Progressive 진보
Media Activism 미디어 운동
로드 중입니다 ...
| | Register 등록 | Lost password? 비밀 번호를 잃어? | Newsletter 뉴스 레터
e A password will be mailed to you. 비밀 번호를 당신에게 발송됩니다. Log in 로그인 | Lost password? 비밀 번호를 잃어?
e An email will be sent to you. 당신에게 이메일이 발송됩니다. Log in 로그인 | Register 등록
Translate: 번역 :
Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish

Tools: 도구 : News 뉴스 | | Post Comment 덧글 게시 | | Printer Version 프린터 버전 | | Email To Friend 이메일로 친구를

Monday, October 15th, 2007 2007년 10월 15일 (월)

DRIVER ‘MET MI6 SPY’ ON CRASH NIGHT 드라이버 '만난 mi6 스파이'를 추락 밤

Share this article: 점유율이 기사 :

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. 이러한 아이콘을 링크를 사회 즐겨찾기 사이트를 독자와 새로운 웹 페이지를 공유할 수있습니다.
  • Digg
  • Slashdot
  • Technorati
  • StumbleUpon
  • del.icio.us
  • feedmelinks
  • Furl
  • NewsVine
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • De.lirio.us
  • blogmarks
  • Spurl
  • Fleck
  • Fark

James Murray and Gordon Thomas 제임스 머레이와 고든 토마스

Renegade spy Richard Tomlinson will tell the Princess Diana inquest that he believes Ritz hotel security chief Henri Paul met an MI6 handler on the night she died. 스파이 리처드 반란 다이아나 공주 tomlinson 심리를 말하지 않을 겁니다 리츠 호텔 보안 부장 것으로 본다고 an mi6 처리기를 만난 앙리 폴은 그녀가 죽었 일 밤합니다.

Today we also reveal a French spy chief allegedly seen chatting to Paul on the night of the crash is refusing to give evidence at the inquest. 오늘의 우리는 또한 프랑스의 공개 채팅을 보는 간첩 혐의로 폴 일 밤 최고의 추락은 심문에서 증언을 거부합니다.

Mr Tomlinson, a former MI6 officer once jailed for leaking Government secrets, will make sensational claims via a videolink from his bolthole in France to the inquest in London. 미스터 tomlinson, 전직 정부의 비밀을 누설 mi6 경관에 대한 한 번 투옥는 주장을 만들어를 통해 선풍을 videolink 심문을 마치고 런던에 프랑스에서 bolthole합니다.

He is refusing to return to Britain to give evidence in person because he fears he will be arrested and jailed. 그는 영국으로 돌아가기를 거부하고 직접 증거가 우려 왜냐하면 그는 곧 체포되어 투옥합니다. Cambridge-educated Mr Tomlinson, 40, will give evidence supporting the claim by Harrods tycoon Mohamed Al Fayed that there was an Establishment plot to kill Diana to stop her marrying his son, Dodi, a Muslim. 케임 브리지 - 교육 미스터 tomlinson, 40, 주실 해로드 의해 손해 배상을 지원하는 증거 다이쿤 모하메드 알 파예드는 다이애나을 죽이는 음모가있다 설립은 그녀의 결혼을 중지하려면, 그분은 아들을 dodi, 이슬람교도합니다.

Private testimony that Mr Tomlinson gave earlier caused ructions within MI6, leading to him being closely monitored by the British security services. 비공개 증언을 ructions 내에서 발생하는 미스터 이전 tomlinson 준 mi6, 면밀히 모니터링에 의해 주도되고 그에게 영국의 보안 서비스를합니다. Mr Tomlinson told the French examining magistrate Herve Stephan that a Frenchman working in the security department at the Paris Ritz was on MI6’s books. 치안 판사는 프랑스를 검토 herve 말했 tomlinson 씨 스테판 보안 부서에서 일하고있는 프랑스 파리 리츠의 mi6의 도서는합니다.

He added: “I cannot claim that I remember from reading this file that the name of the person was Henri Paul but I have no doubt with the benefit of hindsight that it was he.” 라고 말했다 : "나는이 편지를 읽고 주장할 수없습니다부터 내가 기억하는 사람이하는 파일의 이름을 폴 앙리의 이점을하지만 나중에 의심의 여지없이 그것은 그의합니다."

In 2001 he claimed: “Henri Paul, who was the driver at the time of the accident, was an MI6 informer and, rather interestingly, he was missing for about half an hour before the accident. 2001 년에 그는 주장 : "앙리 폴, 그 당시에 있던 드라이버를 사고, mi6 제보자가, 오히려 재미있는, 그는 약 30 시간 전에 동안 실종 사고를합니다.

