RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE rinf.com : 뉴스 속보 대안 Tuesday, August 19th, 2008 2008년 8월 19일 (화) | |
BREAKING NEWS 뉴스 속보 |
Children as Big Pharma Guinea Pigs 아이만큼 큰 제약 기니 돼지 Tuesday, August 19th, 2008 2008년 8월 19일 (화) 98 Percent of Drug Trials on Children Have no Safety Checks 아동에 대한 약물 실험의 98 % 안전 점검이 없다 By 에 의해 David Gutierrez 데이비드 구티에레즈 | Fewer than 2 percent of drug trials conducted on children have independent safety advisory boards, a review published in the journal Acta Paediatrica has found. | 실험 실시에 약 2 % 미만의 어린이들이 독립적인 안전 자문 보드, 저널의 리뷰 로그 목록에 게시됩니다 paediatrica 것으로 나타났습니다. Researchers from Nottingham University reviewed reports on 739 international drug trials that had been published between 1996 and 2002. 739 노팅엄 대학에서 연구원 국제 약물 실험에 대한 보고서를 검토했던 1996 년과 2002 년 사이에 게시합니다. They found that although 74 percent of studies described their safety monitoring procedures, less than 2 percent included an independent safety review committee. 설명을 발견 연구가 74 %지만 그들의 안전을 감시 절차, 2 % 미만의 독립적인 안전 심의위원회 포함합니다. Such committees are composed of independent health experts who can review the study data as it comes out and warn if the drug appears to be placing study participants at risk. 이러한위원회는 독립적인 보건 전문가로 구성되어 누구의 연구 데이터를 검토할 수있습니다 깎이는데 배치 및 경고 경우에는 연구 참여에 약물이 나타납니다 위험에 노출되어 있다고 생각합니다. “It is invaluable to have an independent monitor who can swiftly question any adverse drug reactions or differences in illness and death rates between groups taking part in the clinical trials,” said lead researcher Helen Sammons. "우리가 독립적인 모니터링을 갖고있는 귀중한 사람의 반응이나 부작용은 어떤 차이를 신속하게 질문을 질병으로 사망 사이에 그룹을 임상 시험에 적극 참여한다"라고 리드 연구원 헬렌 sammons합니다. “Parents also need to be made aware of the risks of adverse drug reactions when a child takes any medicine so that they can make informed decisions that balance those risks against the possible benefits the drug may provide their child.” "부모도 만들 필요가 부작용의 위험을 알고있는 아이는 어떤 반응을 때 객관적인 판단을 할 수 있도록 의학 이러한 위험 요소가 균형을 반대하는 약물 가능한 장점 자녀를 제공받을 수도있습니다." The Nottingham University review also suggests that independent committees lead to more rigorous safety standards. the 노팅엄 대학교 리뷰 독립적인위원회에 따르면 납 또한 안전 기준을 더 엄격합니다. Of the 13 studies with independent review committees, six were halted early due to highly toxic drug effects. 13 연구와 독립적인 검토위원회, 6은 매우 독성 약물로 인해 효과를 조기 중단합니다. None of the studies without independent committees were stopped early. 아무도 연구하지 않고 독립적인위원회가 조기 중단합니다. Although the researchers looked only at studies conducted on children, they said the statistics for adult trials are probably similar. 비록 연구원 연구 조사를에서만 얼굴 아이들, 그들은 말로는 성인 재판에 대한 통계는 아마 비슷합니다. “There is general agreement by pediatric health professionals, regulatory authorities and the pharmaceutical industry, as well as politicians and parents, that "이 일반적인 계약을 소아과 보건 전문가, 규제 당국과 제약 산업, 정치와 학부모뿐만 아니라, 그 drug trials 약물 실험 are essential in order to improve drug therapies,” Sammons said. 을 개선하기 위해 약물 치료가 필수적 "sammons 말했다. “We are calling for all pediatric drug trials to include independent safety monitoring committees to ensure that this vital work is carried out in a way that minimizes risks and maximizes benefits for the children taking part.” "우리는 재판을 요구하는 모든 소아과 약물을 포함 모니터링위원회를 독립적인 안전 보장이 중요한 작업은 위험 부담을 최소화하는 방식으로 실시하고 어린이를 위해 이익을 극대화 참여합니다." Adverse health effects were reported in the majority of drug trials, although not all of them were thought to be related to the drugs. 불리한 건강에 미치는 영향은 대부분의 약물에서보고 재판은 아니지만 그들 모두에 관련된 것으로 생각되는 약물합니다. A total of 70 percent of drug trials reviewed reported adverse effects, and 20 percent reported serious adverse effects. 