RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: Die Alternative Breaking News Tuesday, August 19th, 2008 Dienstag, 19. August 2008 | |
Breaking News Breaking News | | Forum Forum | | UK News UK News | | USA News USA News | | World News World News | | Political News Politische Nachrichten | | Sci-Tech News Sci-Tech-News | | War & Terrorism News War & Terrorismus News | | Sports News Sport News | | Multimedia Multimedia | | Set Homepage Set Homepage | |
BREAKING NEWS BREAKING NEWS |
Children as Big Pharma Guinea Pigs Kinder als Big Pharma Meerschweinchen Tuesday, August 19th, 2008 Dienstag, 19. August 2008 98 Percent of Drug Trials on Children Have no Safety Checks 98 Prozent der Drogen-Trials auf Kinder haben keine Sicherheitsprüfungen By Von David Gutierrez David Gutierrez | Fewer than 2 percent of drug trials conducted on children have independent safety advisory boards, a review published in the journal Acta Paediatrica has found. | Weniger als 2 Prozent der Drogen-Studien an Kindern durchgeführt haben unabhängige Sicherheits-Beiräten, eine Überprüfung veröffentlicht in der Zeitschrift Acta Paediatrica gefunden hat. Researchers from Nottingham University reviewed reports on 739 international drug trials that had been published between 1996 and 2002. Die Forscher von der Universität Nottingham überprüft Berichte über 739 internationale Studien, dass die Droge veröffentlicht wurde zwischen 1996 und 2002. They found that although 74 percent of studies described their safety monitoring procedures, less than 2 percent included an independent safety review committee. Sie stellten fest, dass zwar 74 Prozent der Studien beschrieben ihre Sicherheit Überwachung Verfahren, weniger als 2 Prozent enthalten eine unabhängige Sicherheits-Review Committee. Such committees are composed of independent health experts who can review the study data as it comes out and warn if the drug appears to be placing study participants at risk. Diese Ausschüsse setzen sich aus unabhängigen Sachverständigen Gesundheit, kann die Studie Daten wie es kommt, und warnen, wenn das Medikament zu sein scheint Platzierung Studie Teilnehmer in Gefahr. “It is invaluable to have an independent monitor who can swiftly question any adverse drug reactions or differences in illness and death rates between groups taking part in the clinical trials,” said lead researcher Helen Sammons. "Es ist von unschätzbarem Wert auf eine unabhängige Überwachung, kann jede Frage schnell unerwünschte Arzneimittelwirkungen oder Unterschiede bei Krankheit und Sterbeziffern zwischen den Gruppen beteiligen sich an der klinischen Studien", sagte Forscher führen Helen Sammons. “Parents also need to be made aware of the risks of adverse drug reactions when a child takes any medicine so that they can make informed decisions that balance those risks against the possible benefits the drug may provide their child.” "Die Eltern müssen auch darauf aufmerksam gemacht, über die Risiken von unerwünschten Arzneimittelwirkungen, wenn ein Kind nimmt von allen Arzneimitteln, so dass sie fundierte Entscheidungen treffen können dieses Gleichgewicht, diese Risiken gegen den möglichen Nutzen der Droge können vorsehen, ihr Kind." The Nottingham University review also suggests that independent committees lead to more rigorous safety standards. Die Universität Nottingham Überprüfung schlägt außerdem vor, dass unabhängige Ausschüsse führen zu strengeren Sicherheitsnormen. Of the 13 studies with independent review committees, six were halted early due to highly toxic drug effects. Von den 13 Studien mit unabhängigen Überprüfung Ausschüsse wurden sechs früh gestoppt aufgrund hochgiftig Wirkstoffeffekten. None of the studies without independent committees were stopped early. Keine der Studien ohne unabhängige Ausschüsse wurden gestoppt früh. Although the researchers looked only at studies conducted on children, they said the statistics for adult trials are probably similar. Obwohl die Forscher blickte nur auf Studien über Kinder, sagten sie die Statistiken für erwachsene Versuche sind wahrscheinlich ähnlich. “There is general agreement by pediatric health professionals, regulatory authorities and the pharmaceutical industry, as well as politicians and parents, that "Es besteht allgemeine Übereinstimmung von Kinderkardiologie der Gesundheitsberufe, Regulierungsbehörden und der pharmazeutischen Industrie, sowie Politiker und Eltern, dass drug trials Drogen-Studien are essential in order to improve drug therapies,” Sammons said. sind unerlässlich, um zur Verbesserung der Arzneimitteltherapie ", sagte Sammons. “We are calling for all pediatric drug trials to include independent safety monitoring committees to ensure that this vital work is carried out in a way that minimizes risks and maximizes benefits for the children taking part.” "Wir fordern für alle Drogen-Tests für Kinderkardiologie, unabhängige Sicherheits-Monitoring-Ausschüssen zu gewährleisten, dass diese wichtige Arbeit erfolgt in einer Art und Weise, wie Risiken minimiert und maximiert die Vorteile für die Kinder nahmen daran teil." Adverse health effects were reported in the majority of drug trials, although not all of them were thought to be related to the drugs. Nachteilige Auswirkungen auf die Gesundheit wurden in der Mehrzahl der Studien Droge, die aber nicht alle von ihnen waren gedacht werden im Zusammenhang mit dem Drogenhandel. A total of 70 percent of drug trials reviewed reported adverse effects, and 20 percent reported serious