“No one knows where he was and then when he was killed he was found with a very high alcohol level in his blood and a very substantial amount of money in his pocket. "아무도 모른다 그리고 아버지가 돌아가셨을 때 친구가 어디에 있었는 매우 높은 알코올 농도가 발견 그는 그의 혈액과 주머니에 매우 실질적인 액수의 돈을합니다.

“Now putting those three pieces of circumstantial evidence together, I suspect that shortly prior to his death he was in a meeting with his MI6 handler. "이제 그 세 조각의 정황 증거 퍼팅 함께, 나는 그의 죽음을 의심하기 전에, 바로이 회의에서 그는 그의 mi6 처리기를합니다.

“I think that MI6 should hand over his personal file as a witness statement because clearly in an inquest into his death, knowing where he was for that missing half hour, who he was with and how much alcohol he had drunk are very important factors. "나는 생각하는 mi6 그의 개인적인 파일을 넘겨주는 증인이 진술을 명확하게 심리 때문에 그의 죽음을 알고있는 친구가 어디에 있었 누락에 대한 절반 시간, 누구와, 얼마나 많은 알코올 그는 음주는 매우 중요한 요인했다.

“What I am saying is that there is important information in MI6 files and I think that they should be handed over to the judge in charge of the inquest.” "무엇 나는가 중요한 정보를 mi6 있다고 말하고있는 것은 파일을 생각해야한다 넘겨 그들은 담당 판사에게 심문합니다."

Speaking exclusively to the Sunday Express from his home in France, Mr Tomlinson said he will reveal discussions he had within MI6 in May 1992 with a colleague about an assassination plot. 일요일 익스프레스 자택에서 단독으로 말하기, 프랑스, 미스터 tomlinson 공개 토론을하겠다고 이내 mi6에서 그는 암살 음모에 대해 동료와 1992년 5월합니다.

The Sunday Express has been given the identity of the MI6 man he spoke to but we are not publishing his name on the grounds that his security may be compromised. the 일요일 익스프레스는 주어진 mi6 남자의 신원을 이야기하지만 우리는 그의 이름을 게시 아니라 그의 보안 수도있습니다 훼손을 이유로합니다.

Mr Tomlinson said: “I was having a serious discussion with a colleague on developing and targeting operations in the Balkans. 미스터 tomlinson 말했다 : "나는 심각한 토론을 갖는 동료가 발칸 반도의 개발 및 타겟팅을 운영합니다. These were known as P/40s. 이들은 알려진 p/40s합니다. He handed me a Y-file, identified as most restricted by the yellow stripe on the front. 그 손으로 좀 그리고 - 파일, 노란색 줄무늬로 식별 앞줄에 대부분의 제한을받습니다. Inside was a document, two typed pages long, with a small yellow card attached to signify it was an accountable account rather than a draft proposal. 내부는 문서, 두 개의 입력 페이지에 길고 작은 노란색 카드를 첨부하여 책임 계정을 의미보다는 그것은 초안 제안합니다.

“Accountable meant it was in a ready to act state. "책임은 그것을 준비 행위는 상태. It was entitled ‘The Need to Assassinate President Milosevic of Serbia’. 그것은 제목이 '의 필요성을 암살 세르비아의 밀로셰 비치 대통령이'. I distributed it to senior MI6 officers. 나는 그것을 선임 mi6 임원 분산합니다.

“There were detailed discussions and the consensus was that a stun device could be used to dazzle the driver’s gaze of Milosevic’s car as it passed through the Geneva tunnel, forcing him to crash.” "구체적인 논의와 합의가 전기 장치가 사용될 수있을 것이다 밀로셰 비치에 감탄 차량 운전자의 시선은 제네바로 터널을 통과, 그를 강제로 충돌이 발생합니다."

Milosevic was to attend an international conference on the former Yugoslavia. 밀로셰 비치가 국제 컨퍼런스에 참석하기 위해 전 유고 슬라비아를합니다.

Mr Tomlinson added: “What later struck me about the deaths of Diana and Dodi was that the claims how they had died mimicked what was in the document on how to assassinate Milosevic. 미스터 tomlinson 덧붙였다 : "어떻게 나중에 생각난 다이애나의 죽음에 관한 그리고 그들이 어떻게이 사망했다는 주장을 dodi 만들었던 문서에 무엇이 밀로셰 비치 방법을 암살합니다.

