RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: Die Alternative Breaking News

Thursday, May 8th, 2008 | Donnerstag, 8. Mai 2008 | 1073 Users Browsing The Newswire 1073 Benutzer Surfen im Newswire
Breaking News Breaking News | | Forum Forum | | UK News UK News | | USA News USA News | | World News World News | | Political News Politische Nachrichten | | Sci-Tech News Sci-Tech-News | | War & Terrorism News War & Terrorismus News | | Sports News Sport News | | Multimedia Multimedia | | Set Homepage Set Homepage
BREAKING NEWS BREAKING NEWS
NEW RINF FORUM! RINF neue Forum!

Defiant Brown defends his economic record Defiant Brown verteidigt seine wirtschaftliche Bilanz

Tuesday, April 15th, 2008 Dienstag, 15. April 2008

By Von Andrew Porter, Robert Winnett and Myra Butterworth Andrew Porter, Robert Winnett und Myra Butterworth

Gordon Brown has been Gordon Brown wurde forced to defend his premiershi gezwungen zu verteidigen, seine premiershi p and in particular his economic record as he faced mounting criticism over the credit crisis. p und insbesondere seine wirtschaftliche Bilanz, als er vor wachsende Kritik über die Kredit-Krise.

As Britain’s biggest mortgage lenders snubbed his calls to cut the cost of borrowing, the Prime Minister gave a series of interviews to insist he was only “starting” the job. Da Großbritannien die größten Hypothekenbanken brüskiert seine Aufrufe zur Senkung der Kosten für die Kreditaufnahme, der Ministerpräsident habe eine Reihe von Interviews zu betonen, er sei nur "Start" den Auftrag.

Amid criticism from opposition politicians and business leaders over his handling of the economy, Mr Brown disclosed that he had turned to his predecessor, Tony Blair, for advice on how to turn around his premiership. Inmitten der Kritik von Oppositionspolitikern und Unternehmer über seinen Umgang mit der Wirtschaft, Herr Brown offengelegt, dass er wandte sich an seine Vorgänger, Tony Blair, zu beraten, wie man sich um seine Premiership.

The Prime Minister spoke out following a Downing Street summit with executives from Britain’s top banks ahead of a visit to New York. Der Ministerpräsident sprach sich im Anschluss an eine Downing-Street-Gipfel mit Führungskräften aus Großbritannien Top-Banken vor einem Besuch nach New York.

His comments came on a day when further evidence emerged of the worsening economic condions facing householders: Seine Kommentare kamen an einem Tag, wenn sich ein weiterer Beleg für die sich verschlechternde wirtschaftliche condions Haushalte konfrontiert:

  • Despite Mr Brown’s plea for cheaper home loans, it emerged Halifax and Abbey National - the country’s two biggest mortgage lenders - would be increasing the costs for popular schemes including two-year fixed rate mortgages. Trotz Herr Brown's Plädoyer für wohnungswirtschaftliche Kredite billiger, stellte sich heraus, Halifax und Abbey National - das Land die beiden größten Hypothekenbanken - wäre die Erhöhung der Kosten für gängige Systeme, darunter zwei Jahre festverzinsliche Hypotheken.

  • There were fears the price of petrol could rise as the cost of crude oil hit a record high of more than $110 a barrel. Es gab Befürchtungen, die Preise für Benzin steigen könnten als die Kosten für Rohöl hit eine Rekordhöhe von mehr als $ 110 pro Barrel.

  • Analysts forecast that as many as 40,000 jobs could be lost in the City as a result of the credit crisis. Analysten prognostizieren, dass nicht weniger als 40000 Arbeitsplätze verloren gehen könnten in der Stadt als Folge der Kredit-Krise.

    Concern is also growing that unemployment figures to be published on Wednesday may reveal an increase in jobless workers in the last month. Anliegen ist auch, dass die wachsende Arbeitslosigkeit Zahlen veröffentlicht werden soll am Mittwoch kann sich herausstellen, einen Anstieg der arbeitslosen Arbeitnehmer im letzten Monat.

    Mr Brown faced widespread political criticism over the credit crisis. Herr Brown, denen breite politische Kritik über die Kredit-Krise.

  • David Cameron accused the Prime Minister of being arrogant and out of touch and said he had wasted public money on a “gargantuan scale”. David Cameron warf der Ministerpräsident des Seins arrogant und von Berührung und sagte, er habe verschwendet öffentliche Gelder auf einem "riesigen Ausmaßes".

