EU states’ complicity confirmed in CIA secret prisons EU-Staaten 'Komplizenschaft in geheimen CIA-Gefängnissen
The US Central Intelligence Agency (CIA) secretly operated illegal prisons for terrorism suspects in multiple locations in Poland and Romania from 2003 to 2005, according to a report released by the Council of Europe. Background: Die US Central Intelligence Agency (CIA) heimlich betriebene illegale Gefängnisse des Terrorismus Verdächtigen in mehreren Standorten in Polen und Rumänien zwischen 2003 und 2005, nach einem veröffentlichten Bericht des Europarates. Hintergrund:
An investigation was initiated in November 2005 by the council’s Parliamentary Assembly under the leadership of assembly member and Swiss senator Dick Marty, to provide evidence concerning allegations first made by Human Rights Watch in 2005 that locations in Poland and Romani were among sites used by the CIA for secret detention. Eine Untersuchung wurde im November 2005 von der Ratsversammlung der Parlamentarischen Versammlung unter der Leitung von Montage-Mitglied und Schweizer Senator Dick Marty, um den Nachweis über den mutmaßlichen ersten, die von Human Rights Watch im Jahr 2005, dass Standorte in Polen und Roma gehörten zu Websites, die von Für die CIA geheime Haftanstalten.
Issues: Themen:
Senator Marty’s report concludes that there is “now enough evidence to state that secret detention facilities run by the CIA did exist in Europe from 2003 to 2005, in particular in Poland and Romania”. Senator Marty-Bericht kommt zu dem Schluss, dass es "jetzt genug Beweise für geheime Haftanstalten, dass staatliche Einrichtungen, die von der CIA gab es in Europa 2003 bis 2005, insbesondere in Polen und Rumänien". It also finds that prisoners in these facilities were subjected to “interrogation techniques tantamount to torture.” Er stellt außerdem fest, dass Gefangenen in diesen Einrichtungen wurden zu "Verhör-Techniken gleichbedeutend mit Folter."
The report further suggests that President Aleksander Kwasniewski of Poland and former president Ion Iliescu of Romania authorized the secret detentions. Der Bericht empfiehlt weiter, dass Präsident Aleksander Kwasniewski von Polen und ehemaliger Präsident Ion Iliescu von Rumänien ermächtigt die an geheimen Orten.
The Council of Europe report castigates the US and several European countries for these abuses. Der Bericht des Europarates züchtigt den USA und in mehreren europäischen Ländern für diese Missstände. It also deplores what it terms “obstruction” by many of the governments implicated in the abuses, who “have done everything to disguise the true nature and extent of their activities and are persistent in their unco-operative attitude”. Er bedauert auch, was es Begriffe "Behinderung" durch viele der Regierungen in den Missbrauch verwickelt, die "getan haben, alles zu verschleiern die wahre Natur und den Umfang ihrer Tätigkeit und sind permanent in ihren lieben-operative Haltung". In this respect, the report singles out the United States, Poland, Romania, Macedonia, Italy and Germany for criticism. In dieser Hinsicht ist der Bericht Singles aus den Vereinigten Staaten, Polen, Rumänien, Mazedonien, Italien und Deutschland für Kritik.
The report provides new information including from cross-referenced testimonies of more than 30 current and former members of intelligence services in the US and Europe - about how the secret programme operated in Poland and Romania. Der Bericht enthält auch neue Informationen aus Querverweise Zeugnisse von mehr als 30 aktuellen und ehemaligen Mitgliedern der Geheimdienste in den USA und Europa - darüber, wie das Geheimnis Programm betrieben in Polen und Rumänien. It contains details from civil aviation records about CIA-operated airplanes used for detainee transfers, showing airplanes in the period 2003 through 2005 landing at remote airstrips in Poland and Romania. Es enthält Details aus der Zivilluftfahrt Aufzeichnungen über CIA-Flugzeugen betrieben werden Häftling Überweisungen, mit Flugzeugen in den Jahren 2003 bis 2005 bei der Landung Fernbedienung airstrips in Polen und Rumänien. It also describes how flights to Poland ¿ including one that may have carried terrorism suspect Khalid Sheikh Mohammed from Kabul to Szymany on March 7, 2003 - were deliberately disguised using fake flight plans. Er beschreibt auch, wie Flüge nach Polen ¿darunter eine, die möglicherweise durchgeführt Terrorismus Verdächtigen Khalid Scheich Mohammed aus Kabul nach Szymany am 7. März 2003 - getarnt wurden bewusst mit gefälschten Flugpläne.