전체의 70 %는 재판을 검토 보고된 약물 부작용, 그리고 20 % 보고된 부작용 심각합니다. Almost 37 percent of drug trials reported side effects attributed to the drugs; 11 percent of trials reported moderate, severe or life-threatening side effects. 거의 37 % 약물의 부작용 발생하는 실험 약물을보고, 11 %의 시도 보도 중간, 중증 또는 생명 - 위협하는 부작용을합니다. Adverse effects reported included bleeding, high blood pressure, seizures, psychosis, acute renal failure and suicide. 부작용보고 출혈을 포함, 고혈압, 발작, 정신병, 급성 신부전, 자살합니다. Deaths were reported in 11 percent of drug trials, particularly in those involving premature babies. 약물의 11 %의 사망자가보고 재판을, 특히 그 관계 미숙아합니다. A total of 56 percent of studies involving newborns involved deaths. 신생아 관련된 총 56 % 관련된 연구 사망합니다. Deaths were also reported in trials for drugs meant to treat infectious diseases and problems with the nervous system, respiratory system and kidneys. 시련의 죽음에 대한보고되지도 감염성 질병을 치료하는 약물과 문제점을 의미 신경계, 호흡 시스템과 신장을합니다. Most cases of death were not thought to be caused by the drugs. 대부분의 경우 죽음의 약물에 의한 것으로 생각되는가없습니다. According to Sammons, the practice of conducting clinical drug trials on children is fairly new. sammons에 따르면, 의약품 임상 시험 실시 아동에 대한 실천은 매우 새로운합니다. In the past, drug companies only conducted safety tests on adults and doctors were left to guess at what drugs would work for children, and in what doses. 과거에는 제약 회사에서만 안전성에 대한 테스트를 실시 성인과 의사들은 약물을 왼쪽으로 일하면서 무엇에 맞춰 아이들, 그리고 어떤 복용합니다. Five years ago, the United States began providing longer exclusive drug licenses to pharmaceutical companies that carry out drug trials on children as well as adults. 5 년 전, 미국 시작했습니다 제약 회사를 제공하는 라이센스를 더 이상 독점적인 약물 아동에 대한 재판을 수행할뿐 아니라 약물 성인합니다. In reaction to this incentive, the number of trials including children has increased. 이 인센티브에 반응을, 자녀 포함 시련의 개수가 증가합니다. A similar incentive system is about to go into effect in the European Union. 비슷한 효과를 인센티브 시스템이 유럽 연합에 들어가려고합니다. It is important to conduct these trials, Sammons said, to decide if the benefits of drugs outweigh the risks. 이러한 실험을 실시하는 것이 중요, sammons은 약물의 장점을 결정할 경우의 위험성보다 큽니다. “We need to test drugs on children, as the only other options are to use unlicensed drugs or prescribe drugs that have been licensed for adults,” Sammons said. "우리는 아동에 대한 약물을 테스트할 필요로 유일하게 다른 옵션은 마약이나 처방 약품을 사용하는 무허가 면허가 성인,"sammons 말했다. “But we feel that the small number of studies that reported having safety monitoring committees was unacceptable.” "그러나 우리는 소수의 연구를보고 느끼는 데 안전 감시위원회는 허용되지 않는합니다." Have Your Say: Children as Big Pharma Guinea Pigs 당신의 말 : 어린이만큼 큰 제약 기니 돼지 Please read our 을 읽어 보시기 바랍니다 posting guidelines before posting 게시 지침을 게시하기 전에 . 합니다. Alternatively 또는 you can discuss this report here 이 보고서는 여기에 대해 토론할 수있습니다 . 합니다. 2 Responses to “Children as Big Pharma Guinea Pigs” 2 개의 응답을 "아이만큼 큰 제약 기니 돼지"
| ![]() Translations 번역 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Related News 관련 뉴스
Email This Page To A Friend 이 페이지를 친구에게 이메일 Latest Headlines 최신 헤드 라인
More 기타 Breaking News 뉴스 속보 Archive 아카이브
|
About 정보 | | DVD Store dvd 저장소 | | Opinion 여론 | | Reviews 리뷰보기 | | Special Guests 특별한 손님 | | Webmasters 웹마 스터 |
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. 의 의견 표명에 rinf 뉴스 와이어 및 뉴스 레터에 대한 책임이 전적의 저자 (들)와 웹마 스터의 견해를 반영할 필요합니다. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. rinf.com : 뉴스 속보 & 대안 미디어는 카피 레프트 - 자유롭게 복사 및 배포합니다. News Forum 뉴스 토론 |
This study confirms what a lot of people have suspected - that there is not enough monitoring of Big Pharma activity! 이 연구는 많은 사람들이 어떤 의혹을 확인 - 그것이 부족 감시 큰 제약 활동!
thanks for the post! 포스트 주셔서 감사합니다!