    The head of the CBI, Richard Lambert, launched a personal attack on Mr Brown accusing him of jeopardising the country’s entrepreneurial culture. Der Leiter des CBI, Richard Lambert, ein persönlicher Angriff auf Herrn Brown warf ihm der Gefährdung des Landes unternehmerische Kultur.

    David Blunkett, the previously loyal former Home Secretary, warned Mr Brown that scrapping the 10p rate of income tax would “crucially” affect lower earners. David Blunkett, der zuvor treuen ehemaligen Innenminister, Herrn Brown warnte, dass die Abschaffung der 10p Satz der Einkommensteuer würden "entscheidend" beeinflussen unteren Einkommensgruppen.

    And Lord Jones, the trade secretary who is expected to resign before the next election, was forced to pledge his support to the Prime Minister. Und Herr Jones, der Sekretär des Handels, wird voraussichtlich zum Rücktritt vor der nächsten Wahl, war gezwungen, seine Zusage zur Unterstützung des Premierministers.

    Also on Tuesday, the Bank of England released another £15 billion of taxpayer-backed loans for British banks in an attempt to ease the credit crisis. Ebenfalls am Dienstag, der Bank of England veröffentlicht ein weiteres £ 15 Milliarden Steuerzahler-Backed-Darlehen für britische Banken in einem Versuch zur Erleichterung der Kredit-Krise.

    And ahead of his trip to America - where it is feared he may be overshadowed by a visit from the Pope - the Prime Minister repeatedly tried to show that he was capable of pulling Britain through the economic crisis. Und vor seiner Reise nach Amerika - denen zu befürchten ist, so kann er werden überschattet von einem Besuch des Papstes - die Ministerpräsidenten immer wieder versucht zu zeigen, dass er die Fähigkeit besaß, Großbritannien ziehen durch die Wirtschaftskrise.

    His comments followed a series of poor poll ratings and unrest from some Labour backbenchers about his ability to show clear leadership. Seine Kommentare folgte eine Reihe von schlechten Umfrage-Ratings und Unruhen aus einigen Labour-Hinterbänkler über seine Fähigkeit zu zeigen, eine klare Führung.

    In one interview, he insisted: “I’m starting a job that I mean to continue.” In einem Interview, er bestand darauf: "Ich bin ein Angebot ab, dass ich meine, dass auch weiterhin."

    In another he even admitted that he had spoken to Mr Blair about the problems. In einem anderen er selbst räumte ein, dass er gesprochen hatte an Herrn Blair über die Probleme. He said: “I have worked with Tony for years and we’re very good friends. Er sagte: "Ich arbeite mit Tony seit Jahren, und wir sind sehr gute Freunde. We talk often about some of these things. Wir reden oft über einige dieser Dinge. I think after ten years of one party in government, you’ve obviously got to be able.” Ich denke, nach zehn Jahren von einer Partei in der Regierung, Sie haben natürlich bekam zu können. "

    Following criticism that he was increasingly out of touch with the economic concerns of ordinary people, Mr Brown also used the media appearances to empathise with voters. Im Anschluss an die Kritik, dass er zunehmend den Kontakt mit den wirtschaftlichen Sorgen der einfachen Leute, Herr Brown auch die Medien auf Erscheinungen Einfühlungsvermögen mit den Wählern.

    He said: “I wake up in the morning thinking what can we do to help homeowners, to help those people who have got small businesses, people looking for jobs, people wanting opportunities so they can have better jobs for the future.” Er sagte: "Ich wache am Morgen denken, was können wir tun, um zu helfen, Hausbesitzer, helfen diesen Menschen, haben kleine Unternehmen, Menschen auf der Suche nach Arbeitsplätzen, die Menschen wollen Chancen, so können sie bessere Arbeitsplätze für die Zukunft."

    He added: “And we will do everything in our power to make sure we’re on the side of ordinary hard-working families who need a government on their side, that we will take the action necessary.” Er fügte hinzu: "Und wir werden alles in unserer Macht steht, um sicherzustellen, dass wir auf der Seite der gewöhnlichen hart arbeitenden Familien, brauchen eine Regierung auf ihrer Seite, dass wir die Maßnahmen ergreifen, die notwendig ist."

    Mr Brown insisted he “recognised” the financial difficulties facing families. Herr Brown betonte er "anerkannte" die finanziellen Schwierigkeiten, mit denen Familien. But he said he was prepared to risk unpopularity in order to make the right “long-term” decisions for the country. Aber er sagte, er sei bereit, Risiko Unbeliebtheit, um die richtige "langfristig" Entscheidungen für das Land.

