Family wants answers after Taser deathテイザー社の回答後に家族の死を望んで
Indianapolis - The family of a man who died after being stunned with a Taser by police is considering taking legal action.インディアナポリス-その家族の一人の男が死亡した後にぼうぜんとして警察にテイザー社は法的措置を検討しています。 They believe the Taser played a role in his death and plan to sue either the manufacturer or Indianapolis Metro Police.テイザー社と彼らは考えてプレーする役割を果たすと計画して彼の死は、製造元のどちらかまたはインディアナポリスメトロスー警察です。
It was after a scuffle with police inside the O’Charley’s restaurant on 38th Street Friday night when Henry Orlando Bryant stopped breathing and died.それは後に警察ともみ合いにして38度の内側o'charleyのレストラン街の金曜日の夜、呼吸が停止したときに、ヘンリーブライアントオーランド死亡しています。
“It’s sad. "それは悲しいです。 It breaks my heart that he left like this.と胸が張り裂けるようにして彼は、この左側です。 It really does,” said Rita Abram, mother.それは、 "リタエイブラム氏は、母親です。
Police were called to the restaurant after Scott Broadnax reportedly waved a handgun in the air.そのレストランの後に警察が呼ばれると伝えスコットbroadnaxに拳銃を空中に手を振っています。 Broadnax, who has a conceal carry permit, cooperated with officers and gave them the weapon. But police say his friend Henry Bryant would not obey officers’ orders. broadnax 、人を隠すには、携帯許可証は、警察官と協力してそれらの武器を与えた。しかし、警察によると、友人ヘンリーブライアントはない役員に従う'受注。
“He was not combative. "彼は好戦的ではない。 He did not bad mouth the police department,” said Broadnax.口の悪い彼は警察署氏は、 " broadnax 。 “There was nothing that he did that would cause him to be tased or for him to lose his life that night.” "彼にそんなことがあったことは、何も彼を引き起こす向けギフトtasedまたはその夜、彼の人生を失う"と述べた。
According to police, it took several officers to subdue the 35-year-old.警察によると、いくつかの役員を征服するのがかかった35歳です。 Three officers were slightly hurt during the fight.警察官がわずかに3つの戦いの中にけがをした。 They used chemical spray and a Taser to get Bryant to comply.スプレーして使用される化学物質を取得するテイザー社ブライアントに適合します。
“He ended up dying for what reason, I don’t know,” said Broadnax. "彼は結局死にかけているためにどのような理由で、私には分からない"と述べたbroadnax 。
In 2004, after a test period, Indianapolis decided to arm nearly half of the police force with Tasers. 2004年には、テスト期間の後、腕を決めたインディアナポリスの警察部隊の半分近くをtasers 。 As part of their training, every officer that carries one is shot with the device.彼らの訓練の一環として、すべての責任者を運ぶショットでは、デバイスの1つです。
“For us to use this on our own people for training we’re pretty confident it’sa safe weapon. This is just a very unusual circumstance,” said Sgt. "我々はこれを使用するための訓練をして私たちは私たち自身の人々に自信をきれいに行える、安全な武器だ。これは、非常に異例な状況だ"と語るのsgt 。 Paul Thompson, IMPD.ポールトンプソン、 impd 。
In the past four years, officers have fired Tasers at suspects hundreds of times.は、過去4年間で、警察官が容疑者を解雇tasersで何百回とします。 It’sa practice IMPD defends, but raises serious questions for at least one family.練習impd擁護に行えるが、深刻な疑問を提起家族のために少なくとも1つです。
“If they continue to use these like they are, there’s going to be more deaths. "を継続して使用すればこれらのように彼らは、そこにはもっと死亡が起こっています。 Innocent people like my son getting killed when it’s not necessary,” said Abram.罪のない人々のように私の息子を殺した取得する際に必要なことではない"と、エイブラム。
Bryant’s preliminary cause of death has not been determined.ブライアントの死亡原因の予備決定されていない。 It could take up to three months for a definitive cause.最大で3カ月かかるかもしれないのは、決定的な原因です。 Two people have died after being tased by Indianapolis Police. 2人が死亡した後にインディアナポリス警察tased 。 In both cases, the coroner determined the men died as the result of a drug overdose, not the Taser.どちらの場合では、死亡した男性の検視官の決定の結果として薬物の過剰摂取ではなく、テイザー社です。
Police State 警察国家 Section has more related reports 関連するセクションでは、より多くのレポート Help keep RINF going..助けておくrinf行く..Comment on 'Family wants answers after Taser death' : コメントを'家族の死を望んでテイザー社の回答後に' :
RSS のRSS TrackBack URLトラックバックのURL
Related News: 関連ニュース:




























