RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: las noticias de última hora alternativa

Wednesday, May 7th, 2008 | Miércoles, 7 de mayo de 2008 | 22 Users Browsing The Newswire 22 usuarios a navegar por las Newswire
Breaking News Últimas noticias | | Forum Foro | | UK News Reino Unido Noticias | | USA News Noticias EE.UU. | | World News Noticias Mundo | | Political News Noticias de Política | | Sci-Tech News Sci-Tech News | | War & Terrorism News Guerra y terrorismo de noticias | | Sports News Noticias de Deportes | | Multimedia Multimedia | | Set Homepage Establecer Página de inicio
BREAKING NEWS Últimas noticias
NEW RINF FORUM! RINF nuevo foro!

Defiant Brown defends his economic record Defiant Brown defiende su récord económico

Tuesday, April 15th, 2008 Martes, 15 de abril de 2008

By Por Andrew Porter, Robert Winnett and Myra Butterworth Andrew Porter, Robert Winnett y Myra Butterworth

Gordon Brown has been Gordon Brown ha sido forced to defend his premiershi obligada a defender su premiershi p and in particular his economic record as he faced mounting criticism over the credit crisis. p y, en particular, su registro como económicos que enfrenta crecientes críticas sobre la crisis de crédito.

As Britain’s biggest mortgage lenders snubbed his calls to cut the cost of borrowing, the Prime Minister gave a series of interviews to insist he was only “starting” the job. Como el británico más grande prestamistas hipotecarios snubbed sus llamadas a reducir el costo de los préstamos, el Primer Ministro dio una serie de entrevistas para insistir en que era sólo "desde" el trabajo.

Amid criticism from opposition politicians and business leaders over his handling of the economy, Mr Brown disclosed that he had turned to his predecessor, Tony Blair, for advice on how to turn around his premiership. En medio de críticas por parte de políticos de la oposición y líderes empresariales sobre su manejo de la economía, el señor Brown reveló que había convertido a su predecesor, Tony Blair, para asesoramiento sobre cómo dar un giro a su Primer Ministro.

The Prime Minister spoke out following a Downing Street summit with executives from Britain’s top banks ahead of a visit to New York. El Primer Ministro se refirió a cabo a raíz de una Cumbre de Downing Street con los ejecutivos de Gran Bretaña arriba bancos por delante de una visita a Nueva York.

His comments came on a day when further evidence emerged of the worsening economic condions facing householders: Sus comentarios vinieron en un día en que surgió una prueba más del deterioro económico condions frente a los hogares:

  • Despite Mr Brown’s plea for cheaper home loans, it emerged Halifax and Abbey National - the country’s two biggest mortgage lenders - would be increasing the costs for popular schemes including two-year fixed rate mortgages. A pesar de el señor Brown motivo de los préstamos para la vivienda más barata, se puso de manifiesto Halifax y Abbey National - el país los dos mayores prestamistas hipotecarios - sería el aumento de los costes para los regímenes populares incluidos dos años las hipotecas a tipo fijo.

  • There were fears the price of petrol could rise as the cost of crude oil hit a record high of more than $110 a barrel. Había temores de que el precio de la gasolina podría aumentar, ya que el coste del crudo alcanzó un récord de más de $ 110 por barril.

  • Analysts forecast that as many as 40,000 jobs could be lost in the City as a result of the credit crisis. Los analistas prevén que tantos como 40000 puestos de trabajo podrían perderse en la ciudad como consecuencia de la crisis de crédito.

    Concern is also growing that unemployment figures to be published on Wednesday may reveal an increase in jobless workers in the last month. La preocupación es también cada vez que las cifras de desempleo que se publicarán el miércoles puede revelar un aumento de trabajadores desempleados en el último mes.

    Mr Brown faced widespread political criticism over the credit crisis. El señor Brown se enfrentan generalizada la crítica política sobre la crisis de crédito.

  • David Cameron accused the Prime Minister of being arrogant and out of touch and said he had wasted public money on a “gargantuan scale”. David Cameron acusó al Primer Ministro de ser arrogante y fuera de contacto y dijo que había malgastado el dinero público en una "gigantesca escala".