“I will testify that the Y-file document shows Henri Paul could have been blinded as he drove through the Paris underpass by a high-powered flashlight. "나는이 증언을 그리고 - 파일 문서를 보여줍니다 폴 앙리의 눈을 멀게 수도 있었을 통해 그의 운전에 의해 아래 파리 고등 - 전원 손전등을합니다.

“The Y-file proves this was a technique which, at the time of Diana and Dodi’s deaths, was consistent with MI6 methods.” "그 그리고 - 파일을 입증하는 기술이 어떤에서 다이애나와 dodi의 죽음의 시간은 mi6 방법과 일치합니다."

The inquest into the death of Diana and Dodi has seen CCTV footage of the couple in and around the Ritz Hotel in Paris on the night of August 30, 1997. 다이애나의 죽음에 대한 취조가 그림을 그리고 대야 dodi가 본 사람은 한 쌍 리츠 호텔에서 내부와 주변에서 밤 파리에서 1997년 8월 30일합니다.

But the inquest has been told there were gaps in the movements of Henri Paul, the hotel’s acting head of security. 하지만 심문되었습니다 앙리 말했의 움직임에 격차가 폴,이 호텔의 보안 책임자의 행동합니다. He left the hotel between 7pm and 10pm, thinking his duties were over, but returned when Diana and Mr Fayed unexpectedly returned to the hotel for a meal. 호텔을 떠난 오후 7시부터 오후 10시까지 생각하며 자기의 의무가 넘는,하지만 파이가 예기치 않게되는 경우 제공된 다이 씨와 식사를 위해 호텔로 돌아왔다.

Where Mr Paul went during those crucial three hours has never been fully explained. 폴 씨 간 3 시간 동안 어디에가 본 적이 완벽하게 설명이 중요하다. There is also a period when he went missing for eight and a half minutes from 10.22pm when he was not picked up on any CCTV cameras. 이시기에 또한 그는 8시 반 분 거리에 대한 실종 오후 10시 22분 대야에 대해 수거하지 못했 그때 그는 카메라를합니다.

The investigation into the crash carried out by former Metropolitan Police chief Lord Stevens decided that Mr Tomlinson was unreliable and that he had embellished his accounts. 조사를 실시하여 사고를 스티븐스 전 메트로 폴리탄 경찰의 최고 경 씨 tomlinson는 신뢰할 수없는 결정한다고 생각합니다 그리고 그의 계정이 있었을 미화합니다.

Scotland Yard detectives working for Lord Stevens carried out detailed investigations at MI6. 스코틀랜드 야드의 형사에 대한 자세한 조사를 위해 일하는 주님 mi6 스티븐스를 실시합니다. They discovered that an MI6 officer, codenamed Fish, did write a proposal in 1993 to assassinate an extremist Balkans leader, but it was not Milosevic, and senior officers in the service said the man was acting alone and the plan would not have been sanctioned. 그들이 발견되는 mi6 경관, 코드명 생선, 1993 년 암살을 제안을 한 쓰기 발칸 반도라는 과격주의 지도자, 그러나 그것은 밀로셰 비치, 그리고 서비스의 상급 장교 대행은 남자는 혼자이고,이 계획이 인가된되지 않았을합니다.

Mr Tomlinson said: “The two Stevens’ detectives said in their own inquiries at MI6 that it became very clear that what I had told them, and which they had confirmed in the MI6 files, would have an important influence on how the Stevens inquiry finally reported. 미스터 tomlinson 말하기를 : "이 두 스티븐스 '형사는 자신의 질문을 mi6는 그것이 매우 명확 것을 나는 그들에게, 그리고 그들이 확인된에 어떤 mi6 파일에 중요한 영향을 미치는가 마침내 방법을 문의 스티븐스 신고합니다.

“There is no doubt at all there was a major intelligence presence in events leading up to the death of Princess Diana and Dodi.” "의심의 여지가없습니다 모든 주요 지능의 존재가에 이르기까지 이벤트와 dodi 다이애나 공주의 죽음을합니다."

New Zealand born Mr Tomlinson joined MI6 as agent D/813317 in 1991. 뉴질랜드 태생으로 mi6 에이전트 d/813317 1991 년 미스터 tomlinson에 합류합니다. He worked as a “targeting officer”, serving in the Balkans and Moscow. 그는 연구를 "타겟팅 경찰관", 발칸 반도와 모스크바에서 검색합니다. Later he served in the East European Controllerate, one of the most important departments in the Secret Intelligence Service. 나중에 그는 동쪽에서 봉사 유럽 controllerate, 하나의 가장 중요한 부처의 비밀 정보원합니다. It gave him access to the highly restricted Y-files. 그것은 그의 액세스를 매우 제한된 그리고 - 파일합니다.