    “What people would not thank me for is taking the wrong long-term decisions,” he said. "Was die Menschen würden nicht danken, für mich ist dabei der falsche langfristige Entscheidungen", sagte er. “The right long-term decisions are to keep inflation low and keep interest rates low.” "Das Recht langfristige Entscheidungen sind zu halten Inflation niedrig zu halten und die Zinsen niedrig."

    The Prime Minister’s comments have been attacked by both his own backbenchers and opposition politicians as they were not accompanied by firm policy initiatives. Der Ministerpräsident des Ausschusses wurden angegriffen von beiden seine eigenen Hinterbänkler und Oppositionspolitikern als sie nicht durch feste politische Initiativen.

    Banks, building societies and leading City institutions were summoned to a meeting at Downing Street with Gordon Brown to discuss ways of easing the credit crunch. Banken, Bausparkassen und führende Stadt Institutionen waren Ladung zu einem Treffen in der Downing Street mit Gordon Brown zu erörtern, wie der Lockerung der Kredit-Crunch. Mr Brown and Alistair Darling, the chancellor who leaves for China later this week, have called on banks to cut interest rates in a bid to help hard-pressed homeowners. Herr Brown und Alistair Darling, der Kanzler, Blätter für China später in dieser Woche haben die Banken aufgefordert, zur Senkung der Zinssätze in ein Angebot zu helfen, die hart bedrängten Hausbesitzern.

    However, following the meeting, Halifax, the country’s biggest mortgage lender, announced it will increase the cost of its two-year fixed rate mortgages. Im Anschluss an die Sitzung, Halifax, das Land der größte Kreditgeber Hypothek, wird bekannt gegeben, dass die Erhöhung der Kosten für seine Zwei-Jahres-festverzinsliche Hypotheken. Abbey will also increase some of its rates. Abbey wird auch um einige ihrer Tarife.

    Melanie Bien, director of independent mortgage broker Savills Private Finance, said ‘The decision by the two biggest lenders to edge up the rates on some of their most popular mortgages less than a week after a reduction in base rate illustrates the pressure on competitive deals. Melanie Bien, Direktor des unabhängigen Hypotheken-Broker Savills Private Finance, sagte: "Die Entscheidung der beiden größten Kreditgebern bis zum Rand der Preise auf einige ihrer beliebtesten Hypotheken weniger als eine Woche nach einer Senkung der Leitzinsen zeigt den Druck auf die Wettbewerbsfähigkeit geht. It suggests the two lenders have been inundated with applications. Sie schlägt vor, die beiden Kreditgeber wurden überflutet mit Anwendungen. Putting up rates is a way of deterring borrowers while further enhancing their margins.” Aufmachung, ist eine Art von Abschreckung Kreditnehmer während weitere Verbesserung ihrer Margen. "

    At the Downing Street meeting, the Prime Minister was told by the banks that they wanted the Bank of England to offer more assistance and to accept mortgages as collateral for state-backed loans. Auf der Sitzung der Downing Street, dem Premierminister wurde gesagt, von den Banken, dass sie wollten, dass die Bank of England zu bieten mehr Unterstützung zu akzeptieren und Hypotheken als Sicherheiten für staatliche Darlehen gesichert.

    The Bank is understood to be considering the request, but the Conservatives accused Mr Brown of failing to adequately address the crisis. Die Bank ist zu verstehen als Prüfung des Antrags, aber die Konservativen beschuldigt, Herr Brown vor, sich nicht angemessen auf die Krise.

    George Osborne, the shadow Chancellor, said: “In typical Gordon Brown style, the only concrete decision that came out of his meeting with bankers was the promise of another meeting - this time with his understudy, Alistair Darling. George Osborne, der Schatten Bundeskanzler, sagte: "In der typischen Stil Gordon Brown, der einzige konkrete Entscheidung, kamen aus seinem Treffen mit Bankern war das Versprechen einer anderen Sitzung - dieses Mal mit seinem understudy, Alistair Darling.

    “With more gloomy news on housing it is time for the government to stop dithering. "Mit mehr düstere Nachrichten für den Wohnungsbau ist es an der Zeit für die Regierung zu stoppen Dithering. We need to unfreeze the mortgage market. Wir brauchen die Freigabe der Hypothekenmarkt. That way we can help thousands of families facing higher mortgage bills as a result of the credit crunch.” Auf diese Weise können wir helfen, Tausende von Familien mit höheren Hypothek Rechnungen als Folge des Kredits knirschen. "

    See More: Sehen Sie mehr:

    Have Your Say: Defiant Brown defends his economic record Ihre Meinung zählt: Defiant Brown verteidigt seine wirtschaftliche Bilanz
    Please note, only selected comments will be published. Bitte beachten Sie, dass nur ausgewählte Kommentare veröffentlicht werden.