CIA detainees were held in Poland until late 2005. CIA-Häftlinge wurden in Polen bis Ende 2005. They are believed to have been transferred out of the region after the Washington Post reported in November 2005 that the CIA was using detention sites in Eastern Europe and Human Rights Watch released information showing that Poland and Romania were likely among the sites used. Sie geht davon aus, daß in diesem Bereich übertragen wurden aus der Region, nachdem die Washington Post berichtete im November 2005, dass die CIA wurde mit Haft Standorten in Osteuropa und Human Rights Watch veröffentlichten Informationen, die zeigten, dass Polen und Rumänien waren wahrscheinlich unter den Websites verwendet werden. ABC News, relying on sources within the CIA, reported in December 2005 that the detainees were flown to Morocco. ABC News unter Berufung auf Quellen innerhalb der CIA, berichtete im Dezember 2005, dass die Häftlinge wurden nach Marokko geflogen.
In September 2006, US President George W. Bush publicly acknowledged the existence of the secret CIA detention system, and announced that 14 prisoners in secret CIA custody had been transferred to the US military detention facility at Guantanamo Bay. Im September 2006 hat US-Präsident George W. Bush öffentlich anerkannt, die Existenz der geheimen Gefängnisse der CIA, und kündigte an, dass 14 Gefangene in geheimen CIA-Gewahrsam übertragen worden war, um das US-Militär Haftanstalt in Guantanamo Bay. In status hearings earlier this year, at least four of these 14 prisoners claimed that they had been tortured while in US custody. In Status Anhörungen in diesem Jahr, mindestens vier von diesen 14 Gefangenen behauptet, sie seien gefoltert worden, während in US-Gewahrsam.
Many detainees who are believed to have been held in CIA custody remain missing. Viele Häftlinge, die geglaubt haben in CIA-Gewahrsam bleiben, fehlen. Human Rights Watch has done extensive research on detainees believed to have been held by the CIA, and earlier this week issued an updated list of missing detainees jointly with five other human rights groups. Human Rights Watch hat umfangreiche Forschungen über Häftlinge geglaubt zu haben, die von der CIA, und Anfang dieser Woche, die eine aktualisierte Liste der fehlenden Häftlinge gemeinsam mit fünf anderen Menschenrechts-Gruppen. The list named 39 persons whose fate and whereabouts are unknown. Die Liste namens 39 Personen, deren Schicksal und Aufenthaltsort unbekannt sind.
However, the CIA dismissed the Council of Europe report - a CIA spokesman told the BBC that it was biased and distorted, and that the agency had operated lawfully. Allerdings ist die CIA wies die Bericht des Europarates - ein CIA-Sprecher sagte der BBC, es sei parteiisch und verzerrt, und dass die Agentur rechtmäßig betrieben hatte.
Senator Marty’s charge, that secret CIA prisons “did exist in Europe from 2003 to 2005, in particular in Poland and Romania”, was also denied by both Polish and Romanian officials. Senator Marty's charge, dass geheime CIA-Gefängnisse "gab es in Europa 2003 bis 2005, insbesondere in Polen und Rumänien", wurde ebenfalls abgelehnt von beiden polnischen und rumänischen Beamten.
Polish former president Aleksander Kwasniewski, who served from 1995 to 2005, said on 8 June: “There were no secret prisons in Poland.” Ehemalige polnische Präsident Aleksander Kwasniewski, diente von 1995 bis 2005, sagte am 8. Juni: "Es gab keine geheimen Gefängnissen in Polen."
Romanian senator Norica Nicolai, who headed an investigation into the allegations, also denied his country’s involvement. Rumänische Senator Norica Nicolai, der an der Spitze eine Untersuchung der Vorwürfe, die auch verweigert Beteiligung seines Landes.
“All statements made by Dick Marty are totally groundless,” he said. "Alle Aussagen von Dick Marty sind völlig unbegründet", sagte er.
Positions: Positionen:
The European Commission confirmed that it received on Friday 8 June the second report of ‘Secret detentions and illegal transfers of detainees involving Council of Europe member states’ , which was adopted by the Council of Europe’s Committee on Legal Affairs and Human Rights, and will now be discussed by Parliamentary Assembly Council of Europe. Die Europäische Kommission bestätigt, dass es am Freitag, den 8. Juni auf den zweiten Bericht der 'Secret Festnahmen und illegale Transfers von Häftlingen, die Mitgliedsstaaten des Europarates ", der wurde vom Rat der europäischen Ausschusses für Recht und Menschenrechte, und Wird nun diskutiert werden, indem der Parlamentarischen Versammlung des Europarates. However, it declined to comment further, stating its wish “not to interfere” with the Committee and Assembly’s work. Aber es ging noch weiter, die besagt, seinen Wunsch "nicht zu stören", mit dem Ausschuss und der Versammlung der Arbeit.