He was sacked in 1995 and was jailed for a year in December 1997 for breaching the Official Secrets Act, a sentence which has left him with bitter memories. 그는 1995 년 해고했으며 1997 년 12 월 1 년 계약 위반에 대한 수감돼 공식적인 비밀을 행동으로 그와 함께 한 문장이 쓰라린 추억을 왼쪽으로합니다.

He says he does not know why he was sacked, but admits he was depressed when he finished working in Bosnia because of the dreadful sights he witnessed. 싶으시댔어하지 않습니다 해고 이유를 알아 그는,하지만 인정 그는 보스니아에서 근무 마친 때 우울증으로 인해 그는 무서운 광경을 목격합니다. Last March the Crown Prosecution Service announced that it would not be prosecuting Mr Tomlinson for offences under the Official Secrets Act. 지난 3 월 서비스를이 왕관을 검찰 기소 않을 것이라고 밝혔다 공식적인 비밀을 아래에 위반 행위에 대한 tomlinson 씨.

The then Attorney General Lord Goldsmith decided it would not be in the public interest  to continue legal action against him. 당시 법무 장관 연금술사 결정 그렇지 않을 경 공공의 이익에있을 그를 상대로 법적 조치를 계속합니다.

It was alleged that Mr Tomlinson had committed blackmail offences by threatening to make more disclosures because Scotland Yard would not return computers seized from him. 그것은 의혹이 미스터 tomlinson는 모욕을 위협하는 협박을 커밋 스코틀랜드 야드 때문에 더 많은 공개 컴퓨터를 압수 않을 그로부터 반환합니다.

Section has more related reports 섹션은 더 많은 관련 리포트

Help keep RINF going.. 지키는데 도움이 rinf가는 ..

Comment on 'DRIVER ‘MET MI6 SPY’ ON CRASH NIGHT' : 에 대한 덧글이 '드라이버'만난 mi6 스파이 '를 추락 밤':

RSS rss TrackBack URL 트랙백 url

Related News: 관련 뉴스 :

  • Former Spy: MI6 could have killed Diana 전직 스파이 : mi6 수 있었 다이애나 사망
  • Diana inquest coroner to sum up 다이애나 심문을 총괄하는 검시관
  • DIANA TRUTH WILL DESTROY BRITAIN 다이애나 진실은 영국을 파괴
  • Diana’s bodyguard had help pleas ignored 다이애나의 보디가드를 무시는 도움을 탄원
  • “Inconsistencies” over Diana driver samples "불일치"오버 다이애나 드라이버를 샘플을

  • This entry was posted on Monday, October 15th, 2007 at 5:13 pm and is filed under 이 항목이 게재된 2007년 10월 15일 (월)은 오후 5시 13분되며 아래에 제출한 Breaking News 속보 . 합니다. You can follow any responses to this entry through the 이 항목을하실 수있습니다을 통해 다음과 어떠한 반응을 RSS 2.0 2.0 feed. 피드를합니다. You can leave a response 남기 응답 , or , 또는 trackback 트랙백 from your own site. 귀하의 사이트에서합니다.

    Fair use notice 공정 사용주의 사항

    This website contains some copyrighted material that has not been specifically authorised by the copy right owner. 이 웹 사이트를 포함하지 않은 일부 저작권이있는 내용을 복사 권리 소유자의 승인을 받았습니다 특히합니다. RINF is making such material available in our efforts to advance public understanding of poverty alleviation, political economy, popular democracy and social justice issues both in Scotland and overseas. 이러한 자료를 만들기위한 우리의 노력에서 사용할 수있습니다 rinf는 국민의 이해를 꺼내려하고 빈곤을 완화, 정치 경제, 민주주의와 사회 정의의 문제에 인기가 스코 틀 란드와 해외 모두에서합니다. We believe this constitutes a 'fair use' of any such copyrighted material provided under US Copyright Law. 우리가 믿음이 합의 '공정 사용'은 미국의 저작권법에 아래에 그러한 저작권으로 보호되는 자료를 제공합니다.

    © RINF.COM Underground Gateway. © rinf.com 지하 게이트웨이. All rights reserved. 모든 권리를 보유합니다.
    Send 보내기 Alternative News 대체 뉴스 And Breaking News 속보 To: Editor @ rinf.com : editor@rinf.com
    There Are 724 Users Online Right Now 거기는 사용자가 온라인으로 지금 당장 724

    Breaking News 속보