    Or discuss this report in our our new forums Oder diskutieren, diesen Bericht in unserem neuen Forum

    RSS RSS TrackBack URL TrackBack-URL

    This entry was posted on Tuesday, April 15th, 2008 at 11:17 pm and is filed under Dieser Eintrag wurde am Dienstag, 15. April 2008 um 11.17 Uhr und ist unter den Akten Breaking News Breaking News . . You can follow any responses to this entry through the Sie können alle Antworten zu diesen Eintrag durch den RSS 2.0 RSS 2,0 feed. füttern. You can Sie können leave a response hinterlassen Sie eine Antwort , or Oder trackback trackback from your own site. aus Ihrer eigenen Website.
    Translations Übersetzungen
    Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish Free Newsletter Kostenloser Newsletter

    Related News Verwandte News

    Network This Report Netzwerk Dieser Bericht

    These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. Diese Piktogramme Link zum Social Bookmarking Websites, auf denen die Leser teilen können und entdecken Sie neue Web-Seiten.
    • del.icio.us
    • Technorati
    • Digg
    • StumbleUpon
    • Slashdot
    • Reddit
    • YahooMyWeb
    • Spurl
    • Fark
    • Netscape

    Email This Page To A Friend E-Mail Diese Seite an einen Freund
    Latest Headlines Aktuelle Schlagzeilen

    Archive Archiv
    TOP NEWS DISCUSSIONS Top News Diskussionen
    5 LATEST NEWS DISCUSSIONS 5 AKTUELLES Diskussionen
    The Surveillance Society Does Not Work Die Überwachung der Gesellschaft funktioniert nicht

    US Navy Deploys Around Latin America US-Navy setzt rund Lateinamerika

    Iran rejects nuclear inspections unless Israel allows them Iran lehnt Inspektionen der nuklearen Israel, es sei denn, es ihnen erlaubt

    The Pentagon vs. America Das Pentagon im Vergleich zu Amerika

    Poll: Bush most unpopular in modern history Umfrage: Bush unbeliebt meisten in der modernen Geschichte

    Iraq 'Divide and Rule' Strategy Called Shortsighted Irak "divide et impera"-Strategie Called kurzsichtig

    The Challenge Of Modern Slavery Die Herausforderung der modernen Sklaverei

    The New Whopper: Burger with a Side of Spies The New Whopper: Burger mit einem Side of Spies

    Abuse Claims Mount Against Pentagon, Contractors Missbrauch Mount Ansprüche gegen Pentagon, Auftragnehmer

    Report: US Not as 'Free' as Touted Bericht: US Nicht als "Free"-wie Touted

    Bush backs modified crops Bush unterstützt veränderten Kulturpflanzen

    Brian Haw Arrested Again - SOCPA Brian Haw festgenommen wieder - SOCPA

    3.5 Million Tons of Plastic Floating in the Pacific 3,5 Millionen Tonnen Kunststoff-Floating im Pazifik

    adamkane adamkane commented on: kommentiert:
    Chemicals in Baby Products Linked to Problems Chemikalien in Baby-Produkte im Zusammenhang mit Problemen
    Дома, коттеджÑ ‹, дачи и квартирÑ ‹ ФинляндÐ �и. Дома, коттедж Ñ <, дачи и квартир Ñ <Ð Финлянд и. Помощь в полученÐ �и гражданÑ �тва, комфортÐ �ые... Помощь в получен Ð Ñ и граждан тва, комфорт Ð ые ...
    Continue Reading & Reply Continue Reading & Antwort

    James Burnham James Burnham commented on: kommentiert:
    The Pentagon vs. America Das Pentagon im Vergleich zu Amerika
    This is an excellent article. Dies ist eine ausgezeichnete Artikel. The need for true patriots to serve in the military is multiplied by the rise of private contracting firms. Die Notwendigkeit für wahre Patrioten zu dienen im militärischen ist, multipliziert mit dem Anstieg der privaten Auftraggeber Unternehmen. The private ranks are filled with some... Der private Ränge sind gefüllt mit einigen ...
    Continue Reading & Reply Continue Reading & Antwort

