحد ، يمكن ان melek ديكيرسون ، الذي كان يعمل لثلاث منظمات الجبهة التركية في اطار التحقيق - وقالت انها لا تكشف هذا عند تقديم طلب للحصول العمالة المختوم - ويزعم كثير من الوثائق التي تهم "ليست ذات صلة ،" ازيلت من وثائق سرية اف بي آي الاماكن ، وتزوير توقيعات على وثائق سرية تتعلق 9 / 11 المحتجزين. An Urdu translator was the daughter of a Pakistani Embassy employee who worked for Gen. Mahmoud Ahmad, the head of the Pakistani intelligence service who is accused of authorizing a $100,000 wire transfer to Mohammed Atta’s Dubai bank account immediately before 9/11. الارديه وهو مترجم كان ابنة احد موظفي السفارة الباكستانيه الذين عملوا الجنرال محمود احمد ، ورئيس جهاز الاستخبارات الباكستاني الذي تتهمه التصريح بمبلغ 100000 حوالة مصرفية الى محمد عطا دبي الحساب المصرفي مباشرة قبل 9 / 11. The Justice Department IG report confirmed Edmonds’s charge that translators’ section managers issued a go-slow order shortly after the terrorist attacks to create an artificial backlog that would justify an increase in budget and manpower. وزارة العدل اكد تقرير المجموعة الدولية للادموندز المسؤول ان المترجمين مديري الاقسام اصدر التباطؤ النظام بعد فترة وجيزة من الهجمات الارهابيه لخلق مصطنع المتراكمه من شأنها أن تبرر أي بزياده في الميزانيه والقوى العاملة. Those managers are reportedly still in place. يقال ان هؤلاء المديرين لا تزال في المكان. Some have been promoted. بعض تم ترقيتهم.

Edmonds’s revelations have attracted corroboration in the form of anonymous letters apparently written by FBI employees. ادموندز كشف عنه اجتذبت بالتثبت في شكل خطابات مجهولة يبدو كتبها اف بي اي موظف. There have been frequent reports of FBI field agents being frustrated by the premature closure of cases dealing with foreign spying, particularly when those cases involve Israel, and the State Department has frequently intervened to shut down investigations based on “sensitive foreign diplomatic relations.” One such anonymous letter, the veracity of which cannot be determined, cites transcripts of wiretaps involving Marc Grossman and a Turkish Embassy official between August and December 2001, described above, in which Grossman warned the Turk that Brewster Jennings was a CIA cover company. وكانت هناك تقارير متواتره عن الميدان وكلاء مكتب التحقيقات الفيدرالى يجري بالاحباط بسبب الاغلاق السابق لاوانه للتعامل مع حالات التجسس الأجنبية ، وخاصة عندما تكون هذه الحالات التي تنطوي على اسرائيل ، وزارة الخارجية الاميركية تدخلت في كثير من الاحيان الى اغلاق التحقيقات تستند الى "حساسيه العلاقات الدبلوماسية الاجنبية". احد هذه الرسالة المجهوله ، صدق الذي لا يمكن تحديده ، ويستشهد من النسخ التي تنطوي على عمليات التصنت على الهاتف مارك غروسمان والسفارة التركية الرسمية بين آب وكانون الاول / ديسمبر 2001 ، والوارد وصفها اعلاه ، في غروسمان الذي حذر التركي ان بروستر جينينغز وكالة المخابرات المركزية كانت تغطي الشركة. If the allegation can be documented from FBI files, the exposure of the Agency cover mechanism took place long before journalist Robert Novak outed the company in his column on Valerie Plame in 2003. اذا كان الادعاء يمكن توثيقها من ملفات مكتب التحقيقات الفيدرالي ، والتعرض للوكاله تغطية اليه وقعت قبل وقت طويل من الصحافي روبرت نوفاك وتيد الشركة في كلمته على العمود فاليري plame في 2003. The anonymous informant conveniently provides the FBI file number containing the transcripts of the recorded conversations: FBI Washington Field Office, Counterintelligence Division, Turkish Unit File 203A-WF-210023. المجهولين المخبر بشكل ملائم يوفر مكتب التحقيقات الاتحادي رقم الملف الذي يحتوي على نسخ من المحادثات المسجله : واشنطن المكاتب الميدانيه لمكتب التحقيقات الفيديرالي ، المضاده شعبه ، وملف الوحدة التركية - 203a WF - 210023. According to the source, the FBI also recorded a subsequent conversation in which a Turkish official contacted the Pakistani Embassy to inform an ISI officer of Grossman’s warning. ووفقا للمصدر ، فان مكتب التحقيقات الفيدرالى ايضا سجلت اللاحقه في المحادثة التى مسؤول تركي اتصلت السفارة الباكستانيه ابلغ احد ضباط المخابرات الباكستانيه من غروسمان تحذير. The FBI also reportedly informed the CIA of the Grossman conversations to determine if there was any “conflict of interest,” presumably to determine if the CIA was running its own operation that might be compromised as a result of the phone tap. مكتب التحقيقات الفيدرالى كما ابلغ وكالة المخابرات المركزية للغروسمان المحادثات لتحديد ما اذا كان هناك اى "تضارب المصالح" ، ويفترض ان يحدد ما اذا كانت وكالة المخابرات المركزية تدير العملية الخاصة التي قد تكون خطر نتيجة للهاتف وات.

