Progressive 漸進式
Media Activism 媒體的積極性
裝載...
| | Register 註冊 | Lost password? 遺失密碼? | Newsletter 新聞簡報
A password will be mailed to you. 密碼將被郵寄給你。 Log in 登錄 | Lost password? 遺失密碼?
An email will be sent to you. 電子郵件將發送給您。 Log in 登錄 | Register 註冊
Translate: 翻譯:
Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish

Tools: 工具: News 新聞 | | Post Comment 郵政評論 | | Printer Version 打印版 | | Email To Friend 寄給朋友

Monday, October 15th, 2007 週一, 2007年10月15日

DRIVER ‘MET MI6 SPY’ ON CRASH NIGHT司機'見了軍情六處間諜'就墜毀夜

Share this article: 分享這篇文章的看法:

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. 這些圖標鏈接到社會書籤的站點,讀者能分享和發現新的網頁。
  • Digg
  • Slashdot
  • Technorati
  • StumbleUpon
  • del.icio.us
  • feedmelinks
  • Furl
  • NewsVine
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • De.lirio.us
  • blogmarks
  • Spurl
  • Fleck
  • Fark

James Murray and Gordon Thomas 詹姆斯默里和戈登托馬斯

Renegade spy Richard Tomlinson will tell the Princess Diana inquest that he believes Ritz hotel security chief Henri Paul met an MI6 handler on the night she died.叛變的間諜理查德湯林森會告訴戴安娜王妃死因,他認為里茲飯店保安政務保羅遇到一位軍情六處處理就晚她的死亡。

Today we also reveal a French spy chief allegedly seen chatting to Paul on the night of the crash is refusing to give evidence at the inquest.今天,我們也揭示了法國情報機構負責人,據稱看到聊天,以保祿二世的夜晚墜毀是拒絕提供證據在研訊。

Mr Tomlinson, a former MI6 officer once jailed for leaking Government secrets, will make sensational claims via a videolink from his bolthole in France to the inquest in London.湯林森先生,前軍情6處主任曾被囚洩露政府機密的行為,將作出聳人聽聞的債權透過電視中繼線,從他的石門在法國,以研訊在倫敦。

He is refusing to return to Britain to give evidence in person because he fears he will be arrested and jailed.他會拒絕返回英國提出證據的人,因為他擔心他會被逮捕,並被判入獄。 Cambridge-educated Mr Tomlinson, 40, will give evidence supporting the claim by Harrods tycoon Mohamed Al Fayed that there was an Establishment plot to kill Diana to stop her marrying his son, Dodi, a Muslim.劍橋教育議員湯林森, 40 ,將提供證據支持,由索賠哈羅德百貨公司大亨穆罕默德fayed有一個建立陰謀暗殺戴安娜,以阻止她嫁給他的兒子多迪是一個穆斯林。

Private testimony that Mr Tomlinson gave earlier caused ructions within MI6, leading to him being closely monitored by the British security services.私人的證詞中說,議員湯林森剛才造成ructions內部軍情六處,導致他現正密切注視英國的保安服務。 Mr Tomlinson told the French examining magistrate Herve Stephan that a Frenchman working in the security department at the Paris Ritz was on MI6’s books.議員湯林森告訴法國預審法官herve斯蒂芬說,一名法國人的工作,在安全部在巴黎里茲是軍情6處的書籍。

He added: “I cannot claim that I remember from reading this file that the name of the person was Henri Paul but I have no doubt with the benefit of hindsight that it was he.”他說: "我不能說我記得從讀此文件說,該人的姓名是亨利保羅,但我毫不懷疑與造福回想起來,這是他" 。

In 2001 he claimed: “Henri Paul, who was the driver at the time of the accident, was an MI6 informer and, rather interestingly, he was missing for about half an hour before the accident. 2001年,他宣稱: "保羅,誰是司機,在事故發生的時間,是一個軍情六處線人,而不是有趣的是,他失踪了大約一個半小時,才造成事故。

“No one knows where he was and then when he was killed he was found with a very high alcohol level in his blood and a very substantial amount of money in his pocket. "沒有人知道他,然後當他被打死,他被發現同一個很高的水平,酒精在他的血液和一個很可觀的錢,在他的口袋中。

“Now putting those three pieces of circumstantial evidence together, I suspect that shortly prior to his death he was in a meeting with his MI6 handler. "現在把這些三塊旁證在一起,我猜想,不久之前,他的去世,他是在會見他的軍情6處處理。

“I think that MI6 should hand over his personal file as a witness statement because clearly in an inquest into his death, knowing where he was for that missing half hour, who he was with and how much alcohol he had drunk are very important factors. "我認為,軍情6處應交出他的個人檔案,作為證人的陳述,因為顯然,在一個對他死因的調查,知道他是為這名失踪半小時,他是誰,與多少酒,他喝醉了,都是十分重要的因素。

“What I am saying is that there is important information in MI6 files and I think that they should be handed over to the judge in charge of the inquest.” "我的意思是,我覺得是非常重要的信息,在軍情6處的檔案,我認為他們應該被移交給法官,負責死因" 。

