Egyptian spy dies in UK Espía egipcio muere en el Reino Unido
![Marwan se informó de que temía por su vida después de ser acusado de ser un espía del Mossad [AFP] Marwan is reported to have feared for his life after being accused of being a spy for Mossad [AFP]](http://english.aljazeera.net/mritems/images/2007/6/28/1_223187_1_5.jpg)
An Egyptian billionaire who allegedly spied for Israel in the 1970s has been found dead outside his home in London. Un egipcio billonario que supuestamente espiado para Israel en la década de 1970 ha sido encontrado muerto fuera de su casa en Londres.
Ashraf Marwan, the son-in-law of Gamal Abdel Nasser, a former Egyptian president, “lost his balance” while standing on his balcony on Wednesday and fell to his death, Egyptian state media said. Ashraf Marwan, el yerno de Gamal Abdel Nasser, ex presidente egipcio, "perdió su equilibrio", mientras que de pie en su balcón y cayó el miércoles a su muerte, los medios estatales de Egipto dijo.
British police said only that they were looking into the death of an Egyptian man in central London, and it was being treated as “unexplained” but not suspicious. La policía británica dijo que sólo se busca en la muerte de un hombre egipcio en el centro de Londres, y que estaba siendo tratado como "inexplicables", pero no sospechosas.
“It’s understood he may have fallen from a balcony,” a police spokesman said. "Es entendido que puede haber caído de un balcón," un portavoz de la policía dijo.
A spokesman for Westminster Coroner’s Court said an inquest would open on Friday into a man named Ashraf Marwan, but did not give any further details. Un portavoz de Westminster el Tribunal del Pesquisidor dijo que una investigación abierta el viernes a un hombre llamado Ashraf Marwan, pero no dio más detalles.
‘Balance problems’ 'Saldo problemas'
Egypt’s MENA news agency quoted a source close to the family as saying Marwan had recently suffered from balance problems because of an illness and had been using a cane. Egipto de la agencia de noticias MENA citó a una fuente cercana a la familia como diciendo Marwan recientemente ha sufrido problemas de equilibrio a causa de una enfermedad y había estado usando un bastón.
Marwan had been living in London after leaving Egyptian government service late in the 1970s. Marwan había estado viviendo en Londres después de salir de Egipto al servicio de un gobierno a fines de la década de 1970.
He is thought to have feared for his life after he was publicly accused of being a spy for Mossad three years ago. Él se cree que han de temer por su vida después de que fue públicamente acusado de ser un espía del Mossad hace tres años.
Israeli media named his as a source for the Israeli secret service, saying he had passed a warning to Mossad, the Israeli intelligence agency, on the eve of the 1973 Middle East war, also called the Yom Kippur War. Israel llamó a sus medios de comunicación como fuente de los servicios secretos israelíes, diciendo que él había pasado una advertencia a Mossad, la agencia de inteligencia israelí, en vísperas de la guerra del Oriente Medio 1973, también llamada la Guerra de Yom Kippur.
Yom Kippur ‘tip-off’ Yom Kipur 'tip-off'
Gad Shimron, a former Mossad officer turned historian, said Marwan had warned Israel hours before the Egyptian attack in 1973. Gad Shimron, un ex oficial del Mossad convirtió historiador, dice Marwan Israel había advertido horas antes del ataque de Egipto en 1973.
“We know now, from testimony given by Israeli spymasters and made public years after the Yom Kippur War, that Marwan was the man who tipped off the Mossad,” he said. "Sabemos ahora, de testimonio prestado por spymasters israelí y se hará pública años después de la Guerra de Yom Kippur, que Marwan fue el hombre que puso fuera de la Mossad", dijo.
According to The Times, a UK newspaper, Marwan offered his services to Israel in 1969, going on to provide information on Egypt and the Arab world. Según The Times, un periódico del Reino Unido, Marwan ofrecido sus servicios a Israel en 1969, pasando a proporcionar información sobre Egipto y el mundo árabe.
He worked as a senior information official for both Abdel Nasser and Anwar Sadat, Abdel Nasser’s successor as president. Trabajó como un alto oficial de la información para ambos Abdel Nasser y Anwar Sadat, el sucesor de Abdel Nasser como presidente.
Egyptian media has said he also had “intelligence duties”. Medios de comunicación egipcios ha dicho que también había "tareas de inteligencia".
Agencies Agencias
Israel Israel Section has more related reports Sección tiene más informes conexos Help keep RINF going.. Ayude a mantener RINF ir ..Comment on 'Egyptian spy dies in UK' : Comentario sobre 'espía egipcio muere en el Reino Unido ":
RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL
Related News: Noticias relacionadas:




