Curiously, the states-secrets gag order binding Edmonds, while put in place by DOJ in 2002, was not requested by the FBI but by the State Department and Pentagon—which employed individuals she identified as being involved in criminal activities. ومن الغريب ان الدول الكمامه - اسرار النظام ملزمة ادموندز ، بينما وضعتها وزارة العدل في عام 2002 ، لم يكن طلبتها من قبل مكتب التحقيقات الفيدرالي ولكن وزارة الخارجية الاميركية والبنتاغون - التي استخدمت فيها الافراد كما حددت في تورطهم في انشطه اجراميه. If her allegations are frivolous, that order would scarcely seem necessary. اذا ادعاءاتها هي العبثيه ، ان الأمر يكاد يبدو ضروريا. It would have been much simpler for the government to marginalize her by demonstrating that she was poorly informed or speculating about matters outside her competency. تقول انه كان اسهل بكثير للحكومة الى تهميش بلدها من خلال اظهار انها غير مستندة الى معلومات او المضاربه عن امور خارج بلدها الكفاءه. Under the Bush administration, the security gag order has been invoked to cover up incompetence or illegality, not to protect national security. تحت ادارة بوش ، من اجل الامن الكمامه قد تم الاستناد الى التستر على العجز او عدم شرعيه ، وليس لحمايه الامن القومي. It has recently been used to conceal the illegal wiretaps of the warrantless surveillance program, the allegations of torture and the CIA’s rendition program, and to shield the telecom industry for its collaboration in illegal eavesdropping. اخيرا انها استخدمت لاخفاء عمليات التصنت على الهاتف غير المشروع للبرنامج المراقبة دون اذن قضائي ، في ادعاءات التعذيب وكالة المخابرات المركزية أداء البرنامج ، والى حمايه صناعة الاتصالات السلكيه واللاسلكيه لتعاونه في التنصت غير المشروع.

Both Senators Grassley and Leahy, a Republican and a Democrat, who interviewed her at length in 2002, attest to Edmonds’s believability. Grassley والشيوخ على حد سواء ليهي ، وهو جمهوري وديموقراطي ، الذين اجروا مقابلات مع بلدها مطولا في عام 2002 ، تشهد على ادموندز 'sالمصداقيه. The Department of Justice inspector general investigation into her claims about the translations unit and an internal FBI review confirmed most of her allegations. وزارة العدل والمفتش العام التحقيق في ادعاءاتها حول الترجمات وحدة داخلية لمكتب التحقيقات الفيديرالي واكد الاستعراض أكثر من ادعاءاتها. Former FBI senior counterintelligence officer John Cole has independently confirmed her report of the presence of Pakistani intelligence service penetrations within the FBI translators’ pool. السابق المضاده كبار ضباط مكتب التحقيقات الاتحادي جون كول مستقلة وقد اكد تقريرها من وجود داءره الاستخبارات الباكستانيه اختراقات داخل مكتب التحقيقات الفيديرالي المترجمين للسباحه.

Edmonds wasn’t angling to become a media darling. ادموندز لم يكن الصيد لتصبح وسائل الاعلام دارلنغ. She would have preferred to testify under oath before a congressional committee that could offer legal protection and subpoena documents and witnesses to support her case. انها كانت تفضل للادلاء بشهادته تحت القسم امام لجنة الكونغرس التي يمكن ان توفر الحمايه القانونية والوثائق واحضار الشهود لدعم قضيتها. She claims that a number of FBI agents would be willing to testify, though she has not named them. وتدعي ان عددا من عملاء مكتب المباحث الفيدرالى ستكون على استعداد للادلاء بشهادته ، على الرغم من انها لم تسم لهم.