    The head of the CBI, Richard Lambert, launched a personal attack on Mr Brown accusing him of jeopardising the country’s entrepreneurial culture. El jefe de la CBI, Richard Lambert, lanzó un ataque personal contra el señor Brown, acusándolo de poner en peligro el país la cultura empresarial.

    David Blunkett, the previously loyal former Home Secretary, warned Mr Brown that scrapping the 10p rate of income tax would “crucially” affect lower earners. David Blunkett, el fiel ex anteriormente Secretario del Interior, señor Brown advirtió que la eliminación de 10p la tasa del impuesto sobre la renta sería "crucial" afectan más bajos ingresos.

    And Lord Jones, the trade secretary who is expected to resign before the next election, was forced to pledge his support to the Prime Minister. Y Lord Jones, el secretario de comercio que se espera que dimitir antes de la próxima elección, se vio obligado a prometer su apoyo al Primer Ministro.

    Also on Tuesday, the Bank of England released another £15 billion of taxpayer-backed loans for British banks in an attempt to ease the credit crisis. También el martes, el Banco de Inglaterra lanzaron otro £ 15 millones de contribuyentes respaldados por préstamos para los bancos británicos en un intento de aliviar la crisis de crédito.

    And ahead of his trip to America - where it is feared he may be overshadowed by a visit from the Pope - the Prime Minister repeatedly tried to show that he was capable of pulling Britain through the economic crisis. Y por delante de su viaje a Estados Unidos - donde se teme que pueda ser eclipsado por la visita del Papa - el Primer Ministro en repetidas ocasiones trató de demostrar que era capaz de tirar Gran Bretaña a través de la crisis económica.

    His comments followed a series of poor poll ratings and unrest from some Labour backbenchers about his ability to show clear leadership. Sus comentarios después de una serie de malas puntuaciones encuesta y el malestar de algunos pie del Trabajo acerca de su capacidad para demostrar un liderazgo claro.

    In one interview, he insisted: “I’m starting a job that I mean to continue.” En una entrevista, insistió: "Estoy empezando un trabajo que me refiero a continuar".

    In another he even admitted that he had spoken to Mr Blair about the problems. En otro incluso admitió que había hablado con el señor Blair acerca de los problemas. He said: “I have worked with Tony for years and we’re very good friends. Él dijo: "He trabajado con Tony durante años y estamos muy buenos amigos. We talk often about some of these things. Hablamos a menudo acerca de algunas de estas cosas. I think after ten years of one party in government, you’ve obviously got to be able.” Creo que después de diez años de un partido en el gobierno, obviamente que has llegado al poder. "

    Following criticism that he was increasingly out of touch with the economic concerns of ordinary people, Mr Brown also used the media appearances to empathise with voters. A raíz de las críticas que él era cada vez más alejadas de los intereses económicos de la gente corriente, el señor Brown también se utilizan los medios de comunicación a las apariencias empathise con los votantes.

    He said: “I wake up in the morning thinking what can we do to help homeowners, to help those people who have got small businesses, people looking for jobs, people wanting opportunities so they can have better jobs for the future.” Él dijo: "me despierto en la mañana pensando qué podemos hacer para ayudar a los dueños de casa, para ayudar a aquellas personas que tienen las pequeñas empresas, las personas en busca de empleo, las personas que quieren oportunidades para que puedan tener mejores puestos de trabajo para el futuro."

    He added: “And we will do everything in our power to make sure we’re on the side of ordinary hard-working families who need a government on their side, that we will take the action necessary.” Añadió: "Y haremos todo lo que esté a nuestro alcance para asegurarnos de que estamos del lado de ordinario duro-las familias trabajadoras que necesitamos un gobierno por su parte, que vamos a tomar las medidas necesarias".

    Mr Brown insisted he “recognised” the financial difficulties facing families. Brown insistió en que "reconoce" las dificultades financieras que enfrentan las familias. But he said he was prepared to risk unpopularity in order to make the right “long-term” decisions for the country. Pero él dice que está dispuesto a impopularidad de riesgo a fin de que el derecho "a largo plazo" las decisiones para el país.