Speaking exclusively to the Sunday Express from his home in France, Mr Tomlinson said he will reveal discussions he had within MI6 in May 1992 with a colleague about an assassination plot.在談到專門為週日表示,從他的家在法國,議員湯林森說,他將揭示的討論,他曾與軍情六處在1992年5月與同事約一個暗殺陰謀。

The Sunday Express has been given the identity of the MI6 man he spoke to but we are not publishing his name on the grounds that his security may be compromised.在週日表示,已考慮到身份的軍情6處的男子,他說:但是,我們並沒有公佈他的名字,其理由是他的安全可能受到損害。

Mr Tomlinson said: “I was having a serious discussion with a colleague on developing and targeting operations in the Balkans.議員湯林森說: "我是一個認真的討論,與同事研製和作戰對象,在巴爾幹地區。 These were known as P/40s.這些被稱為p/40s 。 He handed me a Y-file, identified as most restricted by the yellow stripe on the front.他遞給我一個Y檔案,確定為最受制於黃色條紋上前線。 Inside was a document, two typed pages long, with a small yellow card attached to signify it was an accountable account rather than a draft proposal.裡面是一個文件,兩個打字頁長,一小黃牌的重視,以顯示它是一個負責任的交代,而不是一項建議草案。

“Accountable meant it was in a ready to act state. "負責任的意思,它是在一個採取行動的準備狀態。 It was entitled ‘The Need to Assassinate President Milosevic of Serbia’.它的標題是'必須要暗殺總統米洛舍維奇的塞爾維亞' 。 I distributed it to senior MI6 officers.我分發到軍情6處的高級官員。

“There were detailed discussions and the consensus was that a stun device could be used to dazzle the driver’s gaze of Milosevic’s car as it passed through the Geneva tunnel, forcing him to crash.” "有詳細的討論和協商一致的看法是用電擊裝置可以用來耀眼司機的目光米洛舍維奇的汽車,因為它通過日內瓦隧道,使他不得不當機" 。

Milosevic was to attend an international conference on the former Yugoslavia.米洛舍維奇是要參加一個國際會議,對前南斯拉夫。

Mr Tomlinson added: “What later struck me about the deaths of Diana and Dodi was that the claims how they had died mimicked what was in the document on how to assassinate Milosevic.議員湯林森說: "以後給我的關於死亡的戴安娜和多迪的是,索賠了他們如何死亡的模仿是什麼在文件中,就如何暗殺米洛舍維奇。

“I will testify that the Y-file document shows Henri Paul could have been blinded as he drove through the Paris underpass by a high-powered flashlight. "我一定會作證說, Y型檔案文件顯示,保羅可能會被蒙住了,因為他開車經過巴黎的地下通道,由高功率手電筒。

“The Y-file proves this was a technique which, at the time of Diana and Dodi’s deaths, was consistent with MI6 methods.” " Y型檔案,證明了這是一項技術,在當時的戴安娜和多迪的死亡事件,是與軍情六處方法" 。

The inquest into the death of Diana and Dodi has seen CCTV footage of the couple in and around the Ritz Hotel in Paris on the night of August 30, 1997.該死亡個案進行研訊戴安娜和多迪看到了中央電視台的畫面夫婦在靠近麗嘉酒店在巴黎的夜晚1997年8月30日。

But the inquest has been told there were gaps in the movements of Henri Paul, the hotel’s acting head of security.但研訊已被告知有差距,在運動的保羅,這家酒店的代理團長的安全。 He left the hotel between 7pm and 10pm, thinking his duties were over, but returned when Diana and Mr Fayed unexpectedly returned to the hotel for a meal.他離開了酒店之間時至下午七時及晚上十時,以為他的職責了,但回來的時候,戴安娜和fayed出人意料地回到了酒店,一餐。

Where Mr Paul went during those crucial three hours has never been fully explained.而鄭明訓所到之處,這些關鍵三小時,從來沒有得到充分解釋。 There is also a period when he went missing for eight and a half minutes from 10.22pm when he was not picked up on any CCTV cameras.還有一個時期,當他失踪了八年半分鐘,從下午10時22分,當他不能拿起任何部閉路電視攝影機。

The investigation into the crash carried out by former Metropolitan Police chief Lord Stevens decided that Mr Tomlinson was unreliable and that he had embellished his accounts.調查墜機進行,由前大都會警察總監史蒂文斯勳爵決定他姆林森是靠不住的,並曾在美化自己戶口。

Scotland Yard detectives working for Lord Stevens carried out detailed investigations at MI6.蘇格蘭場的偵探工作,為史蒂文斯勳爵進行了詳細調查,在軍情6處。 They discovered that an MI6 officer, codenamed Fish, did write a proposal in 1993 to assassinate an extremist Balkans leader, but it was not Milosevic, and senior officers in the service said the man was acting alone and the plan would not have been sanctioned.他們發現,一種軍情6處主任,代號為魚類,有沒有寫提案,在1993年暗殺了一個極端巴爾幹地區領導人,但不是被米洛舍維奇以及其他高級人員在服務表示,這名男子是單獨行動和計劃,也不會被制裁。

