CIA destroyed tapes despite court orders CIA destruyeron cintas a pesar de las órdenes judiciales
CIA destroyed tapes despite court orders, but secret prison system could provide legal cover CIA destruyeron cintas a pesar de las órdenes judiciales, pero en secreto sistema penitenciario podría proporcionar cobertura legal
The Bush administration was under court order not to discard evidence of detainee torture and abuse months before the CIA destroyed videotapes that revealed some of its harshest interrogation tactics. La administración Bush se encontraba bajo orden judicial de no descartar evidencia de tortura y abuso de detenidos meses antes de la CIA, destruyeron las cintas de vídeo que reveló algunas de sus tácticas de interrogatorio más duros.
Normally, that would force the government to defend itself against obstruction allegations. Normalmente, los que se fuerza al gobierno a defenderse contra las acusaciones de obstrucción. But the CIA may have an out: its clandestine network of overseas prisons. Pero la CIA puede tener: su red clandestina de prisiones en ultramar.
While judges focused on the detention center in Guantanamo Bay, Cuba, and tried to guarantee that any evidence of detainee abuse would be preserved, the CIA was performing its toughest questioning half a world away. Si bien los jueces se centraron en el centro de detención en la Bahía de Guantánamo, Cuba, y trató de garantizar que cualquier prueba de malos tratos se conserva, la CIA llevaba a cabo su interrogatorio más duro de medio mundo de distancia. And by the time President Bush publicly acknowledged the secret prison system, interrogation videotapes of two terrorism suspects had been destroyed. Y por el momento el Presidente Bush reconoció públicamente el sistema de prisiones secretas, el interrogatorio de dos cintas de vídeo los sospechosos de terrorismo habían sido destruidos.
The CIA destroyed the tapes in November 2005. La CIA destruido las cintas en noviembre de 2005. That June, US District Judge Henry H. Kennedy Jr. had ordered the Bush administration to safeguard “all evidence and information regarding the torture, mistreatment, and abuse of detainees now at the United States Naval Base at Guantanamo Bay.” Eso junio, el Juez de Distrito de EE.UU. Henry H. Kennedy Jr ordenó a la administración Bush para salvaguardar "todas las pruebas e información con respecto a la tortura, los malos tratos, y el abuso de los detenidos actualmente en la Base Naval de Estados Unidos en la Bahía de Guantánamo."
US District Judge Gladys Kessler issued a nearly identical order that July. Juez de Distrito de EE.UU. Gladys Kessler emitió una orden que casi idénticos de julio.
At the time, that seemed to cover all detainees in US custody. En el momento, parece que para cubrir todos los detenidos bajo custodia de EE.UU.. But Abu Zubaydah and Abd al-Rahim al-Nashiri, the terrorism suspects whose interrogations were videotaped and then destroyed, weren’t at Guantanamo Bay. Pero Abu Zubaydah y Abd al-Rahim al-Nashiri, los sospechosos de terrorismo cuyos interrogatorios fueron grabadas en vídeo y luego destruido, no en la Bahía de Guantánamo. They were prisoners that existed off the books — and apparently beyond the scope of the court’s order. Eran prisioneros que existía fuera de los libros - y, al parecer, más allá del alcance de la orden judicial.
Attorneys say that might not matter. Abogados de decir que tal vez no importa. David H. Remes, a lawyer for Yemeni citizen Mahmoad Abdah and others, asked Kennedy this week to schedule a hearing on the issue. David H. REMES, un abogado para el ciudadano yemenita Mahmoad Abdah y otros, Kennedy pidió esta semana a programar una audiencia sobre la cuestión.
Though Remes acknowledged the tapes might not be covered by Kennedy’s order, he said, “It is still unlawful for the government to destroy evidence, and it had every reason to believe that these interrogation records would be relevant to pending litigation concerning our client.” Aunque reconoció REMES las cintas podrían no estar cubiertos por la orden de Kennedy, dijo, "Es ilegal que sigue el gobierno para destruir las pruebas, y que había muchas razones para creer que estos registros de los interrogatorios serían pertinentes a la espera de los litigios en relación con nuestro cliente ".
In legal documents filed in January 2005, Assistant Attorney General Peter D. Keisler assured Kennedy that government officials were “well aware of their obligation not to destroy evidence that may be relevant in pending litigation.” En los documentos legales presentados en enero de 2005, Subprocurador General Peter D. Keisler Kennedy aseguró que los funcionarios del gobierno fueron "muy consciente de su obligación de no destruir las pruebas que puedan ser pertinentes en los litigios pendientes".
For just that reason, officials inside and outside of the CIA advised against destroying the interrogation tapes, according to a former senior intelligence official involved in the matter who spoke on condition of anonymity because it is under investigation. Por esa razón, los funcionarios de dentro y fuera de la CIA aconsejó en contra de la destrucción de las cintas de los interrogatorios, según un ex alto oficial de inteligencia involucrados en el asunto que habló en condición de anonimato debido a que es objeto de investigación.
Exactly who signed off on the decision is unclear, but CIA director Michael Hayden told the agency in an e-mail this week that internal reviewers found the tapes were not relevant to any court case. Exactamente, que fuera firmado en la decisión no es clara, pero director de la CIA Michael Hayden dijo a la agencia en un e-mail interno de esta semana que los encuestados encuentran las cintas no eran pertinentes a cualquier asunto judicial.
Remes said that decision raises questions about whether other evidence was destroyed. REMES dice que la decisión plantea dudas acerca de si otras pruebas fueron destruidas. Abu Zubaydah’s interrogation helped lead investigators to alleged 9/11 mastermind Khalid Sheikh Mohammed and Remes said Abu Zubaydah may also have been questioned about other detainees. Abu Zubaydah del interrogatorio ayudado a los investigadores llevar a los presuntos 9 / 11 cerebro Khalid Sheikh Mohammed y Abu Zubaydah REMES dijo también puede haber sido interrogado acerca de otros detenidos. Such evidence might have been relevant in their court cases. Esas pruebas que podrían haber sido pertinentes en sus procesos judiciales.
“It’s logical to infer that the documents were destroyed in order to obstruct any inquiry into the means by which statements were obtained,” Remes said. "Es lógico deducir que los documentos fueron destruidos con el fin de obstaculizar cualquier investigación de los medios por los que se obtuvieron las declaraciones", dijo REMES.
He stopped short, however, of accusing the government of obstruction. Él dejó de corto, sin embargo, de acusar al gobierno de la obstrucción. That’s just one of the legal issues that could come up in court. Esa es sólo una de las cuestiones jurídicas que se podrían presentar en el tribunal. A judge could also raise questions about contempt of court or spoliation, a legal term for the destruction of evidence in “pending or reasonably foreseeable litigation.” El juez también podría plantear dudas sobre el desacato a los tribunales o expolio, un término jurídico para la destrucción de pruebas en "a la espera de litigio o razonablemente previsibles".
Kennedy has not scheduled a hearing on the matter and the government has not filed a response to Remes’ request. Kennedy no ha programado una audiencia sobre el asunto y el gobierno no ha presentado una respuesta a REMES solicitud.
Associated Press Writer Lara Jakes Jordan contributed to this report. Associated Press Writer Lara Jakes Jordan contribuyeron a este informe.
Bush Bush CIA CIA Torture Tortura Section has more related reports Sección tiene más informes conexos Help keep RINF going.. Ayude a mantener RINF ir ..Comment on 'CIA destroyed tapes despite court orders' : Comentario sobre 'CIA destruyeron cintas a pesar de las órdenes judiciales ",
RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL
Related News: Noticias relacionadas:




