    “What people would not thank me for is taking the wrong long-term decisions,” he said. "Lo que la gente no me de las gracias está tomando la equivocada decisión a largo plazo", dijo. “The right long-term decisions are to keep inflation low and keep interest rates low.” "El derecho a largo plazo las decisiones son para mantener la inflación baja y mantener unos tipos de interés bajos".

    The Prime Minister’s comments have been attacked by both his own backbenchers and opposition politicians as they were not accompanied by firm policy initiatives. El Primer Ministro de la Comisión han sido atacados por tanto su propio pie y políticos de la oposición, ya que no se firme acompañada de iniciativas políticas.

    Banks, building societies and leading City institutions were summoned to a meeting at Downing Street with Gordon Brown to discuss ways of easing the credit crunch. Los bancos, sociedades de fomento y las instituciones de la Ciudad de líder fueron convocados a una reunión en Downing Street con Gordon Brown para discutir la manera de aliviar la carestía de crédito. Mr Brown and Alistair Darling, the chancellor who leaves for China later this week, have called on banks to cut interest rates in a bid to help hard-pressed homeowners. El señor Brown y Alistair Darling, el canciller que las hojas de China a finales de esta semana, han pedido a los bancos a reducir las tasas de interés en un intento de ayudar duro-pulsado de viviendas.

    However, following the meeting, Halifax, the country’s biggest mortgage lender, announced it will increase the cost of its two-year fixed rate mortgages. Sin embargo, tras la reunión, Halifax, el país más grande del prestamista hipotecario, anunció que aumentará el costo de sus dos años las hipotecas a tipo fijo. Abbey will also increase some of its rates. Abbey aumentará también algunas de sus tarifas.

    Melanie Bien, director of independent mortgage broker Savills Private Finance, said ‘The decision by the two biggest lenders to edge up the rates on some of their most popular mortgages less than a week after a reduction in base rate illustrates the pressure on competitive deals. Melanie Bien, director independiente de agente de hipotecas Savills la financiación privada, dijo 'La decisión de los dos mayores prestamistas a aumentar ligeramente las tasas en algunas de sus más populares hipotecas menos de una semana después de una reducción de la tasa básica ilustra la presión sobre la competencia se refiere. It suggests the two lenders have been inundated with applications. Sugiere las dos entidades de crédito han sido inundados con solicitudes. Putting up rates is a way of deterring borrowers while further enhancing their margins.” Poner índices es una forma de disuadir a los prestatarios, mientras que seguir mejorando sus márgenes ".

    At the Downing Street meeting, the Prime Minister was told by the banks that they wanted the Bank of England to offer more assistance and to accept mortgages as collateral for state-backed loans. En la reunión de Downing Street, el Primer Ministro fue informado por los bancos que querían que el Banco de Inglaterra para ofrecer más asistencia y de aceptar como garantía las hipotecas de estado apoyado por los préstamos.

    The Bank is understood to be considering the request, but the Conservatives accused Mr Brown of failing to adequately address the crisis. El Banco se entiende como estudiar la solicitud, pero los conservadores señor Brown acusado de no abordar adecuadamente la crisis.

    George Osborne, the shadow Chancellor, said: “In typical Gordon Brown style, the only concrete decision that came out of his meeting with bankers was the promise of another meeting - this time with his understudy, Alistair Darling. George Osborne, la sombra Canciller, dijo: "En el típico estilo Gordon Brown, la única decisión concreta que salió de su reunión con los banqueros fue la promesa de una nueva reunión - esta vez con su understudy, Alistair Darling.

    “With more gloomy news on housing it is time for the government to stop dithering. "Con más sombrías noticias sobre la vivienda es el momento para que el gobierno deje de tramado. We need to unfreeze the mortgage market. Hay que descongelar el mercado hipotecario. That way we can help thousands of families facing higher mortgage bills as a result of the credit crunch.” De esta forma podemos ayudar a miles de familias que enfrentan mayores facturas de la hipoteca como consecuencia de la carestía de crédito. "

    See More: Ver más:

    Have Your Say: Defiant Brown defends his economic record Danos tu opinión: Defiant Brown defiende su récord económico
    Please note, only selected comments will be published. Tenga en cuenta, sólo algunos comentarios serán publicados.