adverse effects. Insgesamt 70 Prozent der Drogen-Tests überprüft, berichteten unerwünschten Wirkungen, und 20 Prozent berichteten schwerwiegenden unerwünschten Wirkungen. Almost 37 percent of drug trials reported side effects attributed to the drugs; 11 percent of trials reported moderate, severe or life-threatening side effects. Fast 37 Prozent der Drogen-Studien berichteten Nebenwirkungen zurückzuführen auf die Drogen, 11 Prozent der Studien berichtet mäßigen, schweren oder lebensbedrohlichen Nebenwirkungen drohen. Adverse effects reported included bleeding, high blood pressure, seizures, psychosis, acute renal failure and suicide. Unerwünschte Wirkungen berichtet enthalten Blutungen, hoher Blutdruck, Krampfanfälle, Psychosen, akute Nierenversagen und Selbstmord. Deaths were reported in 11 percent of drug trials, particularly in those involving premature babies. Todesfälle gab es in 11 Prozent der Drogen-Tests, insbesondere in jenen mit Frühgeborenen führen. A total of 56 percent of studies involving newborns involved deaths. Insgesamt 56 Prozent der Studien mit Neugeborenen Todesfälle beteiligt. Deaths were also reported in trials for drugs meant to treat infectious diseases and problems with the nervous system, respiratory system and kidneys. Todesfälle wurden auch in Studien für Medikamente zur Behandlung bedeutete, Infektionskrankheiten und Probleme mit dem Nervensystem, Atmungsorgane und die Nieren. Most cases of death were not thought to be caused by the drugs. Die meisten Fälle von Tod waren nicht gedacht werden, die durch die Drogen. According to Sammons, the practice of conducting clinical drug trials on children is fairly new. Nach Sammons, die Praxis der Durchführung von klinischen Prüfungen mit Drogen Kinder ist recht neu. In the past, drug companies only conducted safety tests on adults and doctors were left to guess at what drugs would work for children, and in what doses. In der Vergangenheit, Drogen-Unternehmen nur die Sicherheit Tests an Erwachsenen und Ärzte waren nach links zu erraten, was Drogen funktionieren würde für Kinder, und in welcher Dosis. Five years ago, the United States began providing longer exclusive drug licenses to pharmaceutical companies that carry out drug trials on children as well as adults. Vor fünf Jahren, in den Vereinigten Staaten begann, die mehr exklusive Lizenzen zur Suchtprävention pharmazeutischen Unternehmen, die Durchführung von Drogen-Prüfungen an Kindern als auch Erwachsenen. In reaction to this incentive, the number of trials including children has increased. Als Reaktion auf diesen Anreiz, die Anzahl der Versuche einschließlich der Kinder zugenommen hat. A similar incentive system is about to go into effect in the European Union. Ein ähnliches System ist Anreiz zu gehen in Kraft in der Europäischen Union. It is important to conduct these trials, Sammons said, to decide if the benefits of drugs outweigh the risks. Es ist wichtig, zur Durchführung dieser Versuche, Sammons sagte, zu entscheiden, ob der Nutzen der Medikamente überwiegen die Risiken. “We need to test drugs on children, as the only other options are to use unlicensed drugs or prescribe drugs that have been licensed for adults,” Sammons said. "Wir brauchen Medikamente zu testen, auf Kinder, als der einzige andere Optionen sind auf lizenzfreie Nutzung vorschreiben, Drogen oder Medikamenten, die eine Lizenz erworben hat für Erwachsene," sagte Sammons. “But we feel that the small number of studies that reported having safety monitoring committees was unacceptable.” "Aber wir glauben, dass die geringe Anzahl von Studien berichtet, dass mit Sicherheit Überwachung Ausschüsse war nicht akzeptabel." Have Your Say: Children as Big Pharma Guinea Pigs Ihre Meinung zählt: Kinder als Big Pharma Meerschweinchen Please read our Bitte lesen Sie unsere posting guidelines before posting Entsendung Entsendung Leitlinien vor . Werden. Alternatively Alternativ you can discuss this report here Sie können diesen Bericht hier . Werden. 2 Responses to “Children as Big Pharma Guinea Pigs” 2 Responses to "Kinder als Big Pharma Guinea Pigs"
RSS RSS TrackBack URL TrackBack-URL This entry was posted on Tuesday, August 19th, 2008 at 11:55 am and is filed under Dieser Eintrag wurde am Dienstag, 19. August 2008 um 11.55 Uhr und ist unter den Akten Breaking News Breaking News . . You can follow any responses to this entry through the Sie können alle Antworten zu diesen Eintrag durch den RSS 2.0 RSS 2,0 feed. füttern. You can Sie können leave a response hinterlassen Sie eine Antwort , or Oder trackback trackback from your own site. aus Ihrer eigenen Website. | ![]() Translations Übersetzungen ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Related News Verwandte News
Email This Page To A Friend E-Mail Diese Seite an einen Freund Latest Headlines Aktuelle Schlagzeilen
More Mehr Breaking News Breaking News Archive Archiv
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Die Meinungen, die bei der RINF News Wire und Newsletter liegen in der alleinigen Verantwortung des Autors (n) und spiegelt nicht unbedingt die Meinung des Webmasters. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media ist Copyleft - Copy & Verteilen Frei. News Forum Aktuelles Forum |
This study confirms what a lot of people have suspected - that there is not enough monitoring of Big Pharma activity! Diese Studie bestätigt, was viele Leute haben Verdacht -, dass es nicht genug Überwachung von Big Pharma Aktivität!
thanks for the post! Dank für die Post!