Detainee details claim of torture at Guantanamo被拘留者的詳細資料索賠的酷刑在關塔那摩
In a transcript, American says he was so upset by his treatment that he tried suicide twice 在謄本,美國人說,他是如此不安,他的待遇,他試圖自殺兩次
A Pakistani citizen who grew up in suburban Baltimore, where his father still lives, told a US military hearing last month that he was tortured at the US military prison at Guantanamo Bay, Cuba, after he was transferred there from secret CIA custody, according to a transcript released by the Pentagon Tuesday.一名巴基斯坦公民,成長於巴爾的摩郊區,在那裡他的父親仍然生活,告訴美國軍方聽證會,上月他被折磨在美軍監獄位於古巴關塔那摩灣後,他被調到有來自中情局秘密保管,根據謄公佈的五角大樓週二。
Majid Khan, who denied he had ever been a member of al-Qaida, said he was so upset by his treatment at Guantanamo that he twice tried to commit suicide by gnawing through arteries in his arm, according to the transcript.馬吉德汗,他否認他曾經先後當選為基地組織的,說他是如此不安,他的待遇在關塔那摩,他兩次試圖自殺啃通過動脈內中他的手臂,根據筆錄。
Khan’s April 15 hearing to determine whether he should be held as an enemy combatant — the last for 14 so-called high-value detainees who were transferred to Guantanamo last September — provided the most detailed allegations yet of mistreatment at Guantanamo.汗的4月15日聆訊,以決定他是否應該舉行,作為敵方戰鬥人員-去年為1 4個,使所謂的高價值囚犯,他們被轉移到關塔那摩去年九月-提供最詳盡的指控,但虐待關塔那摩灣美軍基地。
During the hearing, US officials accused Khan, who graduated in 1999 from Owings Mills High School outside Baltimore, of belonging to al-Qaida.在聽證會上,美國官員指責汗,他畢業於1999年,由Owings Mills高中以外的巴爾的摩,屬於基地組織。 They cited testimony from a witness who said Khan had discussed fighting in Afghanistan during a dinner at his family’s home and had told him he wanted to kill Pakistani President Pervez Musharaff in a suicide attack.他們引用的證詞的證人,他們說,汗曾討論阿富汗的戰鬥,在一次晚宴上他的家,並告訴他,要殺死巴基斯坦總統佩爾韋茲musharaff在自殺攻擊。
During the 2 1/2 -hour hearing, Khan denied those allegations and presented written statements from the witness denying the conversations took place.在2 1 / 2小時的聽證會上,汗否認這些指控,並提交書面發言,從證人否認交談發生。
He also said he’d begun several hunger strikes after he was transferred to Guantanamo in an effort to push US authorities to either release him or send him back to Pakistan.他也說他會開始幾次絕食後,他被轉移到關塔那摩在努力推動美國當局釋放他,或者把他送回巴基斯坦。
He said prison officials shaved his head twice, confiscated a photo of his daughter and engaged in a variety of forms of “mental torture” by limiting his exposure to sunlight and providing sub-par soap and deodorant.他說,監獄官員剃光他的頭兩次,沒收了照片,他的女兒和從事各種形式的"精神折磨" ,以限制其暴露於日光,並提供小組桿肥皂和除臭劑。
Among the allegations against Khan was that he worked with al-Qaida operatives to move people across the Afghanistan-Pakistan border and planned to attack US water reservoirs and gas stations.其中指控汗說,他曾與基地組織操作工提出全國人民的阿富汗-巴基斯坦邊界,並策劃襲擊美國駐水油藏和天然氣站。
Officials also charged that he planned to use his US travel documents to help an al-Qaida operative enter the United States.官員還指控說,他打算利用他的美國旅行證件,以協助一個基地組織手術進入美國。 Khan denied that was his plan, but he was vague about what he intended to do with the documents and denied al-Qaida membership.汗否認這是他的計劃,但他卻含糊其詞,他打算與文件,並否認基地組織成員。
“To be al-Qaida, a person needs to be trained in Afghanistan and needs to take an oath in front of Osama bin Laden,” Khan said. " ,並且向基地組織,人是需要到阿富汗接受訓練和需要採取的一個誓言,在前線的拉登, "汗說。 “I have never been to Afghanistan and I have never met (bin Laden). "我從來沒有到過阿富汗和我從未見過(拉登) 。 I cannot possibly be a member of al-Qaida.”我不可能成為會員的基地組織" 。
Guantanamo 關塔那摩 Section has more related reports 科更多相關報導 Help keep RINF going..有利於保持rinf去..Comment on 'Detainee details claim of torture at Guantanamo' : 評論'被拘留索賠細節酷刑在關塔那摩的' :
Related News: 相關新聞:




























