RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: l'alternative BREAKING NEWS Thursday, May 15th, 2008 | Jeudi, Mai 15, 2008 | 991 Users Browsing The Newswire 991 utilisateurs à naviguer sur le Fil de presse | |
Breaking News Breaking News | | Forum Forum | | UK News Nouvelles Royaume-Uni | | USA News Actualités États-Unis | | World News World News | | Political News Nouvelles politiques | | Sci-Tech News Sci-Tech News | | War & Terrorism News La guerre et le terrorisme Actualités | | Sports News Sports News | | Multimedia Multimédia | | Set Homepage Set Page d'accueil | |
BREAKING NEWS BREAKING NEWS |
Civilians Die In US-NATO Air Assault In Afghanistan Les civils meurent en nous-agression aérienne de l'OTAN en Afghanistan Sunday, July 1st, 2007 Dimanche, Juillet 1st, 2007 By Par Griff Witte and Javed Hamdard Griff Witte et Javed Hamdard Just a week after Afghan President Juste une semaine après le Président afghan Hamid Karzai Hamid Karzai chastised international forces for being “careless,” Afghan officials reported Saturday that possibly 100 or more civilians had been killed in a NATO and US-led assault. très critiquée forces internationales pour «négligence», responsables afghans Samedi signalé que 100 ou peut-être plus de civils ont été tués dans une Unis et l'OTAN dirigée par voies de fait. The battle in the southern Afghan La bataille dans le sud de l'Afghanistan province of Helmand province de Helmand , which was prompted by a Taliban ambush, began Friday night and continued into Saturday morning, Afghan officials said. , Qui a été invité par une embuscade des talibans, a commencé vendredi soir et se samedi matin, des fonctionnaires afghans. It ended with international forces bombing several compounds in the remote village of Elle a pris fin avec les forces internationales bombardement plusieurs composés dans le village isolé de Hyderabad . “More than 100 people have been killed. "Plus de 100 personnes ont été tuées. But they weren’t Taliban. Mais ils n'étaient pas des Taliban. The Taliban Les Taliban were far away from there,” said Wali Khan, a member of parliament who represents the area. ont été loin de là », a déclaré le Wali Khan, un membre du parlement qui représente la région. “The people are already unhappy with the government. "Les gens sont déjà malheureux avec le gouvernement. But these kinds of killings of civilians will cause people to revolt against the government.” Mais ce type d'assassinats de civils cause de personnes à se révolter contre le gouvernement. " Another parliament member from Helmand, Mahmood Anwar, said that the death toll was close to 100 and that the dead included women and children. Un autre membre du parlement de Helmand, Anwar Mahmood, a déclaré que le nombre de morts s'élève à près de 100 et que les morts comprennent des femmes et des enfants. “Very few Taliban were killed,” he said. "Très peu de Taliban ont été tués», at-il dit. Spokesmen for the international forces acknowledged that civilians were killed in the battle, though they disputed the numbers. Les porte-parole pour les forces internationales ont reconnu que des civils ont été tués dans la bataille, mais ils contesté les chiffres. Maj. Maj John Thomas John Thomas , a spokesman for the NATO force, said the civilian death toll was “an order of magnitude less” than what Afghan officials reported. , Un porte-parole de la force de l'OTAN, a déclaré que le nombre de victimes civiles était «un ordre de grandeur moins" que ce que les fonctionnaires afghans signalés. Thomas said US ground forces helping to carry out a NATO mission had come under fire by Taliban insurgents using small arms, rocket-propelled grenades and mortars. Thomas dit des forces terrestres des États-Unis d'aider à exercer une mission de l'OTAN a la cible de tirs par des insurgés talibans en utilisant des armes légères, des roquettes et des mortiers. Thomas said the troops responded by firing on insurgents who were shooting from a compound and a network of trenches. Thomas a dit les troupes ont répondu en tirant sur les insurgés qui tiraient à partir d'une enceinte et un réseau de tranchées. US helicopters and Des hélicoptères et des États-Unis NATO L'OTAN bombers were later brought in for support, he said. bombardiers ont par la suite été traduits dans d'appui, at-il déclaré. Thomas said troops returned to the area after the battle and found what appeared to be civilian bodies among the dead insurgents in the trenches. Thomas dit troupes retourné dans la région après la bataille et a trouvé ce qui semblait être des organes civils morts