    Or discuss this report in our our new forums O se debatirá el informe en nuestros foros de nuestra nueva

    RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL

    This entry was posted on Tuesday, April 15th, 2008 at 11:17 pm and is filed under Esta entrada fue publicada el martes, 15 de abril de 2008 a 11:17 horas y se presenta bajo Breaking News Últimas noticias . . You can follow any responses to this entry through the Puedes seguir cualquier respuesta a esta entrada a través de la RSS 2.0 RSS 2,0 feed. alimentar. You can Puede leave a response salir de una respuesta , or , O trackback trackback from your own site. desde su propio sitio.
    Translations Traducciones
    Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish Free Newsletter Free Newsletter

    Related News Noticias relacionadas

    Network This Report Red de este informe

    These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. Estos iconos vínculo social bookmarking a los sitios donde los lectores pueden compartir y descubrir nuevas páginas web.
    • del.icio.us
    • Technorati
    • Digg
    • StumbleUpon
    • Slashdot
    • Reddit
    • YahooMyWeb
    • Spurl
    • Fark
    • Netscape

    Email This Page To A Friend Enviar esta página a un amigo
    Latest Headlines Últimas Noticias

    Archive Archivo
    TOP NEWS DISCUSSIONS TOP NOTICIAS debates
    5 LATEST NEWS DISCUSSIONS 5 últimas noticias debates
    Cheney accused of war crimes Cheney, acusado de crímenes de guerra

    151 Congressmen Profit From War 151 congresistas se benefician de la guerra

    We Must Imagine a Life Without Oil Debemos imaginar una vida sin petróleo

    US Navy Deploys Around Latin America Marina de EE.UU. despliega en torno a América Latina

    Anti-War T-Shirter Sued for $40B Anti-Guerra T-Shirter demandado por $ 40 B

    The Surveillance Society Does Not Work La vigilancia de la sociedad no funciona

    Labour revolt over ID cards Trabajo revuelta más de tarjetas de identificación

    Bush official forced to resign Bush oficiales obligado a dimitir

    The Iraq War Morphs Into The Iranian War La guerra de Irak morfos en la guerra iraní

    Brown admits mistake in abolishing 10p rate Brown admite error en la supresión de la tasa 10p

    Poll: Bush most unpopular in modern history Encuesta: Bush más impopulares en la historia moderna

    Iraq 'Divide and Rule' Strategy Called Shortsighted Irak 'divide y vencerás "estrategia miope

    Report: US Not as 'Free' as Touted Informe: EE.UU. No es tan "libre" como promociona

    Iran rejects nuclear inspections unless Israel allows them Irán rechaza las inspecciones nucleares a menos que Israel les permite

    Temm Temm commented on: comentó:
    Depleted Uranium. Uranio empobrecido. A Scientific Perspective Una perspectiva científica
    I think that the Hanford Nuclear site is really REALLY bad and it damaged so much… obviosly. Creo que el sitio nuclear Hanford es realmente malo y dañado tanto… obviosly. If you disagree, you are obviosly un-educated. Si no está de acuerdo, usted es un obviosly educada.
    Continue Reading & Reply Seguir leyendo y respuesta

    Mick Meaney Mick Meaney commented on: comentó:
    The Surveillance Society Does Not Work La vigilancia de la sociedad no funciona
    I don’t expect the cameras will be taken down, the surveillance society is like a juganaut without good reason. No espero que las cámaras se tomarán hacia abajo, la vigilancia de la sociedad es como un juganaut sin una buena razón. Trying to be balanced about it, I understand and... Tratando de ser equilibrado al respecto, y según tengo entendido ...
    Continue Reading & Reply Seguir leyendo y respuesta