“Today’s report confirms that Poland and Romania helped the CIA operate illegal detention sites on their territory in violation of international law,” said Joanne Mariner, terrorism and counterterrorism director at Human Rights Watch. "Der heutige Bericht bestätigt, dass Polen und Rumänien geholfen, die illegale CIA-Haftanstalten betreiben Websites in ihrem Hoheitsgebiet in Verletzung des Völkerrechts", sagte Joanne Mariner, Terrorismus und Terrorismusbekämpfung Direktor von Human Rights Watch. “It is now clear that US officials illegally conspired with intelligence officials in several European countries to ‘disappear’, interrogate and illegally transfer terrorism suspects, flouting basic human rights norms.” "Es ist jetzt klar, dass die US-Beamten illegal verschwor mit Intelligenz Beamten in mehreren europäischen Ländern, die zum" Verschwinden ", befragen und illegal Übertragung des Terrorismus Verdächtigen, die grundlegenden Menschenrechte mit Füßen tritt Normen."
UK Liberal Democrat MEP Sarah Ludford, vice-president of the former committee of enquiry on CIA activities in the Parliament said: “The new Marty report confirms what had been found by the Council of Europe and the European Parliament. Britischen Liberaldemokraten, Sarah Ludford MEP, Vice-President der ehemaligen Ausschuss auf Anfrage der CIA-Aktivitäten im Parlament sagte: "Die neue Marty-Bericht bestätigt, was gefunden worden war, die vom Europarat und dem Europäischen Parlament. Any new evidence confirming that CIA prisons existed, as we alleged, in Europe, would be damning and shameful. Alle neuen Erkenntnisse bestätigen, dass CIA-Gefängnisse existieren, wie wir behaupteten, in Europa, wäre vernichtende und beschämend. As MEPs demanded, we must expose the secret agreements between US intelligence services and some European governments. Als Mitglieder des Europäischen Parlaments gefordert, müssen wir setzen die geheime Vereinbarungen zwischen US-Geheimdienste und einige europäische Regierungen. These illegal, undemocratic and unacceptable actions must be accounted for and punished.” Diese illegale, undemokratisch und inakzeptabel Aktionen müssen berücksichtigt werden und bestraft werden. "
Catalonian MEP Ignasi Guardans, former ALDE coordinator in the CIA committee, declared: “The release of this new report by the Council of Europe rapporteur will help to maintain the spotlight on what happened in the name of the ‘war on terror’. Ignasi Guardans katalanischen MdEP, ehemaliger ALDE Koordinator in der CIA-Ausschuss, erklärt: "Die Freigabe dieser neuen Bericht von der Berichterstatterin des Europarates wird dazu beitragen, die Aufmerksamkeit auf, was passiert ist, im Namen des" Kriegs gegen den Terror '. The EP too must maintain its scrutiny of this rendition practice in the coming months and continue to push the Member States to reveal the true facts of the matter.” Das EP muss auch seine Kontrolle über die Überstellung dieser Praxis in den kommenden Monaten weiter zu drücken und die Mitgliedstaaten, um die wahren Tatsachen der Angelegenheit. "
“I don’t know which is more shocking: that European governments have been complicit in these activities, violating their legal obligations under the European Convention on Human Rights, or that they have used anti-democratic methods to conceal their actions and frustrate parliamentary and judicial investigations,” said Parliamentary Assembly Council of Europe ( PACE ) President René van der Linden. "Ich weiß nicht, die mehr ist schockierend, dass die europäischen Regierungen wurden mitschuldig an diesen Aktivitäten, die gegen ihre rechtlichen Verpflichtungen gemäß der Europäischen Konvention zum Schutze der Menschenrechte, oder dass sie verwendet haben anti-demokratischen Methoden, um ihre Aktionen und vereiteln Parlaments-und Ermittlungen ", sagte der Parlamentarischen Versammlung des Europarates (PACE) Präsident René van der Linden.
“Senator Marty’s report provides unprecedented detail of the unlawful activities of certain European governments in connection with CIA rendition flights and secret prisons and their disgraceful efforts to conceal their wrong-doing from scrutiny,” van der Linden added. "Senator Marty-Bericht bietet beispiellose Detail der rechtswidrigen Aktivitäten in bestimmten europäischen Regierungen im Zusammenhang mit CIA-Flüge und geheime Gefängnisse und ihre Schande, ihre Anstrengungen zu verbergen-doing wrong Kontrolle aus," van der Linden hinzugefügt. “His revelations underline the essential role of the Council of Europe in ensuring respect for the international rule of law across the continent.” "Seine Enthüllungen unterstreichen die wichtige Rolle des Europarates, um die Einhaltung für die internationale Rechtsstaatlichkeit auf dem gesamten Kontinent."
CIA CIA Section has more related reports Abschnitt hat mehr entsprechenden Berichte Help keep RINF going.. Hilfe RINF laufenden zu halten ..Comment on 'EU states’ complicity confirmed in CIA secret prisons' : Kommentar zum Thema "EU-Staaten" Komplizenschaft in geheimen CIA-Gefängnissen ":
RSS RSS TrackBack URL TrackBack-URL
Related News: Verwandte News:




