parmi les insurgés dans les tranchées. “This confirms for us again that militants are willing to fire from among civilians,” he said. "Cela confirme pour nous une fois de plus que les militants sont prêts à feu parmi les civils», at-il dit. “We are deeply saddened by any loss of innocent lives,” "Nous sommes profondément attristés par la perte de vies innocentes», US Army US Army Maj. Chris Belcher, a coalition forces spokesman, said in a statement. Maj Chris Belcher, un porte-parole les forces de la coalition, a déclaré dans une déclaration. “Insurgents are continuing their tactic of using women and children as human shields in close combat.” "Les insurgés continuent leur tactique de l'utilisation des femmes et des enfants comme boucliers humains dans le combat rapproché." Karzai has not accepted that argument, repeatedly criticizing international troops for not doing more to protect noncombatants. Karzai n'a pas accepté cet argument, maintes fois critiqué troupes internationales pour ne pas faire plus pour protéger les non-combattants. After a series of particularly deadly incidents in June that Karzai blamed on poor coordination, he told reporters that international troops would have to “work the way we ask them to work.” Après une série d'incidents meurtriers en particulier en Juin que Karzaï imputable à un manque de coordination, il a déclaré que les troupes auraient à «travailler la manière dont nous leur demander de travailler." Violence has increased in recent months in La violence a augmenté au cours des derniers mois dans Afghanistan , especially in Helmand. , En particulier dans le Helmand. A NATO soldier was killed and another injured in a separate incident in the province Saturday. Un soldat de l'OTAN a été tué et un autre blessé dans un incident distinct dans la province samedi. The force did not identify the soldiers’ nationalities. La force n'a pas identifié les soldats nationalités. Elsewhere in Afghanistan on Saturday, three civilians were killed and seven injured when a Taliban rocket missed a NATO base in the eastern province of Kunar. Ailleurs en Afghanistan, le samedi, trois civils ont été tués et sept blessés quand une fusée Taliban manquer une base de l'OTAN dans la province orientale de Kunar. More than 2,800 people have been killed in violence in Afghanistan so far this year, compared with 4,000 killed in all of last year, according to a tally by the Plus de 2800 personnes ont été tuées dans des actes de violence en Afghanistan jusqu'à maintenant cette année, par rapport à 4000 tués dans l'ensemble de l'année dernière, selon une concordance par le Associated Press Associated Press . The AP counts hundreds of civilians killed. L'AP compte des centaines de civils tués. Slightly more have been killed by NATO and US-led forces than by the Taliban, according to several independent assessments. Un peu plus ont été tués par l'OTAN et les États-Unis que les forces dirigées par les Taliban, selon plusieurs évaluations indépendantes. See More: Voir plus: Afghanistan AfghanistanHave Your Say: Civilians Die In US-NATO Air Assault In Afghanistan Donnez votre avis: les civils meurent en nous-agression aérienne de l'OTAN en Afghanistan Please note, only selected comments will be published. S’il vous plaît noter, seules certaines observations seront publiées. Or discuss this report in our our new forums Ou discuter de ce rapport dans notre nos nouveaux forums RSS RSS TrackBack URL URL TrackBack This entry was posted on Sunday, July 1st, 2007 at 11:17 pm and is filed under Cet article a été publié le dimanche, Juillet 1st, 2007 à 11:17 pm et est classé dans Breaking News Breaking News . . You can follow any responses to this entry through the Vous pouvez suivre les réponses à cette entrée par la RSS 2.0 RSS 2,0 feed. nourrir. You can Vous pouvez leave a response laisser un commentaire , or , Ou trackback trackback from your own site. à partir de votre propre site. | Translations Traductions ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter Newsletter gratuite Related News Articles
Email This Page To A Friend Envoyer cette page à un ami Latest Headlines Derniers titres
More Plus Breaking News Breaking News Archive Archives
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Les opinions exprimées dans les RINF de dépêches et le bulletin d'information sont sous la seule responsabilité de l'auteur (s) et ne reflètent pas nécessairement les vues du webmaster. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media est Copyleft - copie et distribuer gratuitement. News Forum Nouvelles Forum |