    Nasirah Machmound Nasirah Machmound commented on: comentó:
    Iran rejects nuclear inspections unless Israel allows them Irán rechaza las inspecciones nucleares a menos que Israel les permite
    I think this clear predjudice, why is that Briton and United States can have nuclear power but Iran can not…someo ne please explain Creo que esta claro predjudice, ¿por qué es británico y que Estados Unidos puede tener la energía nuclear, pero Irán no puede… Someo ne por favor explique
    Continue Reading & Reply Seguir leyendo y respuesta

    therepeak therepeak commented on: comentó:
    The Forbidden Financial Topic: US National Debt El tema prohibido financiero: la deuda nacional de EE.UU.
    Hi guys, Please,help me to find interest and popular pharma sites. Hola chicos, por favor, ayúdame a encontrar interés y sitios populares farmacéutica. Only legal,and actual information,NOT a scam. Sólo jurídica, y la información real, no una estafa. THX. THX.
    Continue Reading & Reply Seguir leyendo y respuesta

    mbenet mbenet commented on: comentó:
    Cheney accused of war crimes Cheney, acusado de crímenes de guerra
    Can the USA President pardon “Internat ional” or Universal Crimes? ¿Puede el Presidente EE.UU. el indulto "Internat ional" o de Crímenes de Universal?
    Continue Reading & Reply Seguir leyendo y respuesta

    Activism & Protest News Activismo y protesta de noticias | | Business News Business News | | Civil & Human Rights News Civiles y Derechos Humanos de noticias | | Environmental News Noticias ambientales | | Media News Media News | | Globalisation News La globalización de Noticias | | Web Development News Desarrollo Web Noticias
    ADVERTISEMENTS ANUNCIOS
    SITE MAPS MAPAS DEL SITIO
    WOWEB - Web Design WOWEB - Diseño Web

    FAST GATEWAY - Web Hosting FAST pasarela - Web Hosting

    INFOTX - Web Hosting Guides and Resources INFOTX - alojamiento web y guías de recursos


    ASHLEY GUEST HOUSE - Morecambe Guest House ASHLEY casa de huéspedes - Morecambe Guest House

    Never Be Lied To Again! Nunca se ha mentido una vez más!

    Subliminal Secrets Exposed Subliminal Secrets Exposed

    Holographic Creation: Your Own Reality Holográfica creación: su propia realidad


    Masonic Secrets Revealed Revelado los secretos masónicos


    What You Aren't Supposed To Know Lo que no se supone que saben
    7/7 7 / 7 Afghanistan Afganistán Alternative Energy Energía alternativa Art Arte BBC Big Brother Gran Hermano Bilderberg Biometrics Biometría Bush CIA Climate Change El Cambio Climático Cover Up Cover Up Cults Culture Cultura Database State Base de datos del Estado David Hicks David Hicks David Ray Griffin David Ray Griffin Democrats Demócratas Demos Drugs Droga Education Educación EU UE False Flag False Flag FBI Fraud Fraude Free Speech Libertad de Expresión Freemasons Francmasones G8 Globalization Globalización Guantanamo Guantánamo Health News Noticias de Salud History Historia ID Cards ID Cards Internet Iran Irán Iraq Israel Law Derecho Marches Marchas MI5 MI6 Microsoft Military Militar MoD El Ministerio de Defensa Money Dinero Music Música NASA Neocons NSA Oil Petróleo Pakistan Pakistán Podcast Police State Estado policial Propaganda RFID RINF Rumsfeld Science Ciencia Secrecy Secreto Security Seguridad Space Espacio Sports Deportes Spying Al acecho Stephen Lendman Stephen Lendman Technology Tecnología Terrorism Terrorismo Tony Blair Tony Blair Torture Tortura TV UK News Reino Unido Noticias UN Naciones Unidas USA News Noticias EE.UU. Video Vídeo Voting Votación Warfare Guerra White House Casa Blanca Wolfowitz World News Noticias Mundo Yahoo
    2003 - 2005 Archives 2003 - 2005 Archivos | 2005 - 2007 Archives 2005 - 2007 Archivos | 2007 - 2008 Archives 2007 - 2008 Archivos | Current Archives Actualidad Archivos | Past Version | Últimos Version
    About Sobre | | DVD Store Tienda de DVD | | Opinion Opinión | | Reviews Comentarios | | Special Guests Invitados especiales | | Webmasters Webmasters
    The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Las opiniones expresadas en el alambre RINF noticias y un boletín son responsabilidad exclusiva del autor (s) y no reflejan necesariamente las opiniones de los webmaster.
    RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Últimas noticias y medios alternativos es Copyleft - copiar y distribuir libremente. News Forum Noticias Foro