    Alex Alex commented on: kommentiert:
    British army faces new torture claims Britische Armee Folter vor neuen Forderungen
    i think its a shame that a select few disgraced servicemen have brought such shame to the British military. ich denke, daß es sich um eine Schande, dass ein paar wählen Sie disgraced Soldaten haben solche Schande an die britische Militär. i think that the Army cna function perfectly without such extreme... Ich denke, dass die Armee CNA perfekt funktionieren ohne eine solche extremen ...
    Continue Reading & Reply Continue Reading & Antwort

    Chatham Chatham commented on: kommentiert:
    VIDEO: Religio-Fascist thought police at work VIDEO: religiös-faschistischen Gedanken Polizei bei der Arbeit
    _cassanove When you come face to face with your maker and realize you rejected Lord of Lords, hell will be all that awaits you! _cassanove Wenn Sie kommen von Angesicht zu Angesicht mit Ihren Hersteller und realisieren Sie abgelehnt Lord of Lords, die Hölle wird alles, was erwartet Sie!
    Continue Reading & Reply Continue Reading & Antwort

    whistler Whistler commented on: kommentiert:
    Iran rejects nuclear inspections unless Israel allows them Iran lehnt Inspektionen der nuklearen Israel, es sei denn, es ihnen erlaubt
    Why? Warum? simple really…Th e USA does not like to be on equal ground with other countries. wirklich einfach… Th e USA nicht gern zu gleichen Ort mit anderen Ländern. The United States has the “biggest stick”,... Die Vereinigten Staaten haben die "größte Stick ",...
    Continue Reading & Reply Continue Reading & Antwort

    Activism & Protest News Aktivismus Protest & News | | Business News Business News | | Civil & Human Rights News Civil & Human Rights News | | Environmental News Environmental News | | Media News Media News | | Globalisation News Die Globalisierung News | | Web Development News Web Development News
    ADVERTISEMENTS ANZEIGEN
    SITE MAPS Standortkarten
    WOWEB - Web Design WOWEB - Web Design

    FAST GATEWAY - Web Hosting FAST-Gateway - Web Hosting

    INFOTX - Web Hosting Guides and Resources INFOTX - Web Hosting-Guides und Ressourcen


    ASHLEY GUEST HOUSE - Morecambe Guest House Ashley Guest House - Morecambe Guest House

    Never Be Lied To Again! Never Be Lied wieder!

    Subliminal Secrets Exposed Subliminal Secrets Exposed

    Holographic Creation: Your Own Reality Holographische Creation: Your Own Reality


    Masonic Secrets Revealed Freimaurer Secrets Revealed


    What You Aren't Supposed To Know What You Are Not Supposed to Know
    7/7 7 / 7 Afghanistan Afghanistans Alternative Energy Alternative Energie Art Kunst BBC Big Brother Big Brother Bilderberg Biometrics Biometric Bush CIA Climate Change Klimaänderungen Cover Up Cover Up Cults Sekten Culture Kultur Database State Datenbankzustand David Hicks David Hicks David Ray Griffin David Ray Griffin Democrats Demokraten Demos Drugs Drogen Education Bildung EU EU - False Flag Falsche Flagge FBI Fraud Betrug Free Speech Free Speech Freemasons Freimaurer G8 G8 - Globalization Globalisierung Guantanamo Health News Gesundheit Aktuell History Geschichte ID Cards Ausweise Internet Iran Iraq Irak Israel Israels Law Gesetz Marches Marken MI5 MI6 Microsoft Military MoD Money Geld Music Musik NASA Neocons NSA Oil Öl Pakistan Pakistans Podcast Police State Polizeistaat Propaganda RFID RFID - RINF Rumsfeld Science Wissenschaft Secrecy Geheimhaltung Security Sicherheit Space Sports Sport Spying Spionage Stephen Lendman Stephen Lendman Technology Terrorism Terrorismus Tony Blair Tony Blair Torture Folter TV UK News UK News UN UN - USA News USA News Video Video - Voting Warfare White House White House Wolfowitz World News World News Yahoo
    2003 - 2005 Archives 2003 - 2005 Archiv | 2005 - 2007 Archives 2005 - 2007 Archiv | 2007 - 2008 Archives 2007 - 2008 Archiv | Current Archives Aktuelle Archiv | Past Version | Vergangenheit Version
    About Über | | DVD Store DVD-Shop | | Opinion Stellungnahme | | Reviews Rezensionen | | Special Guests Special Guests | | Webmasters Webmaster
    The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Die Meinungen, die bei der RINF News Wire und Newsletter liegen in der alleinigen Verantwortung des Autors (n) und spiegelt nicht unbedingt die Meinung des Webmasters.
    RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media ist Copyleft - Copy & Verteilen Frei. News Forum Aktuelles Forum