Mr Tomlinson said: “The two Stevens’ detectives said in their own inquiries at MI6 that it became very clear that what I had told them, and which they had confirmed in the MI6 files, would have an important influence on how the Stevens inquiry finally reported.議員湯林森說: "兩國在史蒂文斯偵探說,在他們自己的調查,在軍情6處說,它成了很清楚,我曾告訴他們,他們已證實,在軍情6處的檔案,將有重要影響,就如何史蒂文斯的調查,終於報告。

“There is no doubt at all there was a major intelligence presence in events leading up to the death of Princess Diana and Dodi.” "毫無疑問,在所有存在的一個主要情報機構的活動,直至死亡的戴安娜王妃和多迪" 。

New Zealand born Mr Tomlinson joined MI6 as agent D/813317 in 1991.新西蘭出生的議員湯林森加入軍情六處作為代理人d/813317在1991年。 He worked as a “targeting officer”, serving in the Balkans and Moscow.他擔任了"瞄準主任" ,現職在巴爾幹地區和莫斯科。 Later he served in the East European Controllerate, one of the most important departments in the Secret Intelligence Service.後來他在東歐controllerate ,其中一個最重要的部門,在秘密情報機構。 It gave him access to the highly restricted Y-files.這給了他接觸到高度受限制的Y檔案。

He was sacked in 1995 and was jailed for a year in December 1997 for breaching the Official Secrets Act, a sentence which has left him with bitter memories.他被解職, 1995年被囚禁了一年,在1997年12月因違反官方保密法,判刑已經給他留下痛苦的回憶。

He says he does not know why he was sacked, but admits he was depressed when he finished working in Bosnia because of the dreadful sights he witnessed.他說,他不知道他為何被解職,但也承認他很沮喪,當他完成工作,在波斯尼亞,因為可怕的目光,他目睹了。 Last March the Crown Prosecution Service announced that it would not be prosecuting Mr Tomlinson for offences under the Official Secrets Act.今年3月皇冠檢察部門宣布,該公司將不會被起訴議員湯林森為觸犯官方機密法令。

The then Attorney General Lord Goldsmith decided it would not be in the public interest  to continue legal action against him.當時的總檢察長戈德史密斯勳爵決定這樣做並不符合公眾利益,繼續採取法律行動對付他。

It was alleged that Mr Tomlinson had committed blackmail offences by threatening to make more disclosures because Scotland Yard would not return computers seized from him.據指稱議員湯林森曾勒索罪行威脅做出更多的披露,因為蘇格蘭場的人將不會返回電腦,並檢獲由他。

Section has more related reports 科更多相關報導

Help keep RINF going..有利於保持rinf去..

Comment on 'DRIVER ‘MET MI6 SPY’ ON CRASH NIGHT' : 評論'司機'見了軍情六處間諜'就墜毀夜'

RSS 的RSS TrackBack URL 跟踪 RUI

Related News: 相關新聞:

  • Former Spy: MI6 could have killed Diana 前間諜:軍情六處可以殺死戴安娜。
  • Diana inquest coroner to sum up 戴安娜死因研訊,死因裁判官總結
  • DIANA TRUTH WILL DESTROY BRITAIN 戴安娜真相將摧毀英國
  • Diana’s bodyguard had help pleas ignored 戴安娜的保鏢曾幫助認罪忽視
  • “Inconsistencies” over Diana driver samples "不一致" ,戴安娜的司機樣本

  • This entry was posted on Monday, October 15th, 2007 at 5:13 pm and is filed under 本條目被張貼於週一, 2007年10月15日在下午5時13分,並提交下 Breaking News 突發新聞 . You can follow any responses to this entry through the 你可以跟隨任何回應,對此條目通過 RSS 2.0 的RSS 2.0 feed. 飼料。 You can 你可以 leave a response 留下響應 , or trackback 跟踪 from your own site. 從你自己的網站。

    Fair use notice公平使用公告

    This website contains some copyrighted material that has not been specifically authorised by the copy right owner.這個網站包含了一些受版權保護的材料說,沒有特別授權,由版權的擁有人。 RINF is making such material available in our efforts to advance public understanding of poverty alleviation, political economy, popular democracy and social justice issues both in Scotland and overseas. rinf是使這種材料可在我們的努力來推進公眾理解減輕貧困,政治經濟,人民民主和社會正義的問題,無論是在蘇格蘭和海外。 We believe this constitutes a 'fair use' of any such copyrighted material provided under US Copyright Law.我們認為,這構成了'合理使用'的任何這種受版權保護的材料提供根據美國的版權法。

    © RINF.COM Underground Gateway. © rinf.com地下通道。 All rights reserved.保留所有權利。
    Send 發送 Alternative News 另類新聞 And Breaking News 突發新聞 To: Editor @ rinf.com 到: editor@rinf.com
    There Are 715 Users Online Right Now 715名 用戶在線,現在

    Breaking News 突發新聞