Prior to 2006, Congressman Henry Waxman of the House Government Reform and Oversight Committee promised Edmonds that if the Democrats gained control of Congress, he would order hearings into her charges. قبل عام 2006 ، عضو الكونغرس هنري waxman من دار الحكومة والاصلاح لجنة الرقابة وعدت ادموندز انه اذا كان الديموقراطيون السيطرة على الكونغرس ، وقال انه من اجل الاستماع الى التهم لها. But following the Democratic sweep, he has been less forthcoming, failing to schedule hearings, refusing to take Edmonds’s calls, and recently stonewalling all inquiries into the matter. ولكن في اعقاب الاجتياح الديمقراطي ، وقال انه كان اقل المقبلة ، لعدم جدولة جلسات الاستماع ، ورفض اتخاذ ادموندز نداءات ، ومؤخرا stonewalling جميع الاستفسارات في هذه المساله. It is generally believed that Waxman, a strong supporter of Israel, is nervous about exposing an Israeli lobby role in the corruption that Edmonds describes. وثمة اعتقاد عام بأن waxman ، مؤيدا قويا لاسرائيل ، هو قلق من فضح دور اللوبي الاسرائيلي في الفساد ان يصف ادموندز. It is also suspected that Waxman fears that the revelations might open a Pandora’s box, damaging Republicans and Democrats alike. ومن يشتبه ايضا في ان waxman مخاوف من ان ما كشف عنه قد تفتح صندوق باندورا ، والحاق اضرار الجمهوريين والديموقراطيين على حد سواء.

Edmonds’s critics maintain that she saw only a small part of the picture in a highly compartmentalized working environment, that she was privy to only a fragment of a large operation to penetrate and disrupt the groups that have been stealing US weapons technology. ادموندز منتقدي المحافظة التي رأت سوى جزء صغير من الصورة في غاية التجزءه وبيئة العمل ، وانها كانت الملكه الى مجرد جزء من عملية كبيرة لاختراق وتعطيل المجموعات التي تم سرقة الاسلحة والتكنولوجيا الامريكية. She could not have known operational details of what the FBI was doing and why. وقالت انها لا يمكن ان يكون على علم بتفاصيل ما التشغيليه لمكتب التحقيقات الفيديرالي وماذا كان يفعل.

That criticism is serious and must be addressed. ان الانتقاد امر خطير ويجب التصدي لها. If Edmonds was indeed seeing only part of a counterintelligence sting operation to entrap a nuclear network like that of AQ Khan, the government could now reveal as much in general terms, since any operation that might have been running in 2002 has long since wound down. إدموندز واذا كان حقا ان نرى سوى جزء من العملية المضاده لدغة لentrap نووي شبكة مثلها في ذلك مثل عبد القدير خان ، وبامكان الحكومة ان تكشف عن قدر بعبارات عامة ، حيث ان اي عملية قد تكون قيد التشغيل في 2002 قد تقلصت منذ وقت طويل. Regarding her access to operational information, Edmonds’s critics clearly do not understand the intimate relationship that develops between FBI and CIA officers and their translators. وفيما يتعلق هي الحصول على المعلومات المتعلقة بالعمليات ، ادموندز ان يقوله بوضوح لا نفهم ان تتطور العلاقة الحميمه بين ضباط وكالة المخابرات المركزية ومكتب التحقيقات الفيدرالى والمترجمين. Operations run against a foreign target in languages other than English require an intensive collaboration between field officers and translators. تدير عمليات ضد اجنبية مستهدفة فى لغات اخرى غير الانكليزيه تتطلب التعاون المكثف بين الموظفين الميدانيين والمترجمين. The translators are invariably brought into the loop because it is up to them to guide the officers seeking to understand what the target, who frequently is double talking or attempting to conceal his meaning, is actually saying. المترجمين هم دائما جلبت الى الحلقه لأن الأمر متروك لهم لتوجيه الضباط يسعون الى فهم ما الهدف ، الذي هو في كثير من الاحيان ضعف الحديث أو محاولة لإخفاء له معنى ، هو في الواقع القول. That said, it should be conceded that Edmonds might sometimes have seen only a piece of the story, and those claims based on her own interpretation should be regarded with caution. وقال ان ذلك ، ينبغي منح امتياز ان ادموندز قد شهدت في بعض الاحيان سوى جزء من القصة ، وتلك المطالبات استنادا الى بلدها التفسير ينبغي ان ينظر بحذر.

Another objection is that Edmonds would only have seen “raw intelligence” that does not provide nuance and does not really indicate whether someone is guilty. اعتراض آخر هو ان ادموندز من شأنه فقط شهدت "الخام الاستخبارات" ان لا تقدم الفرق الدقيق ولا حقا ان يبين ما اذا كان شخص ما يكون مذنبا. That argument has merit, and it is undeniable that many intercepted communications lack context. ان حجة لها ما يبررها ، ومما لا جدال فيه ان العديد من البلاغات عدم اعتراضها السياق. But it ignores the fact that someone recorded in the act of taking a bribe or interceding to have a suspect in a criminal investigation released is behaving with a certain transparency. ولكنه يتجاهل حقيقة ان احدهم قد سجلت في هذا القانون من اخذ رشوة او التوسط لأحد المشتبه فيهم في التحقيق الجنائي افرج يتصرف مع بعض الشفافيه. One either takes money or does not. اما احد يأخذ المال او لا. There is very little interpretation that can change that reality. هناك القليل جدا من التفسير يمكن ان يغير هذا الواقع.

Sibel Edmonds makes a number of accusations about specific criminal behavior that appear to be extraordinary but are credible enough to warrant official investigation. Sibel ادموندز يقدم عددا من الاتهامات الجناءيه محددة حول السلوك التي يبدو أنها غير عادية وإنما هي موثوقه بما فيه الكفايه لكي تبرر التحقيق الرسمي. Her allegations are documentable: an existing FBI file should determine whether they are accurate. ادعاءاتها هي قابل للتوثيق : اف بي اي ملف موجود ينبغي تحديد ما اذا كانت دقيقة. It’s true that she probably knows only part of the story, but if that part is correct, Congress and the Justice Department should have no higher priority. ومن الصحيح ان يعلم انها على الارجح سوى جزء من القصة ، ولكن اذا كان هذا الجزء هو الصحيح ، والكونغرس وزارة العدل لا ينبغي ان يكون له اولويه اعلى. Nothing deserves more attention than the possibility of ongoing national-security failures and the proliferation of nuclear weapons with the connivance of corrupt senior government officials. لا شيء يستحق اهتماما اكبر مما امكانيه الجاريه الوطنية - الاخفاقات الامنية وانتشار الاسلحة النووية ، بتواطؤ مع كبار المسؤولين الحكوميين الفاسدين.

Philip Giraldi, a former CIA Officer, is a partner in Cannistraro Associates, an international security consultancy فيليب giraldi ، ضابط سابق في وكالة المخابرات المركزية ، هو شريك في cannistraro المرتبطين بهم ، وامن دولية استشاريه . .

Section has more related reports وقد قسم أكثر التقارير ذات الصلة

Help keep RINF going.. يساعد في إبقاء rinf الذهاب..

Comment on 'FBI whistleblower spills secrets' : التعليق على 'اف بي آي المبلغين انسكاب اسرار' :

RSS [رس] TrackBack URL موقع تركبك

Related News: اخبار ذات صلة :

  • British Media Confirms Fbi Nuke Cover-up وسائل الاعلام البريطانية ويؤكد مكتب التحقيقات الفيديرالي السلاح النووي تستر
  • VIDEO: Sibel Edmonds - Kill The Messenger فيديو : sibel ادموندز -- قتل الرسول
  • FBI Whistleblower Describes Government Muscle Tactics اف بي آي المبلغين يصف الحكومة العضلات التكتيكات
  • Nukes, Spooks, and the Specter of 9/11 القنابل النووية الصغيرة ، الاشباح ، وشبح 9 / 11
  • Turkey rejects US bank request on Iran تركيا ترفض طلب بنك امريكى على ايران

  • This entry was posted on Sunday, February 3rd, 2008 at 5:09 am and is filed under هذا الدخول على موقع الاحد ، فبراير 3rd ، 2008 فى الساعة 5:09 ويودع تحت Breaking انكسار , ، General العام . . You can follow any responses to this entry through the يمكنك متابعة اية ردود على هذه الدخول عبر RSS 2.0 [رس] 2،0 feed. الاعلاف. You can يمكنك leave a response اترك رد , or ، أو trackback تركبك from your own site. من موقعك الخاص.

    © RINF.COM Underground Gateway. © rinf.com تحت البوابه. All rights reserved. جميع الحقوق محفوظة.
    Send أرسل Alternative News الاخبار البديله And و Breaking News آخر الأخبار To: Editor @ rinf.com الى : editor@rinf.com
    There Are 459 Users Online Right Now هناك 459 مستخدمين على الانترنت الحق الآن
    Current Discussion - المناقشه الحالية -- 393 Total Comments 393 مجموع التعليقات

    Breaking News آخر الأخبار